Giọng lão càng phút càng trầm, càng trầm càng nghiêm, lão tiếp:
- Vào cốc, mỗi bước đi như dẫm lên nguy cơ, quanh mình lúc nào cũng nặng nề sát khí, người trong cốc không phân thân phận, chẳng kể tuổi tác, tất cả đều là những tay tuyệt đỉnh công phu.
Lão dừng lại, điểm một nụ cười, lại tiếp:
- Lão phu đã đem môn công khắc chế vũ học của Đế Vương Cốc, truyền cho tiểu huynh đệ, nhờ tiểu huynh đệ có bản chất hơn người, cho nên trong thời gian rất ngắn, lãnh hội được trọn vẹn tinh vi trở thành tay đại dụng.
Triển Mộng Bạch thốt:
- Còn một vài điều, tại hạ chưa được minh bạch lắm.
Người áo vàng không đáp ngay câu hỏi của chàng, cứ theo cái ý của lão, tiếp luôn:
- Môn công khắc chế vũ học của Đế Vương Cốc, là một công phu cao diệu nhất trong vũ thuật ngày nay, chỉ trong thời gian ngắn, tiểu huynh đệ luyện thành, thì phải cho rằng tiểu huynh đệ là bậc kỳ tài vậy! Không phải bất kỳ ai cũng thành tựu dễ dàng như tiểu huynh đệ, cho dù phải khổ công luyện tập qua một thời gian dài đi nữa! Huống hồ, chỉ mấy hôm thôi!
Lão cau mày lại, tiếp:
- Điều làm cho lão phu lo ngại là tánh tình của tiểu huynh đệ cương trực, chân thành cực độ, trong khi cần ủy khúc, thì tiểu huynh đệ lại thẳng thắn, trong khi cần cái xảo thì tiểu huynh đệ lại tỏ thái độ quân tử, do đó khó tránh được những gãy đổ bất ngờ. Lão phu cứ tự hỏi mãi, tiểu huynh đệ vào cốc rồi, có đủ kiên nhẫn vượt qua ba người lợi hại nhất chăng?
Người áo vàng nhìn chàng.
Chàng điềm nhiên hỏi:
- Ba người đó là ai?
Người áo vàng giải thích:
- Người thứ nhất là một lão già đã gù lưng. Lão ta có cái nhiệt tâm đáng khen ngợi! Thị hiếu của lão ta là đánh cuộc. Nếu như tiểu huynh đệ mà chấp nhận một cuộc với lão ta, phải làm mọi cách thắng cuộc, tiểu huynh đệ thắng được lão rồi, chẳng những lão không giận, trái lại lão còn sẵn sàng đáp ứng tiểu huynh đệ về mọi thỉnh cầu.
Triển Mộng Bạch gật đầu:
- Tại hạ sẽ cố gắng khắc phục lão ấy.
Người áo vàng gật đầu:
- Người thứ hai, là phụ nhân tác trung niên, bà ấy thích đấu khẩu nhất trần đời, tiểu huynh đệ cần tranh luận với bà ta, nếu thắng lý, tiểu huynh đệ sẽ được bà ta dành cho mọi sự dễ dàng.
Triển Mộng Bạch mỉm cười:
- Tuy tại hạ không có thói quen thổi ếch thành trâu, vuốt cho dài đuôi ngựa, song về khoa đấu khẩu, tự xét cũng có hạng. Tiền bối cứ yên tâm.
Người áo vàng chớp mắt, trong ánh mắt có cái ý cười tán:
- Thế là hay! Rất hay!
Triển Mộng Bạch hỏi:
- Còn người thứ ba?
Người áo vàng đáp:
- Chính là người khó chạm nhất trong ba người. Tiểu huynh đệ đã thấy người đó rồi, chính là Tiêu Mạn Phong. Nàng có cơ trí cực kỳ cổ quái, nàng có thể nghĩ ra những điều mà dưới gầm trời này chẳng một ai nghĩ đến.
Triển Mộng Bạch cau mày:
- Nàng ấy đúng là một con người khó tiếp cận nhất!
Người áo vàng tiếp:
- Tiểu huynh đệ vượt qua ba người đó, là sự việc không thành vấn đề nữa! Nếu không làm được việc đó, thì hãy xuất chiếu tín vật của lão phu, họ sẽ đưa tiểu huynh đệ vào gặp cốc chủ ngay!
Lão dừng lại, chừng như không yên tâm, nên đưa ra ý kiến:
- Tốt hơn, đến cốc rồi, tiểu huynh đệ xuất chiếu ngay tín vật của lão phu, để tránh mọi phiền phức, làm mất thì giờ...
Triển Mộng Bạch bị chạm tự ái, vụt đứng lên buông gấp:
- Tại hạ đi ngay bây giờ!
Người áo vàng cười nhẹ:
- Lão phu biết, ngọn lửa căm hờn đang bốc cao nơi tim của tiểu huynh đệ! Đi! Đi nhanh đi!
Nhưng, chàng trầm gương mặt, rồi cúi đầu, giọng chàng trở nên buồn thảm:
- Tại hạ đi, trong ba hôm không trở lại, tiền bối khỏi phải chờ nữa!
Chàng sụp mình xuống, lạy tạ người áo vàng rồi đứng lên ngay quay mình thoát chạy.
Người áo vàng gọi to:
- Hãy khoan!
Triển Mộng Bạch dừng chân, quay đầu:
- Tiền bối còn dặn dò điều chi?
Người áo vàng thốt:
- Lão phu đưa tiểu huynh đệ một đoạn đường.
Bóng núi âm u, gió núi rên rỉ, chốc chốc đùa mạnh, buông tiếng gào, như nạn nhân rên siết trong móng vuốt tử thần, vùng vẩy khỏi bàn tay lông lá.
Tất cả đều nói lên cái ý chết!
Tất cả đều chìm lặng dưới tử khí, mỗi lúc mỗi buông dày.
Người áo vàng sóng bước với Triển Mộng Bạch, lướt đi trên đoạn đường gay go, đường không lối, bên dưới đá nhạn chong lên, bên trên cành cây ngăn chặn, cỏ giây chằng chịt như móc võng, cả hai phải tràn qua, né lại, phải khom mình, lòn qua những lổ nhỏ của lá cành.
Trong khi tiến tới, người áo vàng hỏi:
- Đường vào sơn cốc, tiểu huynh đệ nhớ kỹ?
Triển Mộng Bạch gật đầu:
- Nhớ rất rõ.
Người áo vàng bảo:
- Thuật lại cho lão phu nghe!
Triển Mộng Bạch thốt:
- Bước trên đá đen, tránh dẫm lên đá trắng, thấy tượng hình cầm kiếm, thuận theo chiều hướng mũi kiếm, chuyển bước tiến tới...
Người áo vàng gật đầu:
- Còn nữa!
Triển Mộng Bạch tiếp:
- Y theo những chữ chỉ dẫn trên mặt đá đen, đừng quan tâm đến những chữ trên mặt đá trắng.
Người áo vàng gật đầu:
- Đúng!
Lão trầm gương mặt, ánh mắt đăm đăm về một phương nào xa xa, nhưng gằn từng tiếng:
- Không nên làm những điều trái ngược với sự chỉ dẫn trên mặt đá đen. Một cuộc thử thách bằng giá sanh mạng đấy, tiểu huynh đệ.
Triển Mộng Bạch gật đầu:
- Tiền bối an tâm.
Người áo vàng đưa tay chỉ về phía trước bảo:
- Lối vào cốc, bắt đầu từ chỗ đó!
Triển Mộng Bạch nhìn theo tay lão nhân áo vàng.
Nơi đó, một gành đá cheo leo, như rời hẳn vách núi, đá nhỏ dài như một chiếc cầu không nhịp nối lơ lửng giữa không gian.
Bên dưới gành đá, là hang, nói rằng sâu cũng không đúng, bởi hang không đáy, thì biết sâu hay cạn?
Gành đá nhô dài ra, bên gành đá, cũng có mõm đá, giữa hai bờ đó là hố, ngang qua hố là một chiếc cầu, chiều rộng cầu không hơn bảy tấc.
Hố sâu, khoảng cách dài, chiếc cầu lại nhỏ, trông nó như lơ lửng treo giữa không gian.
Triển Mộng Bạch ước lượng khoảng cách giữa hai bờ đá không dưới năm mươi trượng dài.
Quăng một viên đá xuống hố, lắng tai nghe, lâu lắm vẫn chưa có tiếng rơi hồi vọng.
Không kể con đường vào cốc nguy hiểm ra sao, cứ nhìn cái lối vào cũng đủ rùng mình, nổi gai toàn người.
Bất giác, Triển Mộng Bạch cảm thấy mồ hôi lạnh rịn ra khắp thân thể.
Người áo vàng hỏi:
- Còn dũng khí vào cốc chăng?
Triển Mộng Bạch ưỡn ngực, ngẩng cao đầu, bật cười sang sảng:
- Chết, còn không sợ, trong Đế Vương Cốc có cái gì đáng sợ hơn cái chết?
Nhún khẽ chân, chàng nhảy vút lên cầu.
Cầu nhỏ, gió lộng mạnh, cuốn y phục chàng đẩy về một phía như sắp hốt chàng, quăng luôn xuống hố sâu.
Giữ thanh bằng trên cầu, là cái khó, giữ thăng bằng giữa gió lộng lại càng khó hơn, huống chi chàng còn phải trấn định tâm thần, tránh cái ngộp từ trên cao nhìn xuống!
Đứng nhìn theo chàng, người áo vàng không khỏi xuất hạn ướt mình.
Bất ngờ, khi Triển Mộng Bạch ra đến nửa đoạn đường, cuồng phong nổi lên, dù sao thì chàng cũng là người, cây kia to, có rể ăn sâu vào đất, còn bị cuồng phong nổi bật gốc thay, chân chàng đâu giữ cứng như gốc cây mà hòng chịu nổi cuồng phong?
Một chân hỏng, chân kia thụt luôn, toàn thân bị cuồng phong quét khỏi mặt cầu, và chàng như quả bóng lộn lên, lộn xuống theo đà gió, để rơi xuống lòng hố. Người áo vàng rú lên một tiếng kinh hoàng, lão suýt hôn mê luôn.
Nhưng chưa đến đổi nào.
Giằng vật với gió, Triển Mộng Bạch đạp chân vào không khí, lấy đà lộn mình lên cao, phải vất vả mấy lượt, chàng mới thắng gió. Chàng chuyển mình cho rơi đúng chiếc cầu, tay chàng chụp sàn cầu, tay nhún mạnh, mình đu lên, chàng chỉ lộn thân thể một vòng, là rơi xuống bờ bên kia trên gành đá.
Đứng lên được, chàng nhìn về hướng người áo vàng, vẫy tay, cao giọng nói:
- Tiền bối! Tại hạ đi đây!
Quay mình lại, chàng tiến tới, trước mặt chàng là lớp sương mù.
Người áo vàng thở phào. Rồi lão nhún chân, bắn tung mình lên, bay đi như chim nhạn...
Triển Mộng Bạch đã đi được một đoạn đường rồi.
Dĩ nhiên, chàng cẩn thận từng bước một, qua một lúc, chàng nhận con đường rẽ qua hai ngã.
Một trong hai con đường đó, lát đá trắng, nhẵn bóng, hai bên lại có những hàng hoa thơm cỏ lạ, cả hoa lẩn có đều bốc mùi thơm phưng phức.
Con đường kia lát toàn bằng đá đen, khúc chiết, quanh co, cây hai bên gieo trồng che hết lối, gió từ đâu cuốn đến, đường đi lại gồ ghề, ác độc. Cũng chẳng có lý do trách cứ, bởi đừng ai đến đây thì chẳng lẽ những cơ quan đó tự động bò đi tìm người mà hãm hại?
Tìm đến đây, sanh sự với người ta, toan hãm hại người ta, thì người ta phải có quyền bố trí cuộc phòng thủ, người ta có quyền hạ sát kẻ nào định cướp sự sống của người ta đó chứ?
Tuy nhiên, nếu có trách chăng, là nên trách cái người an bài một hệ thống phòng thủ như thế này, một hệ thống đòi hỏi quá nhiều nhân lực và tài lực. Như vậy là phí phạm, như vậy là ích kỷ quá, thiên về cá nhân quá.
Như vậy là tham sống! Huống chi cuộc sống lại biệt lập với đời, sau hệ thống phòng thủ, biến bên trong thành một cấm địa!
Sau một lúc suy tư, niềm chán nản tiêu tan, chàng phấn động tinh thần, hú vọng một tiếng dài, đoạn nhún chân lao mình vào hang bên hữu.
Trái ngược với hang bên tả, hay này lại lạnh không tưởng nổi.
Gió lạnh luôn luôn hú dài, làm cho cái lạnh thêm lạnh với tiếng hú rợn người đó.
Tiếng gió càng phút càng lộng lên quái dị, mường tượng như tiếng hét là của người, của ngựa, tại chiến trường.
Tự nhiên, Triển Mộng Bạch phải tưởng là trong hang này có mai phục rất nhiều cơ quan.
Tưởng như vậy là do trực giác, phàm ai học võ đến một mức độ khá cao rồi, thì trực giác rất nhạy, chưa thấy nguy cơ mà cái tâm giao động, bắt buộc con người phải cẩn thận đề phòng.
Nhún chân vọt mình vào hang, để lấy cái đà cho tinh thần, song vào hang rồi, chàng chậm chân lại liền, từ từ bước từng bước một.
Cứ bước đi một bước, chàng lại đảo mắt quan sát, rồi lắng tai nghe ngóng, khi chắc ý rồi, mới bước tiếp bước nữa.
Bỗng, bừ bên vách đá của lòng hang, một tiếng cách vang khẽ, liền theo đó, một đợt gió quét tới.
Tiếng gió mường tượng tiếng một ngọn thương do cao thủ phóng sang địch.
Triển Mộng Bạch không dám chậm trễ, nhảy vọt tới trước, chân chưa chấm đất, một tiếng cách khác từ bên vách hữu phát ra, cũng một ngọn trường thương lao vút đến chàng.
Lòng hang đen tối tăm, ngọn thương phóng ra, chớp lên, rồi tắt.
Một lần nữa, Triển Mộng Bạch tránh khỏi sự ám toán của đối phương.
Triển Mộng Bạch vô cùng kinh ngạc, thầm nghĩ:
- Chẳng lẽ ta chọn sai đường?
Vừa lúc đó, từ nơi vùng tối xa xa, phía trước mặt, hai điểm sáng chợt hiện lên.
Hai điểm sáng lao nhanh về phía chàng, phảng phất đôi mắt thú.
Con thú đó, nếu thật sự là một con thú, thì nó phải to lớn lắm, nó to độ loại thú giả mộc ngưu lưu mã của Gia Cát Võ Hầu ngày trước.
Thoáng mắt nó đã đến nơi.
Thì ra, chính là một con thú thật, nơi miệng nó có một vải lụa thòng dài, trên vải lụa có mấy chữ:
- Cốc chủ ra lịnh, miễn trừ cái kiếm sát tại thương lâm!
Thì ra nơi chàng đi qua đây, là một khu rừng thương, thảo nào lại chẳng có những ngọn thương đâm ra bất ngờ!
Thú xuất hiện với vải lụa có chữ, Triển Mộng Bạch lại càng kinh dị, lại nghĩ:
- Cốc chủ quả thật có tài thông thiên triệt địa! Biết được ta đang ở nơi đây, hẳn cũng biết luôn là ta định vào hội kiến với lão!
Bất giác, chàng rợn mình thầm khiếp phục con người phi thường đó.
Quái thú chừng như hiểu là chàng đã đọc xong vải lụa, lập tức nó lòn đầu dưới hạ bộ của chàng, đội chàng lên.
Thành thử, chàng ngồi yên nơi cổ nó.
Chàng cứ để yên vậy, xem con thú sẽ làm gì kế tiếp.
Nó quay mình, chạy trở lại, cũng nhanh như lúc vào, thoáng mắt nó đưa chàng ra khỏi con đường tối tăm đó.
Bây giờ chàng mới thấy toàn thân nó có một lớp lông màu hồng, không phải sư tử mà chẳng phải ngựa, song nó lại mường tượng hai thứ thú đó.
Đôi mắt nó sáng lạ lùng.
Chàng nhảy xuống đất, nó gương mắt nhìn chàng, chàng điểm một nụ cười, thốt:
- Đa tạ ngươi đưa ta thoát khỏi chỗ hiểm nguy!
Nó nhe răng, miệng nó hặc hặc như cười, rồi nó gật gật đầu, đoạn băng mình trong lớp sương mờ.
Thêm một bằng chứng xác nhận sự nhận xét cuả Triển Mộng Bạch là cốc chủ có tài quán thế mới nuôi dưỡng nổi loại thú thông minh như vậy.
Chàng ngẩng mặt nhìn lên, thấy một hòn núi đao.
Đao, chẳng phải loại vũ khí do con người chế tạo, những thanh đao này, bằng đá, nhọn chơm chởm, thỉnh thoảng, ở một vài nơi, có hình tượng cũng bằng đá, nằm vắt ngang trên những mũi đao, mặt nhăn nhó, tựa hồ đau đớn lắm.
Có rừng thương! Có núi đao!
Chủ nhân nơi đây quả thật lập dị, mà lập dị một cách tân kỳ lập dị đáng phục chứ không đáng chê!
Trước núi đao có tượng hình phán quan, tay cầm kiếm, mũi kiếm chỉ về núi đao.
Triển Mộng Bạch do dự.
Trong núi đao, rải rác có những tượng hình quỉ sứ, mặt ngựa đầu trâu, trông rất đáng sợ.
Nhưng, người áo vàng đã bảo là chàng nên do theo hướng chỉ của những mũi kiếm, mũi đao mà tiến tới, thì còn do dự làm chi cho mất thời giờ?
Lập tức chàng phóng chân chạy bay lên núi đao.
Bỗng nhiên, giữa những ngọn đao dựng đứng đó, một bóng người hiện ra!
Một người thật sự hiện ra trong trường hợp này chẳng khác nào một bóng quỉ!
Bóng người hiện đột ngột quá, Triển Mộng Bạch không khỏi giật mình, vô hình trung, chàng chạy trở lại, xuống phía chân núi.
Người vừa hiện ra đó, từ trên đầu núi, bật cười vang, thốt vọng xuống:
- Cái mật to bằng hạt đậu, thế mà cũng đòi vào Đế Vương Cốc!
Ngọn núi đao này, dĩ nhiên là không lớn lắm, lên đỉnh cũng gần, mà từ trên thốt vọng xuống nghe cũng rõ ràng như đối diện đàm thoại.
Triển Mộng Bạch nổi giận, lại vọt mình trở lên, đồng thời quát:
- Nếu ta biết được trong cốc toàn là một lũ chuyên nấp trong tối tăm, kín đáo dọa nạt thiên hạ như thế này, thì dù mang xe mà thỉnh ta, ta cũng chẳng đến!
Vừa quát, chàng quắc mắt nhìn người đó.
Người đó, là một lão nhân lưng gù, tóc bạc râu cũng bạc, mà lại mọc lan tràn khắp mặt.
Lão nhân vận chiếc áo gai.
Lão nhân bật cười lớn:
- Gan ngươi không đáng kể, khoa ăn nói của ngươi hay quá chừng! Lên đây! Lên đây mau, mình đàm đạo một lúc!
Triển Mộng Bạch cười lạnh:
- Thiếu gia, không thích nói chuyện với những kẻ chuyên nấp trong bóng tối, làm trò quỷ dọa sợ người, đừng mong ta chịu đối diện với ngươi. Hãy tránh ra cho ta đi!
Lão nhân gù vụt đứng lên, cao giọng quát:
- Tiểu tử này vô lễ quá chừng. Ngươi biết lão phu là ai không?
Giọng nói của lão ồn ồn như tiếng trống, thân hình của lão cũng rất to, với giọng nói đó, thân hình đó, hẳn lão cũng có oai khí, nếu lão không có cái gù ở lưng, thì đúng là một thiên thần. Cái gù đó tạo cho lão một vẻ khôi hài, làm giảm bớt đi phần nào oai khí.
Lão xuất hiện, Triển Mộng Bạch không ngán, trái lại chàng còn ưởn ngực nghinh nghinh lão.
Lão quắc mắt nhìn chàng, chàng quắc mắt nhìn trả, bốn mắt chống nhau, chẳng mắt nào nháy.
Một lúc lâu, Triển Mộng Bạch quát:
- Bất chấp ngươi là ai, phải tránh xa ra, tránh cho thiếu gia bước tới!
Lão nhân đột nhiên bật cười hắc hắc, cười mấy tiếng, thay vì tránh qua một bên, lão lại ngồi xuống, ngồi xong, lão lắc đầu, thốt:
- Tránh cho ngươi đi qua à? Đâu có dễ dàng quá như vậy, tiểu tử!
Triển Mộng Bạch gắt:
- Không dễ dàng thì làm sao? Ngươi muốn đánh nhau phải không?
Lão nhân gù lại lắc đầu:
- Ta với ngươi không oán không thù, thì đánh nhau thế nào được? Có ai làm một việc vô lý như vậy không chứ?
Triển Mộng Bạch kinh ngạc:
- Không tránh đường, mà cũng không chấp thuận đánh nhau, thế thì ngươi muốn gì?
Lão nhân hỏi:
- Ngươi có dám đánh cuộc với lão phu không? Lão phu thích đấu trí hơn đấu thủ!
Triển Mộng Bạch cười lớn:
- Đấu lực, ta còn không sợ, sợ gì đấu trí?
Lão nhân thích chí cười lớn hơn chàng:
- Được rồi! Lão phu và ngươi đánh cuộc, nếu ngươi thắng ta sẽ để cho ngươi đi thong thả, còn như ta thắng ngươi, thì ngươi lập tức trở lại.
Triển Mộng Bạch cao giọng:
- Cách thức đánh cuộc như thế nào?
Lão nhân gù chớp chớp mắt, ra chiều suy nghĩ, một lúc lâu lão đáp:
- Lão phu hỏi ngươi ba câu, ngươi đáp được, kể như ngươi thắng. Đáp không được, là bại.
Triển Mộng Bạch gật đầu:
- Ta bằng lòng!
Lão nhân cũng gật đầu:
- Thế thì ngoéo tay!
Song phương đưa tay ra ngoéo xong.
Bỗng lão nhân đưa cười ha hả, kêu lên:
- Ngu ơi là ngu! Tiểu tử ngu quá!
Triển Mộng Bạch nổi giận hét:
- Ngươi nói ai ngu?
Lão nhân cười vang:
- Chẳng lẽ lão phu tự mắng mình ngu? Ngoài ngươi và lão phu ra, còn có kẻ thứ ba nào nữa chứ? Lão phu cho là ngươi ngu vì ngươi chẳng thấy cuộc cá bất công bình! Lão phu thua, thì chẳng làm sao cả, còn ngươi thua, ngươi lại phải bỏ ý định. Ngươi thiệt thòi hơn lão phu nhiều!
Triển Mộng Bạch lạnh lùng:
- Ta chẳng bao giờ thua! Biết như vậy nên ta bất chấp mọi điều kiện của ngươi!
Lão nhân sửng sờ. Nhưng rồi lão hỏi:
- Câu thứ nhất đây nhé! Chiếc đầu ngươi nặng bao nhiêu cân?
Triển Mộng Bạch không do dự:
- Nhẹ hơn đầu ngươi một cân!
Lão nhân giật mình:
- Làm sao ngươi biết được?
Triển Mộng Bạch điềm nhiên:
- Ngươi không tin thì đem hai chiếc đầu mà cân thử!
Lão nhân nổi giận:
- Nhưng ngươi đáp như vậy, đâu phải đáp? Lão phu hỏi, cái trọng lượng của chiếc đầu ngươi thật sự là bao nhiêu kia đó mà!
Triển Mộng Bạch so vai:
- Thì ta đã nói, nó nhẹ hơn đầu ngươi một cân, nếu muốn biết trọng lượng thật sự của ta, ngươi cứ trừ trọng lượng ngươi với một cân là biết ngay.
Lão nhân hừ một tiếng:
- Thế đầu ta nặng bao nhiêu?
Triển Mộng Bạch hỏi lại:
- Phải ngươi đề cập đến câu thứ hai chăng?
Lão nhân giựt mình, suy nghĩ một chút, đoạn gật đầu:
- Cũng được. Cứ kể là câu thứ hai đi!
Triển Mộng Bạch đáp:
- Đầu ngươi nặng hơn đầu ta một cân!
Lão nhân hét:
- Đáp như vậy là đáp cái quái gì?
Triển Mộng Bạch điềm nhiên:
- Chứ ngươi không biết đầu ngươi nặng bao nhiêu sao? Giả như ta nói nặng đúng mười cân, ngươi không tin thì sao? Chẳng lẽ ta chặt đầu ngươi, đem cân cho ngươi thấy ngươi mới chịu tin.
Lão nhân hét:
- Lão phu chịu bại! Còn một câu, lão phu bỏ luôn! Ngươi cứ đi tới, lão phu không ngăn trở!
Đoạn, lão bật cười ha hả, cười một lúc, nhún chân nhảy vọt đi.
Triển Mộng Bạch nhìn theo bóng lão, thầm nghĩ:
- Có lẽ lão ấy là lão già gù mà người áo vàng đã nói với ta! Song lão hỏi quá dễ! Lão hỏi dễ như vậy, thế mà tại sao nhiều người lại khổ với lão? Tại sao từ xưa đến nay, ít có kẻ đối đáp thông suốt những câu hỏi của lão?
Dù sao, thì chàng cũng thắng cuộc, điều đó làm cho chàng cao hứng vô cùng.
Chàng chạy băng băng xuống triền núi phía bên kia.
Không lâu lắm, chàng đến một đoạn đường, có hai lối rẽ, một tả một hữu.
Giữa hai lối rẽ, phía trước mặt của chàng, là một cái hố quá sâu, bên dưới hố, có người, có thú, hỗn tạp, đáy hồ xem ra rất sâu.
Chàng không ước độ được chiều sâu, vì sương mờ bao phủ nơi miệng hố, che khuất bớt nhãn lực.
Một tượng hình phán quan được dựng lên bên hố, có râu quắn trông hết sức hãi hùng, một tay đang bợ hàm râu, tay kia cầm kiếm, mũi kiếm chỉ về cái hố.
Triển Mộng Bạch sửng sờ, thầm nghĩ:
- Nhảy xuống hố? Đường gì lại chọn dưới đáy hồ mà đi?
Gió từ đâu lộng về, gió vi vu cuốn xuống lòng hố, rồi lồng lộn trở lên trên, mang theo tiếng hú như quỷ réo.
Chàng rùn đôi gối, phóng mình xuống hố liền.
Trong bóng tối mờ mờ, một giọng nói vang lên:
- Tiểu tử đó khá lắm! Dõng khí cao lại ngoan ngoãn nghe lời!
Xuống tới bên dưới, Triển Mộng Bạch nạt lớn:
- Ai?
Chàng đảo mắt nhìn quanh.
Thì ra, người và thú chàng trông thấy từ bên trên chỉ là những tượng hình người và tượng rắn bằng đá nằm lẩn lộn ngổn ngang.
Nào có người sống, vật sống?
Lạ lùng thay, bên dưới đáy hố sâu, gió lộng mạnh hơn bên trên, gió uốn lộn theo phía lòng hố, vút ra thành tiếng vi vu rợn mình.
Rồi chẳng biết thật hay giả, nhiều bóng quỷ hiện ra chập chờn, chập chờn.
Triển Mộng Bạch hối hận là mình chẳng mang theo mồi đánh lửa.
Chàng hối hận, chẳng phải vì sợ hãi, cần có lửa để gây thêm dũng khí.
Nhưng chàng nghĩ nếu đi đến những đoạn đường, mà chàng không nhận rõ, thì làm sao đi tới?
Nếu bước lệch một bước là tánh mạng đi đời.
Chàng lo, chàng tức, mồ hôi lạnh đổ ướt lòng bàn tay lúc nào cũng không rõ.
Bổng một tiếng cách vang lên, mường tượng tiếng nút cơ quan chuyển nhẹ.
Rồi những hình tượng đá bắt đầu di động.
Có những tượng nhảy choi choi, tiến đến trước mặt chàng. Những tượng đó bằng đá xám, cao khoảng tám thước, toàn thân màu xám.
Tuy tượng đá chẳng phải là người sống, đó chỉ là những hình tượng, song hình tượng cử động như người sống, mà lạ lùng làm sao, tượng nặng và lớn như vậy, lúc cử động vẫn không gây một tiếng động. Triển Mộng Bạch không khỏi hãi hùng, nhưng cái gì làm cho chàng hãi hùng, là chàng sanh bực ngược lại cái đó, bởi tánh khí quật cường của bản tính.
Chàng hét lên:
- Yêu ma quỷ xứ tự phương nào hiện đến đó? Hãy lùi mau!
Vừa hét, chàng vung chưởng đánh tứ tung. Chưởng phong rít vù vù. Cho dù là tượng đá cũng không thể chịu nổi.