watch sexy videos at nza-vids!
WAPVN.US
00:49:4202/08/2025
Kho tàng truyện > Truyện Kiếm Hiệp > Tác Giả Khác > Sát Thủ Kiếm Vương - Cổ Long - Chương 1-25 - Trang 10
Chỉ mục bài viết
Sát Thủ Kiếm Vương - Cổ Long - Chương 1-25
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Trang 9
Trang 10
Trang 11
Trang 12
Trang 13
Trang 14
Trang 15
Trang 16
Trang 17
Trang 18
Trang 19
Trang 20
Trang 21
Trang 22
Trang 23
Trang 24
Trang 25
Trang 26
Trang 27
Trang 28
Trang 29
Trang 30
Trang 31
Trang 32
Trang 33
Trang 34
Trang 35
Trang 36
Trang 37
Trang 38
Trang 39
Trang 40
Trang 41
Trang 42
Trang 43
Trang 44
Trang 45
Trang 46
Trang 47
Trang 48
Trang 49
Trang 50
Trang 51
Trang 52
Trang 53
Trang 54
Trang 55
Trang 56
Trang 57
Trang 58
Trang 59
Tất cả các trang
Trang 10 trong tổng số 59



Hồi 5-1: Chạm Trán Tại Quỷ Đầu Quan


Lãnh Nhật Phong, Kha Bạc Kim, Tống Hàn Giang và Lâm Thành Tử cưỡi bốn con tuấn mã Thiên Ly´ vân ô rong ruổi, phía sau họ là Mộng Đình Hoa trên cỗ xe song mã, thỉnh thoảng lại đưa mắt nhìn Lãnh Nhật Phong.
Tống Hàn Giang với vẻ mặt ủ rũ, thậm chí không buồn giữ dây cương. Thỉnh thoảng lại nhìn trộm qua Nhật Phong rồi nguy´t Lâm Thành Tử. Trên quan lộ chỉ nghe tiếng vó ngựa phi chậm rãi mà chẳng buồn lên tiếng. Vả chăng thỉnh thoảng mới nghe được tiếng thở dài thườn thượt của Tống Hàn Giang.
Kha Bạc Kim quay sang Tống Hàn Giang:
- Sao Tống huynh cứ thở ra hoài vậy?
- Tống mỗ không thở ra sao được, khi Tống mỗ phải đi xa như thế này mà khi về chẳng còn một nén bạc vụn dằn túi.
Tống Hàn Giang lườm Lâm Thành Tử:
- Cũng tại cái gã họ Lâm kia, mang tiếng là hành tung xuất quỷ nhập thần, đi mây về gió, thế mà lại bị Đình Hoa dẫn về một cách dễ dàng nên Tống mỗ mới sạch túi.
Tống Hàn Giang hừ nhạt một tiếng:
- Tống mỗ thân hành ra Tây Vực lần này xem như công cốc rồi. Hỏi làm sao Tống Hàn Giang này không rầu rĩ chứ.
- Kha mỗ nghĩ Nhật Phong không nỡ để Tống huynh thiệt thòi đâu.
- Tống mỗ đã làm văn tự thiếu nợ Lãnh Nhật Phong và Mộng Đình Hoa rồi.
- Đã là thủ túc kết nghĩa kim bằng, Nhật Phong và Đình Hoa đâu nỡ lấy tấm văn tự đó mà đòi nợ huynh.
Tống Hàn Giang gãi đầu:
- Chỉ khi nào họ xé tấm văn tự của Tống mỗ. Tống mỗ mới yên tâm mà thôi. Đã đi buôn thì không ai chịu lỗ bao giờ.
Kha Bạc Kim cười mỉm nói:
- Nếu Tống huynh không còn gì thì Kha Bạc Kim có thể chia cho Tống huynh một ít.
- Phần của ngươi cũng đã tính vào món nợ cho mấy ả kỳ nữ ở Vọng Nguyệt Lâu rồi, còn gì nữa mà chia với chác. Tống mỗ và Kha Bạc Kim xem như phủi tay.
Trên một tảng đá to, trông xa xa tựa như một chiếc thạch lâu khổng lồ màu xám xịt, khắc ba chữ thảo với những nét như rồng bay phượng múa.
“Quỷ đầu quan”
Đúng vói cái danh quỷ đầu quan, bởi con đường quan lộ tính từ tảng đá thạch lâu làm cột mốc đột nhiên hẹp hẳn lại chỉ vừa đủ cho đôi song mã qua mà thôi, còn hai bên là hai vách đá cao sừng sững, ngỡ như muốn đâm thủng cả khoảng trời trên cao. Từng cơn gió lạnh xé da xé thịt giật từng hồi một. Đến ngay cả những con tuấn mã thiên ly´ ô vân cũng phải rùng mình bởi những luồng cuồng đông phong.
Lãnh Nhật Phong dừng ngựa quay lại Mộng Đình Hoa:
- Mộng muội muội có lạnh không?

Đình Hoa gật đầu.
Lâm Thành Tử đang ngủ gật trên yên ngựa cũng giật mình bởi một cơn gió đông lạnh buốt ập đến. Gã vừa tỉnh giấc thì nghe bập bõm lời của Nhật Phong, liền quay qua chàng:
- Lạnh lắm … lạnh lắm !
Lâm Thành Tử vừa nói vừa phi thaân xuống lưng ngựa. Y trao dây cương qua Tống Hàn Giang:
- Tống huynh giữ ngựa dùm đệ nghe.
Tống Hàn Giang cầm lấy dây cương cười hỏi:
- Thế ngươi trả ta bao nhiêu?
Lâm Thành Tử sa sầm mặt, giật lại dây cương tuấn mã:
- Nhờ Tống huynh có một chút, thế mà cũng tính với toán.
Lâm Thành Tử nói xong, dắt ngựa ra sau cỗ xe cột dây rồi chui tọt vào trong khoang xe. Chỉ một lúc sau khi mọi người qua khỏi tảng thạch lâu thì tiếng ngáy o o của gã đã vọng lên.
Nhật Phong cởi áo choàng qua tay Mộng Đình Hoa.
Tống Hàn Giang liếc Lãnh Nhật Phong rồi quay lại Kha Bạc Kim :
- Tống mỗ nghĩ Kha Bạc Kim lo cho Mộng Đình Hoa thì đúng hơn Lãnh Nhật Phong. Bởi vì Kha Bạc Kim biết tâm y´ nữ nhân hơn Nhật Phong.
Bạc Kim im lặng không trả lời Tống Hàn Giang. Y giật dây cương để con tuấn mã phi nhanh hơn một trượng, mở lối đi trước.
Mọi người qua khỏi quỷ đầu quan, thì trời cũng sập tối.
Nhật Phong nói với Tống Hàn Giang:

- Tống huynh, chúng ta có thể đi được chứ?
Tống Hàn Giang đảo mắt nhìn tứ phương tám hướng, rồi lắc đầu:
- Nghĩ chân ở đây e bất tiện. Phía sau chúng ta là Ải đầu quỷ chui vào đó như chui vào rọ. Phía trước thì trống không. Địa thế như thế này bất loợi lắm. Đi thêm chút nữa đi.
Nhật Phong gật đầu.
Đi thêm năm mươi dặm, vầng nhật quang chỉ còn là vầng chiều đỏ ối, sắp sụp tắt thì gặp một trang trại bỏ hoang.
Tống Hàn Giang chỉ trang trại đó nói:
- Chúng ta có thể nghĩ tạm trong chỗ này.
Mọi người xuống ngựa vào trong trang trại đó. Gian chính sảnh đã mục rữa theo năm tháng, nhệnh giăng khắp nơi khiến cho Đình Hoa phải cau mày.
Tống Hàn Giang cẩn thận xếp mọi chỗ cho mình. Trong khi Lâm Thành Tử vừa vào đã bày lương khô ra rồi. Đình Hoa bước đến trước mặt họ Lâm:
- Chưa dọn sạch sẽ ngươi đã bày thức ăn ra. Làm sao ăn được đây.
Lâm Thành Tử toét miệng cười:

- Cái bụng cuủa Lâm Thành Tử đòi ăn trước. Người xưa có câu “có thực mới vực được đạo”, không ăn thì còn sức đâu mà dọn với dẹp chứ, với lại chúng ta chỉ ở qua đêm thôi chứ có ở suốt đời đâu mà lập phòng hoa chúc cho … cho nàng dâu.
Lâm Thành Tử vừa nói vừa nhón lấy một chiếc đùi gà. Gaã nói xong ngoạm luôn một miếng to nhai ngấu nghiến. Mộng Đình Hoa chỉ còn biết lắc đầu.
Lâm Thành Tử không màng đến Mộng Đình Hoa, thoáng chốc y đã dùng hết chiếc đùi gà rồi tợp luôn một cân rượu, sau đó thì lăn ra ngủ.
Mộng Đình Hoa bất nhẫn nói:
- Ngươi đúng là một con heo ốm đói.
Nàng vừa nói vừa quay lưng bỏ ra ngoài mái hiên.
Tống Hàn Giang nhìn Lãnh Nhật Phong tay thì chỉ Lâm Thành Tử:
- Lãnh đệ mang theo Lâm Thành Tử chỉ được cái việc cho ăn và ngủ thôi.
Nhật Phong mỉm cười đáp lời Hàn Giang:

- Thành Tử có việc của Thành Tử. Chúng ta đã chẳng thề có họa cùng chia có phúc cùng hưởng

à.
- Lần này phúc đâu Tống mỗ chưa thấy mà đã làm văn tự mắc nợ Lãnh đệ và Mộng Đình Hoa rồi. Tống Hàn Giang vừa nói vừa với tay lấy bình rượu:
- Ngươi có muốn đối ẩm với Tống mỗ không?
- Nếu Tống huynh có hứng.
Tống Hàn Giang quay sang Kha Bạc Kim:
- Còn ngươi?

- Được đối ẩm với Tống huynh và Nhật Phong thì còn gì bằng.
Tống Hàn Giang hừ nhạt một tiếng:

- Ngươi nói vậy chứ nếu quanh đây mà có tửu lầu kỳ nữ thì làm gì thấy mặt ngươi.
- Cũng như huynh ở đây có nơi đổ bác thì huynh cũng đã mất dạng rồi.
Tống Hàn Giang hất mặt nói:
- Ai cũng có sở thích mà.
Hàn Giang mở nắp vò rượu, nhưng chưa kịp uống thì nghe tiếng ngựa hí vang ngoài trại.
Gã cau mày:

- Có chuyện làm rồi đây, rượu đến tận miệng rồi cũng không được uống, tiền vào tay rồi cũng chẳng được bỏ túi, cái số của Tống mỗ sao mà đen quá.
Từ ngoài cửa bước vào hai gã đại lực người Ô qua. Hai người đó vận võ phục như những tướng sắp ra trận. Một người râu quai nón xồm xoàm, còn người kia thì lại rất nhẵn nhụi.
Gã có hàm râu quai nán cất giọng ồm ồm quát tháo:
- Tất cả mau ra khỏi chỗ này ngay lập tức.
Sau câu nói của gã, Kha Bạc Kim cau mày. Trên mặt họ Kha hiện lên những nét bất nhẫn.
Trong lúc đó Lâm Thành Tử vẫn ngáy như sấm

Tống Hàn Giang thì nhịp tay vào bầu rượu.
Kha Bạc Kim toan đứng lên nhưng Nhật Phong đã tiến ra đối mặt với hai gã bộ tộc Ô Qua:
- Tại hạ xin mạn phép được hỏi đây có phải là gia thất của các hạ.
Ha gã bộ tộc người Ô qua nhìn sững chàng:
- Các ngươi là người Hán Trung thổ.
Nhật Phong gật đầu:
- Đúng như vậy. Chúng tôi là người Hán, giữa đường ghé vào đây nghỉ chân rồi lên đường.
Gã có khuôn mặt nhẵn nhụi nhìn qua gã có râu quai nón. Hai người đó như nói chuyện với nhau bằng mắt.
Gã râu quai nón tính nói điều gì thì từ bên ngoài bước vào một vị Lạt Ma có thân hình phì nộn. Theo sau vị Lạt Ma là một tiểu thư vận y trang theo truyền thống xứ Tây Vực. Nàng có khuôn mặt rất hồn nhiên bởi đôi mắt rất to với hai con ngươi đen lay láy. Chiếc miệng xinh xắn của nàng càng tạo cho dung diện thêm thanh thoát.
Hai gã bộ tộc người Ô qua vừa thấy hai người đó liền quỳ xụp một chân, chống tay dưới đất.
Tiếng ngáy như sấm của Lâm Thành Tử khiến cho sự trang nghiêm của hai gã kia biến thành hoạt cảnh nực cười.
Vị Lạt Ma liếc nhìn Lãnh Nhật Phong.
Nhật Phong nhìn lại lão. Chàng kính cẩn ôm quyền xá:
- Tại hạ là Lãnh Nhật Phong, cùng các bằng hữu lỡ đường quá vãng vào đây nghỉ chân.
Vị tiểu thư nhìn chàng.
Lúc đó Mộng Đình Hoa cũng bước vào. Nàng dùng chân khều Lâm Thành Tử, nhưng Lâm Thành Tử chẳng hề biết gì cứ tiếp tục ngáy đều.
Vị Lạt Ma đảo mắt nhìn qua một lượt rồi chiếu tinh nhãn vào Nhật Phong.
Lão nói:

- Lão nạp là Khư Giả Đạt Ma.
Lão chỉ qua vị tiểu thư:
- Còn đây là Kha Cát Cát tiểu thư.
Kha Cát Cát từ tốn ôm quyền xá Nhật Phong rồi lần lượt xá chào những người khác.
Khư Giả Đạt Ma hướng mắt nhìn Nhật Phong hỏi:

- Lão nạp mạn phép xin được hỏi Lãnh công tử chính là Long kiếm tại Trung thổ.
- Thiên hạ gán cho tại hạ mỹ danh đó thôi.
Khư Giả Đạt Ma hứng khởi hẳn lên:
- Lão nạp đoán không lầm mà.
Kha Cát Cát rời ánh mắt thu ba nhìn Nhật Phong. Chàng cũng nhìn lại nàng:
- Lãnh công tử đang trên đường đến Tây Vực?
Lãnh Nhật Phong lưỡng lự một lúc.
Kha Bạc Kim bước đến bên cạnh chàng:
- Tiểu thư nói đúng đó, chúng tôi đang trên đường đến Tây Vực.
Kha Cát Cát nhìn Kha Bạc Kim :

- Tây Vực không có danh lam thắng cảnh, chỉ có những ngọn cao sơn chót vót, những bình nguyên khô cằn, các vị đến đó làm gì?

<< Lùi - Tiếp theo >>

HOMECHAT
1 | 1 | 92
© Copyright WAPVN.US
Powered by XtGem.Com