- Hai con hổ tranh đấu kết quả thông thường là cả hai con đều bị thương. Kẻ đắc thắng chân chính là những người săn bắn đứng bàng quang.
Lục Tiểu Phụnglẳng lặng đứng nghe, mắt lộ vẻ tán thưởng. Chàng nhận thấy Đại Trí quả không hổ bậc đại trí. Chỉ có những nhân vật đại trí đại tuệ mới trả lời bằng phương pháp khôn ngoan như vậy.
Mộc đạo nhân lại hỏi :
- Tây Môn Xuy Tuyết đã đến kinh thành chưa ?
Đại Trí đáp :
đến rồi.
Mộc đạo nhân hỏi :
- Y ở đâu ?
Đại Trí đáp :
- Ở một nơi không ai kiếm thấy vì trước ngày rằm tháng chín y không muốn gặp ai.
Câu trả lời này cũng tuyệt diệu, chẳng một ai dám bảo lời đáp không chính xác.
Mộc đạo nhân buông tiếng thở dài dường như lão nhận ra mình mất hai trăm lạng bạc chẳng đáng chút nào.
Bây giờ Cổ Tùng cư sĩ cất tiếng hỏi :
- Diệp Cô Thành có đúng bị thương về ám khi cùng độc dược của Đường gia không ?
Lần này thanh âm Đại Thông đáp vọng ra :
đúng.
Cổ Tùng cư sĩ hỏi :
độc dược công ? Có cách cứu chữa không ? Giải độc của Đường gia là trị dược hay còn cách nào cứu chữa ?
Đại Thông đáp :
- Không có cách cứu chữa.
Đột nhiên câu đáp của Đại Thông bị tiếng sáo trúc kỳ dị nổi lên cắt dứt.
May mà tiếng sao lanh lảnh nhưng ngắnn ngủi từ đằng xa vọng lại vang lên một cái rồi im bặt.
Lục Tiểu Phụngnhắc lại câu hỏi :
- Người áo đen đi theo Đỗ Đồng Hiên là ai ?
Trong lò gạch không có tiếng người trả lời.
Lục Tiểu Phụng chờ lâu hỏi lại lần nữa. Trong lò gạch vẫn im lặng.
Lục Tiểu Phụng chau mày toan hỏi nữa thì " vèo " một tiếng. Một con rắn nhỏ bé từ trong lò gạch vọt ra như tên bắn, lấp loáng trong bơi cỏ rậm một cái rồi không thấy đâu nữa.
Con rắn này tuy nhỏ bé nhưng động tác nhanh như chớp. Nó chuồn vế hướng vừa phát ra tiếng sáo trúc.
Mộc đạo nhân sửng sốt. Chẳng phải lão không hiểu được mà là trong lúc thảng thốt lão nghĩ không ra.
Lục Tiểu Phụngnói tiếp :
đại Thông là Tôn lão gia, Đại Trí cũng là lão.
Mộc đạo nhân dơng mày lên :
- Thế là bọn họ ba người mà chỉ có một thôi ?
Lục Tiểu Phụnggật đầu.
Mộc đạo nhân không hỏi nữa. Trên chốn giang hồ thật là kỳ nhân quái sự, chính lão đã gặp cũng không phải ít.
Cổ Tùng cư sĩ chau mày hỏi :
- Tôn lão gia cố ý chế tạo ra hai nhân vật Đại Thông, Đại Trí chỉ vì mơc đích lừa người lấy bạc hay sao ?
Lục Tiểu Phụnglạnh lùng đáp :
- Lão không lừa gạt ai.
Cổ Tùng cư sĩ ngạc nhiên hỏi lại :
- Sao lại không lừa gạt ai ?
Lục Tiểu Phụngđáp :
- Tuy lão có lấy tiền của người ta thì cũng giả quyết được bao nhiêu vấn đề của họ. Lão là người thông mình lại biết nhiều hiểu rộng thì giá trị không phải chỉ đáng bấy nhiêu tiền bạc.
Chàng nói câu này vẻ mặt ra chiều tức giận vì Tôn lão gia là bạn của chàng.
chàng không muốn ai sỉ nhơc bạn mình.
Cổ Tùng cư sĩ hiển nhiên đã nhận ra Lục Tiểu Phụngcó vẻ tức giận liền thở dài giải thích :
- Bất quá lão phu chỉ lấy làm kỳ là con người thông minh tài trí như Tôn lão gia thì bản thân lão đã có chỗ hơn người sao lão lại mượn danh nghĩa của người khác ?
Lục Tiểu Phụngvẻ mặt biến thành bi thảm đáp :
- Vì lão là một lão nhân không ham danh lợi, không muốn nhận cái gì là của mình.
Chàng nghĩ bơng :
- Có khi lão bận vì lão nhát gan sợ việc nên muốn né tránh.
Chàng chỉ nghĩ vậy thôi chứ không nói ra vì chàng vốn ưa thích Tôn lão gia.
Rpồi chàng tự nhủ :
- Bất luận trường hợp nào thì lão làm như vậy cũng chẳng hại gì cho ai mà chỉ hại cho mình lão.
Mộc đạo nhân không ngớt thở dài sườn sượt nói :
- Một nhân vật như Tôn lão gia không nên chết quá sớm như vậy.
Cổ Tùng cư sĩ thở dài nói :
- Tưởng lão phải biết trước nơ iđây tĩnh mịch là chỗ rắn độc ra vào.
Lục Tiểu Phụngđáp :' - Nhưng con rắn độc này không phải tự nó lần đến.
Cổ Tùng cư sĩ hỏi :
- Công tử nói vậy là nghĩa làm sao ?
Lục Tiểu Phụngđáp :- Nó là giống rắn độc lại được huấn luyện. Có người ra hiệu nó mới vọt đến cắn vào cổ họng lão.
Mộc đạo nhân động dung hỏi :
- Công tử xác nhận con rắn độc đó là do người khác cốy thả vào đây để ám toán Tôn lão gia ư ?
Lục Tiểu Phụng gật đầu. Chàng lộ vẻ phẫn nộ đáp :
- Giống rắn này tuy được huấn luyện đã lâu nhưng chỉ nghr tiếng sáo trúc thổi lên mới phát động công kích.
Trong lò gạch tối tăm, con rắn kia lại nhỏ quá mà Tôn lão gia ở ngoài ánh dwong quang chuồn vào dĩ nhiên không nhìn thấy.