Miếu không được rộng lại bị sập đổ quá nửa, càng thêm chật hẹp; miếu tuy hẹp, nhưng không kém không khí hãi hùng.
Một góc thần điện chưa sụp đổ, vừa vặn là nơi cho một thần tượng bằng đất còn nguyên vẹn đứng trơ trơ.
Thần tượng tô đắp không giống một vị tôn thần nào, mặt xanh, răng lòi, cặp mắt như hai quả chuông đồng, còn phát ra ánh sáng chói ngời.
Mắt thần tượng không tỏa ánh sáng, mà lai từ hai khối lưu ly cầu gắn trên mắt; tự lưu ly cầu cũng không phát ánh sáng, nhưng là ánh sáng phản xạ, chỉ khi nào có điểm sáng rọi vào lưu ly cầu, lưu ly cầu sẽ phát ánh sáng.
Lưu ly cầu này hình tròn, một nửa gắn sâu trong lỗ mắt, một nửa lồi ra ngoài, thành một mặt cầu nửa hình tròn, vì thế có thể thu nhận quang tuyến trong vùng diện tích rất rộng, nên những lúc mắt người ta không thấy ánh sáng, nhưng lưu ly cầu vẫn phát ánh sáng.
Đây là một cặp lưu ly cầu thần kỳ, sơn thần miếu đổ nát, không người quản lý, nằm xa xôi trên núi, cả đến kẻ ăn mày, cũng không muốn mượn chốn này ngủ tạm, cữa miếu bằng gỗ cũng bị lũ mục đồng gỡ xuống đốt lửa sưởi, tại sao cặp lưu ly cầu không bị lấy đi?
Một trẻ chăn trâu tên Vương Tiểu Thất, từng nghịch ngợm, lén gỡ hai trái cầu xuống, còn đem một trái về đổi cho đứa con của Lý đại hộ lấy mười đồng tiền.
Hai đứa trẻ ôm trái cầu chơi đến chập tối, trở về nhà đi ngủ; đêm ngủ chúng cùng gặp ác mộng.
Mộng thấy sơn thần trong miếu, hai lỗ mắt trống rỗng, đếm kiếm chúng, đòi chúng trả lại cặp nhỡn châu.
Hai trẻ kinh tỉnh từ trong mộng, bắt đầu phát nhiệt, thần trí hôn mê, lớn tiếng kêu "Trả lại mắt ta".
Người lớn trong hai gia đình hoảng sợ, dò hỏi tìm ra nguyên nhân từ con trẻ, họ lập tức đem trả hai trái lưu ly cầu lên núi, còn sửa soạn tam sinh lễ vật, thắp nhang cầu khấn xin thần minh thứ tội cho trẻ con ngu dại.
Lý đại hộ còn hứa nguyện sẽ trùng tu miếu cũ, đúc tượng kim thân.
Khi về nhà, trẻ chăn trâu Vương Tiểu Thất khỏi bịnh, còn đứa con Lý đại hộ vẫn hôn mê như cũ.
Luận tội, phải kể Vương Tiểu Thất mới đúng, tại sao con Lý đại hộ vẫn bệnh, còn Vương Tiểu Thất lại khỏi?
Đêm đến, Lý đại hộ lại gặp một giấc mộng, mộng thấy thần minh nói:
- Sơn thần tính thích thanh tịnh, không muốn người trần tục quấy nhiễu, chuyện đúc kim thân, bất tất phải làm, chỉ cần từ nay không được quấy nhiễu bản thần, sẽ tha tội cho con ngươi.
Tỉnh dậy, Lý đại hộ lập tức triệt thoái công nhân đã tụ tập; con y cũng khỏi bệnh.
Chuyện sơn thần hiển linh náo loạn một chập, nhưng thần minh đã ra lệnh, nên không ai dám tới sơn miếu nữa; kể cả đám trẻ chăn trâu cũng tránh xa nơi này.
Từ đó, sơn thần miếu trở thành cấm địa, ban ngày không ai dám tới, ban đêm càng vắng bóng người.
Nơi đó đã biến thành thiên hạ của "Hồ" và "Quỷ".
Thanh Thanh là "Hồ", nên nàng dám đến, không sợ.
Vì nàng là "Hồ", nên lúc đi chẳng ai nhìn thấy, nàng đến đây làm gì, cũng chẳng ai rõ.
Nghe nói, sau khi luyện hồ ảo hóa, ngoại trừ lúc giao tiếp với người, chỉ qua lại với đồng loại mà thôi. Thanh Thanh đến nơi vắng vẻ không vết chân người này, tự nhiên cũng đợi "Hồ". Nhưng tại sao lại có một tòa sơn thần tới?
Tuy không có ánh trăng, tuy tinh quanh ảm đạm, nhưng vẫn có thể nhìn rõ hình thù rõ ràng là một vị sơn thần.
Không, chỉ có thể coi là linh thể của toà linh thần, mà không phải là tượng thần. Tòa thần tượng bằng đất vẫn còn đứng nguyên trong góc thần điện, còn vị thần minh này, không rõ từ đâu đột nhiên xuất hiện đi vào miếu, mà hình tượng hoàn toàn giống pho tượng đất.
Thân hình cao hơn trượng, mình mặc giáp trụ, mặt xanh, răng lòi, cặp mắt tỏa ánh sáng xanh ngời. Chân bước đi rất nhẹ nhàng như mèo, thỉnh thoảng vì sơ ý khua động tấm giáp trên mình, phát ra tiếng động nhẹ. Khi tới trước mặt Thanh Thanh, mới khom lưng khẽ nói:
- "Mạt tướng tham kiến công chúa".
Thanh Thanh là "Hồ", hồ ly luyện thành nhân hình, tại sao lại là công chúa? Chẳng lẽ trong loài hồ luyện, cũng có một vương quốc?
Mà sơn thần này cũng là hồ luyện ảo hóa? o Thanh Thanh gật đầu, hiển nhiên thừa nhận lời xưng hô này, càng thêm xác định quan hệ giữa hai người, nàng nói:
- Hữu tướng quân mạnh giỏi, bổn nhân rất có lỗi, không nên đốt tín hương để mời lão tướng từ xa tới đây; tại sao tướng quân phải trang phục như thế này?
- Có lần mạt tướng tới đây, tình cờ hiển lộ hình tích, nên mới dùng chút thủ pháp, biến nơi này thành một chỗ cư dân rất tin về tòa thần minh, nên hiện tại, mạt tướng phải trang phục giống vậy, sợ vạn nhất có người bắt gặp, có thể ấn chứng hợp với truyền thuyết.
- Không được tốt lắm, tối đa, chỉ có thể lừa dối được đám thôn phu ngu phụ, còn gặp phải bọn người giang hồ, họ chẳng tin tà ma quỷ quái, trái lại, làm cho họ nghi ngờ thêm.
- Mạt tướng cũng đã nghĩ tới điểm này, nhưng tòa sơn thần miếu này đã có từ trước, mạt tướng chỉ dùng làm chỗ liên lạc với bên ngoài, chớ không có dụng ý gì khác, dù họ có tới đây sục sạo tìm kiếm, cũng chẳng phát hiện điểm gì đáng nghi.
- Bọn họ sẽ tiếp tục tra xét không ngừng.
- Mạt tướng sẽ rất cẩn thận; nửa năm trước đây, một lần có ba tên đệ tử phái Hoa Sơn đến, quanh quẩn lục soát nơi đây năm sáu ngày, kết quả không thấy gì, họ cho là sơn thần hiển linh nên bỏ đi.
- Vậy thì tốt, bổn nhân chỉ ngạo bọn chúng theo chân được lão tướng, phát hiện động phủ.
- Điểm này xin công chúa yên tâm, điểm gì khác không dám nói, còn khinh thân công phu và cước trình mau lẹ, mạt tướng có thể nói trên đời này khó có người sánh kịp.
- Thiên ngoại hữu thiên, nhân thượng hữu nhân - Ngoài trời có trời, trên người có người.
- Lời giáo huấn của công chúa rất đúng, có điều mỗi khi mạt tướng dời khỏi động phủ, luôn đảo quanh mấy vòng, còn đạp trên cỏ lau, vượt sông ra ngoài, nếu thực có kẻ muốn theo dõi mạt tướng, cũng nhất định làm kinh động bầy chó trong vùng cỏ lau; đối với sự an toàn ra vào của động phủ, mạt tướng rất cẩn thận.
- Vậy thì tốt, bổn nhân biết lão tướng là người rất cẩn thận, trong nhiều năm rồi, nhờ được các vị trung tâm bảo hộ … - Công chúa quá nặng lời, làm mạt tướng thêm hổ thẹn.
- Hữu tướng quân, trung tâm các vị có thể tin tưởng, chỉ là hình thế gần đây, lại không được tốt lắm.
Sơn thần có vẻ phẩn nộ, nói:
- Đây đều là do gã Kim Y nô tài quấy rối, lầu sau gặp hắn, mạt tướng nhất định không tha cho hắn.
Thanh Thanh lắc đầu:
- Kim Bào muốn dòm ngó thần vị, nhưng đến nỗi cấu kết với người ngoài, tiết lộ bí ẩn, nhưng vợ chồng Thiết Yến lại xuất hiện rồi.
- Hai tên nô tài vong ân phụ nghĩa đáng chết này, công chúa nên diệt chúng. - Không được, bổn nhân không tiện hiện thân, trước mắt, chưa có ai biết lai lịch bổn nhân, vả lại, chúng cũng chẳng có tiện nghi gì đáng kể, dưới thần đao của phò mã, cả hai đều đã bị cụt một bàn tay, nhưng trên mình chúng, lại có tấm thiết bài miễn tử do Thần Kiếm sơn trang và năm đại môn phái ban cấp … Sơn Thần càng phẩn nộ:
- Đó nhất định chứng tỏ chúng đã cấu kết năm đại môn phái, trước kia,mạt tướng đã nhận thấy chúng có vấn đề, quả nhiên giờ đã chứng thực.
- Điều đó không còn khả nghi nữa, bằng không sao chúng có được miễn tử thiết bài của năm đại môn phái.
- Miễn tử thiết bài chỉ dùng được một lần, sau đó, không thể nào bảo hô.
được chúng nữa.
- Không được, hiện tại chưa thể ra tay đối phó chúng, vì chúng đang đi chung với chưởng môn nhân năm đại môn phái.
Sơn thần có vẻ kinh hãi:
- Chưởng môn nhân năm đại môn phái lại hội họp một chỗ để làm gì?
- Để đối phó Viên Nguyệt loan đao trên tay phò mã, họ đã nhìn thấy câu thơ bảy chữ khắc trên thân cây đao.
- "Đêm xuân lầu vắng nghe mưa rơi"! - Đúng, năm xưa, thực chẳng nên khắc bảy chữ đó trên đao.
- Nhưng đây là một đoạn cố sự có kỷ niệm tính rất cảm động lòng người, sau này công chúa tiếp chưởng môn hộ sẽ rõ.
Thanh Thanh chép miệng than khẽ:
- Bổn nhân chẳng muốn tiếp chưởng môn hộ gì, tự cảm thấy thể chất tiên thiên hữu hạn, không thể luyện thành chiêu thần đao đó. - Phò mã đã luyện thành?
- Phải, thể chất tiên thiên của phò mã rất tốt, chẳng những đã luyện thành chiêu thần đao, mà còn lanh lẹ vô cùng, hơn cả gia gia năm xưa.
- Vậy có thể cùng thần kiếm trên tay Tạ Hiểu Phong tranh hơn kém.
- Không rõ, phò mã đã đi kiếm Tạ Hiểu Phong quyết đấu. Bổn nhân không lo lắng chuyện được thua của phò mã, vì Tạ Hiểu Phong với chúng ta chẳng có điểm gì quá đáng quan ngại, bổn nhân chỉ lo ngại năm đại môn phái.
- Không có Tạ Hiểu Phong đỡ đầu, năm đại môn phái chẳng đủ sợ. Thanh Thanh chép miệng:
- Thần kiếm sơn trang có trách nhiệm đối với võ lâm, lúc cần thiết, e rằng ông ta sẽ xuất đầu lộ diện.
Cả hai trầm lặng giây lát, Thanh Thanh lại hỏi:
- Gia gia và bà bà đều mạnh khỏe?
- Trước mắt vẫn mạnh khỏe, chỉ có Thái công, tình hình chẳng được như trước, dù sao hai vị đều đã già; Già, là kẻ địch rất lớn đối với một con người, vì vậy Thái công đặt hết hy vọng trên mình công chúa.
- Bổn …. Bổn nhân không đủ khả năng, e rằng khiến ông bà thất vọng.
- Nhưng còn phò mã, ngài đã luyện thành chiêu thần đao, tức là hy vọng của chúng ta. Thần đao nhất xuất, thiên hạ vô địch.
Chẳng lẽ loài "Hồ" cũng có dục vọng hùng đồ thiên hạ?
Hai người lại chìm vào trầm tư. Cuối cùng Thanh Thanh lên tiếng phá tan sự tịch mịch:
- Bổn nhân muốn gặp lão tướng là để cho hay những sự việc như vậy, giờ này ngày mai, bổn nhân lại tới đây để nhận hồi âm, xem Gia gia có chỉ thị gì không?
- Không cần đợi ngày mai, chỗ này đã bị người khác chú ý, không dùng được nữa, trên đường đến đây, ta đã diệt trừ hai người … Giọng nói từ phía sau lưng sơn thần phát ra.
Không rõ từ lúc nào, trong thần điện lại có thêm một hắc y lão nhân.
Thanh Thanh và Sơn thần lập tức quỳ xuống, hai người đối việc lão nhân thình lình xuất hiện, đều không cảm thấy đột ngột.
Nếu Thanh Thanh là "Hồ", thì tổ phụ của nàng, tự nhiên cũng là Hồ, luyện pháp thuật còn cao thâm hơn nhiều.
Linh hồ tu luyện lâu năm đã thần thông, chẳng có gì mà không làm được. Chuyện đột nhiên hiện thân đâu xá kể gì.
- Gia gia! - Thái Công! Hai lối xưng hô khác, nhưng sự cung kính, hoàn toàn như nhau.