watch sexy videos at nza-vids!
WAPVN.US
01:35:5930/04/2025
Kho tàng truyện > Truyện Kiếm Hiệp > Tác Giả Khác > Viên Nguyệt Loan Đao - Cổ Long - Chương 1-14 - Trang 15
Chỉ mục bài viết
Viên Nguyệt Loan Đao - Cổ Long - Chương 1-14
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Trang 9
Trang 10
Trang 11
Trang 12
Trang 13
Trang 14
Trang 15
Trang 16
Trang 17
Trang 18
Trang 19
Trang 20
Trang 21
Trang 22
Trang 23
Trang 24
Trang 25
Trang 26
Trang 27
Trang 28
Trang 29
Trang 30
Trang 31
Trang 32
Trang 33
Trang 34
Trang 35
Trang 36
Trang 37
Trang 38
Trang 39
Trang 40
Trang 41
Tất cả các trang
Trang 15 trong tổng số 41


Hồi 6-1: Mượn Đao

Tống Trung đã là một người chết.

Tuy hắn chưa hoàn toàn chết, nhưng đã chẳng khác một người chết.

Liễu Nhược Tùng và Liễu phu nhân cảm thấy rất kinh ngạc khi gặp hắn.

Bất cứ ai cũng nhận ra hắn đã thay đổi, một Tống Trung lạnh lùng kiêu ngạo, bỗng dưng biến thàng tiều tụy và thờ thẩn.

Vốn là một Tống Trung không đụng giọt rượu, hiện tại cầm kiếm rượu uống, gặp được chén rượu, lập tức uống một hơi cạn.

Đợi hắn uống cạn ba chén, Liêu Nhược Tùng mới mỉm cười:

- Lần này chắc các hạ đã rất cực khổ, tại hạ kính các hạ thêm ba chén nữa. Hắn vẫn rất tin tưởng Tống Trung, hắn tin nhiệm vụ kỳ này chắc đã hoàn toàn viên mãn.

Liêu phu nhân cũng mỉm cười nói:

- Thiếp cũng kính các hạ ba chén, vì từ trước giờ, các hạ chưa hề uống rượu. Nàng tin hắn hơn, vì nàng đã tận mắt thấy hắn giết người.

Hắn giết người, chẳng những lanh lẹ gọn gàng, mà còn chưa từng thất thủ.

Hắn ra tay giết người, chẳng những chuẩn xác, thần tốc, mà động tác còn ưu mỹ phi thường. Cho đến hiện tại, nàng chưa thấy người thứ hai nào bằng hắn.

Tống trung uống rượu, uống không ngừng, trước kia hắn không uống, chẳng phải vì hắn không biết uống, mà vì hắn không muốn uống.

Muốn giết người, tay cần phải cứng, nếu uống nhiều rượu, tay nhất định không vững.

Hắn thấy rất nhiều tửu quỷ, tay nâng chén rượu không vững, hắn luôn lấy làm lạ, tại sao họ cần uống? Hắn thấy chẳng những họ đáng thương, mà họ còn đáng cười.

Hiện tại, hắn đã rõ tại sao những người đó biến thành tửu quỷ. Hiện tại hắn chưa say, nhưng tiếp tục uống như vậy, sớm muộn gì cũng say.

Cuối cùng thì Liễâu Nhược Tùng hỏi vào chính đề:

- Gần đây thu sắc hồ tây đang đẹp, có phải các hạ đến đó không? Tống Trung đáp:

- Tại hạ đã đến.

Liễu Nhược Tùng mĩm cười, nói:

- Thu cao khí sảng, bên hồ thử kiếm, lần đi này, chắc các hạ vui vẻ lắm ?

- Không vui !

Liễu phu nhân nói:

- Thiếp nhớ, hình như các hạ có nói, thu cao khí sảng, chính là "hảo thiên

khí" để giết người, danh hồ thắng cảnh cũng là "hảo địa phương" để giết người, há chẳng phải là chuyện vui sao?

- Không vui!

Liễu phu nhân ngạc nhiên:

- Tại sao?

- Vì người ta muốn giết đó, giết không được.

- Đing Bằng là người giết không được?

- Tuyệt đối giết không được.

Liễu phu nhân vẫn hỏi:

- Tại sao?

- Vì tại hạ chưa muốn chết.

Hắn uống thêm hai chén nữa, chợt vỗ bàn, lớn tiếng:

- Ta chỉ có một cái mạng, tại sao ta phải muốn chết.

Liễu Nhược Tùng cau mày, trong khi Liễu phu nhân lại gạn hỏi:

- Chắc các hạ đã ra tay thử rồi, chẳng lẽ các hạ không phải là đối thủ của Đinh Bằng?

- Ta chẳng cần phải thử, cũng không thể thử, ta chỉ cần ra tay là thành xác chết rồi.

Liễu phu nhân nhìn Liễu Nhược Tùng, Liễu Nhược Tùng cúi nhìn tay mình.

Liễu phu nhân chợt cười, nói:

- Thiếp không tin, với kiếm pháp và tính khí của các hạ, tại sao phải sợ người khác ?

Tống Trung cười lạnh:

- Ta sợ người khác bao giờ, ta chẳng sợ ai hết.

Sau khi uống thêm vài chén nữa, hắn lại nỗi hào khí, lớn tiếng:

- Nếu bốn người đó không có mặt, dù Đinh Bằng có bản lĩnh lớn đến đâu cũng chết dưới kiếm của ta.

Liễu phu nhân hỏi:

- Bốn người nào?

- Tôn Phục Hổ, Lâm Tường Hùng, Nam Cung Huệ Thu, và Chung Triển.

Liễu Nhược Tùng biến sắc, đại đa số nghe danh bốn người này đều phải biến sắc.

Tống Trung hỏi lại Liễu Nhược Tùng:

- Các hạ cũng biết bốn người đó?

Liễu Nhược Tùng gượng cười:

- Tại hạ e rằng chẳng có mấy ai không biết bốn người này.

Người trong giang hồ không biết bốn người này quả nhiên rất ít.

Tôn Phục Hổ là một tục gia đệ tử của Thiếu lâm Nam tông, có thần lực trời sanh, luyện Thiếu lâm Phục hổ thần quyền. Chẳng những ông ta có thểâ phục hổ, mà còn phục người, an nhiên đã là lãnh tụ võ lâm suốt giải Lĩnh Nam.

Lâm Tường Hùng là anh em kết nghĩa của Tôn Phục Hổ, luyện nhất thân, mình đồng xương sắt. Năm năm trước, Giang nam sáu tỉnh, liên hiệp tám đại tiêu cục, nhất trí tôn ông ta giữ chức đệ nhất tổng tiêu đầu. Giang nam võ lâm, bằng hữu hai đạo hắc bạch, không ai phản đối.

Nam Cung Huệ Thu, môn đệ còn cao hơn. Mấy năm gần đây, Nam Cung thế gia tuy hơi suy giảm, những võ công và khí phách vẫn rất hiển hách.

Còn Phi Vân kiếm khách Chung Triển, đã vang danh giang hồ từ hai mươi năm trước.

Liễu phu nhân hỏi:

- Bốn người họ đều ở Tây hồ?

Tống Trung:

- Chẵng những họ đều ở Tây hồ, mà còn đều ở Hồng mai các, Bán nhàn đường.

Hắn lại uống rồi nói tiếp:

- Ta đã đến đó năm ngày liền, hình như lúc nào họ cũng quanh quẩn ở bên cạnh vị Đinh công tử đó.

Liễu phu nhân chép miệng than:

- Kẻ sĩ cách ba ngày chẳng thể xem thường, không ngờ Đinh Bằng đã mời được bốn vị quý khách như họ.

- Họ không phải khách quý của Đinh công tử.

- Không phải khách quý?

- Tối đa cũng chỉ là người bảo tiêu.

Tống Trung cười lạnh, nói tiếp:

- Coi bộ dạng họ, hình như tùy thời đều muốn quỳ xuống hôn chân vị Đinh công tử.

Liễu phu nhân không nói gì thêm, nàng quay nhìn Liễu Nhược Tùng. Liễu Nhược Tùng đã không còn nhìn bàn tay mình, ông ta nhìn bàn tay Tống Trung.

Tống Trung nắm thật chặt hai bàn tay, hình như đang nắm một thanh kiếm không nhìn thấy và đang đối diện với một đối thủ không nhìn thấy. Thái độ của một người tự biết không thể đánh bại đối thủ phương.

Liễu Nhược Tùng chợt nói:

- Nếu tại hạ là các hạ, thấy có mặt bốn vị đó, tại hạ cũng tuyệt chẳng dám ra tay.

Tống Trung nói:

- Đương nhiên là các hạ không dám.

Liễu Nhược Tùng nói:

- Đây chẳng phải là chuyện mất mặt.

- Vốn không phải.

- Nhưng tại sao tại hạ nhìn thấy các hạ rất là khó chịu, và có cảm giác mất mặt, tại hạ thực nghĩ không ra các hạ đã gặp chuyện gì ?

Tống trung không trả lời, hắn chỉ uống, uống liều mạng. Chỉ có người cảm thấy mình mất mặt mới uống như vậy. Liễu Nhược Tùng lại hỏi:

- Chẳng hay các hạ đã gặp chuyện gì khó chịu đến như vậy ? Tống Trung chợt đứng dậy lớn tiếng:

đúng, ta đang rất khó chịu, vì ta tự biết đời ta đã hết rồi!

Rượu lạnh hóa thành lệ nóng.

Một người tuổi trẻ, tàn nhẫn, quật cường, kiêu ngạo, cũng đã biết khóc, đã chảy nước mắt, hắn khóc như một đứa trẻ. Và hắn nói thực, nói ra hết những điều trong lòng. Hắn nói:

- Thực tình tại hạ không sợ bốn người họ, Tôn Phục Hổ và Lâm Tường Hùng, chẳng qua chỉ có nhất thân hoành nhục, còn Nam Cung va Chung Triển chỉ làm bộ làm dáng, dưới mắt tại hạ, họ chẳng đáng một đồng. Nhưng tại hạ sợ Đinh Bằng. Hiện giờ tại hạ mới rõ, dù tại hạ có khổ luyện suốt đời, cũng đừng sánh kịp hắn. Tại hạ đã đến tìm hắn, theo quy củ giang hồ xin gặp hắn tỉ võ, khiến hắn không thể từ chối. Đây là kết quả tại hạ dến tìm hắn, Tống Trung chợt vạch áo để lộ bộ ngực, bộ ngực vạm vỡ tráng kiện.

"Nàng" đã nhìn qua bộ ngực này, cũng đã từng gục mặït trên bộ ngực ấy thỏ thẻ, hổn hển, rên rỉ !…

Hiện tại trên bộ ngực đã có thêm bảy vết dao chém, vết đao cong cong, giống vành trăng non. Tống Trung tiếp tục kể:

- "Hắn dùng đao, một cây đao cong cong, tại hạ chưa hề thấy cây đao như vậy, cũng chưa hề thấy loại đao pháp như vậy. Tại hạ tấn công bảy bảy bốn mươi chín kiếm, hắn chỉ đánh trả một đao. Đây là kết quả của đao đó. Bình sanh tại chưa khi nào bại thảm như thế, tại hạ biết rõ, dù có khổ luyện một trăm năm nữa, cũng đừng hòng tiếp được một đao đó của hắn. Tại hạ đã cầu xin và ép hắn giết tại hạ, nhưng hắn chỉ nhìn tại hạ cười cười … Tuy hắn không nói gì, nhưng tại hạ đã nhận ra, sở dĩ hắn không giết tại hạ, vì tại hạ vẫn chưa xứng đáng chết dưới đao của hắn. Từ một thoáng bắt đầu đó, ta đã biết mình hết đời rồi!"

Liễu Nhược Tùng lắng lắng nghe, không nói cũng không hỏi gì thêm. Nghe rồi, lão ta cũng bắt đầu uống rượu, uống không ngừng. Lão uống cũng không kém gì Tống Trung.

Cho nên cả hai say mềm, uống rượu chẳng thể giải quyết được gì, nhưng ít ra có thể khiến người ta tạm quên được rất nhiều chuyện.

Hôm nay là ngày mười sáu tháng mười một.

Bắt đầu từ hôm nay, Liễu Nhược Tùng đã liên tiêp gặp rất nhiều chuyện, dù uống rượu cũng không thể nào quên được.

Ngày mười bảy tháng mười một.

Lúc Liễu Nhược Tùng thức dậy, chẳng những đau nhức như búa bổ, mà còn hư hỏa thượng thặng, người hắn nghĩ tới thứ nhất, chẳng phải Đinh Bằng, mà là một cô gái trẻ tuổi, bạn hắn mua từ Giang nam về tặng hắn.

Cô gái đó chỉ mới mười lăm tuổi, còn là một nữ hài tử, nhưng trình độ phát dục đã rất đặc biệt như một nữ nhân.

Hắn nghĩ tới đôi chân dài, eo lưng thon của cô gái, nghĩ đến lúc cô gái uyển chuyển rên rỉ, biểu lộ trạng thái vừa đau đớn, vừa khoái lạc…

Hắn bỗng như một con ngựa phát động xuân tình, chạy đi kiếm cô gái. Hắn dùng một căn phòng nhỏ, góc vườn hoa, làm kim ốc tàng kiều, hắn bố trí khuê phòng rất đặc biệt, còn chuẩn bị một nhuyễn sàng rộng rãi và thoải mái.

Hắn cho rằng cô gái nhất định đang nằm trên giường đợi hắn.

Nhưng đợi hắn trên giường lại là một con chó cái, được chải tắm rất sạch sẽ. Cô gái chân dài lưng thon đã không thấy đâu.

Vấn đề canh gác tại Vạn Tùng sơn trang, tuy không nghiêm ngặt bằng Thục trung Dương gia bảo, hay Trường giang Thập Nhị Liên Hoàn Ổ, nhưng cũng có tới năm sáu mươi gia đinh được huấn luyện nghiêm khắc, đại đa số đều có võ công rất khá.

Trong số bốn mươi tám người, được chia ra làm sáu toán, chia nhau ngày đêm tuần phòng bảo vệ trong trang.

Tất cả bọn họ đều không ai thấy cô gái đi ra khỏi viện. Không ai biết cô gái thất tung như thế nào, cũng không ai rõ con chó cái được đưa đến thay cô gái trên giường bằng cách nào.

Đây là một kỳ án, Liễu Nhược Tùng nhớ đến Đinh Bằng.

Ngày mười chín tháng mười một.

Qua hai ngày tìm tòi, tra hỏi, vụ kỳ án vẫn chưa có đầu mối.

Liễu Nhược Tùng quyết định tạm thời gác chuyện đó lại.

Hắn lại uống rượu.

Cả hai vợ chồng hắn đều thích uống vài chén mỗi lần. Rượu họ uống đều là rượu ngon hảo hạng, trên phương diện này, cả hai người họ đều có thể kể là chuyên gia, rượu cất giữ trong Vạn Tùng sơn gia, cũng rất có tiếng.

Căn cứ sự ghi chép gần đây của người quản lý kho rượu, được biết, rượu ngon họ cất giữ, gồm có hai trăm hai mươi ba hũ, loại hũ lớn đựng hai mươi lăm cân, đổ ra, đủ dìm chết hơn mươi người.

Hôm nay, khi hắn kêu người đem rượu ra, trong kho không còn lấy một giọt.

Hai trăm hai mươi ba hũ rượu ngon, biến thành nước dơ.

Rượu biến đi đâu?, nước từ đâu đến?

Nữ nhân tuyệt chẳng thể biến thành mẫu cẩu, mỹ tửu cũng không thể tự biến thành ô thủy.

Không ai rõ, quản sự coi kho rượu vái trời thề, trong hai ngày qua, tuyệt không ai vào kho rượu. Mà dù có người vào, muốn đổi hơn hai trăm hũ rượu ấy ra nước cũng không phải là chuyện dễ.

Lại một vụ kỳ án, và Liễu Nhược Tùng nhớ đến Đinh Bằng.

Ngày hai mươi hai tháng mười một. Sau nhà bếp Vạn Tùng sơn trang có một khu đất khá rộng, ngoại trừ là chỗ phơi quần áo, còn là nơi nuôi bò heo gà vịt. Hôm nay, lúc quản sự làm bếp thức dậy, chợt phát hiện tất cả heo bò gà vịt bị giết sạch trong vòng một đêm.

Mấy ngày trước, sau khi xảy ra vài vụ quái dị, mọi người vốn đã hồi hộp trong lòng, hiện tại lòng người càng hốt hoảng, tuy miệng không dám nói ra, nhưng ngấm ngầm đồn đãi còn đáng sợ hơn.

Mọi người đoán chắc, chủ nhân có một đối thủ rất lợi hại, đã tìm tới cửa. Hiện tại, gia súc đã chết hết, phải chăng sẽ đến lượt người.

Cả Liễu Nhược Tùng cũng nghĩ như vậy, cách suy nghĩ này thực khiến người không chịu nỗi.

Ngày hai mươi ba tháng mười một.

Tên giữ cửa theo Liễu Nhược Tùng hơn hai mươi năm, lúc thức dậy, bỗng phát hiện mình bị lột trần truồng, nằm ngủ trong chuồng heo, miệng đầy bùn dơ.

Ngày hai mươi sáu tháng mười một.

Ngày này xảy ra quái sự nhiều hơn. Người đêm ngủ trên giường rõ ràng, sáng thức dậy đã bị đem treo trên cây. Nồi gạo rõ ràng được vo đãi sạch sẽ, khi thành cơm bỗng có thêm mười mấy con chuột chết. Mấy con a đầu Liễu Nhược Tùng vốn thích, bỗng nhiên cùng nhau trần truồng nhảy xuống hồ sen. Kho củi bỗng dưng phát hỏa. Kho gạo bị ngập nước. Vải vóc trong kho, bỗng biến thành vải vụn máng trên những cành cây.

Liễu phu nhân sáng sớm thức dậy, đẩy cửa sổ nhìn ra, thấy vườn đầy vải vụn xanh xanh đỏ đỏ, phất phơ trước gió, trong đó có cả quần áo của nàng.

Ngày hai mươi bảy tháng mười một.

<< Lùi - Tiếp theo >>

HOMECHAT
1 | 1 | 94
© Copyright WAPVN.US
Powered by XtGem.Com