watch sexy videos at nza-vids!
WAPVN.US
06:41:5230/07/2025
Kho tàng truyện > Truyện Kiếm Hiệp > Tác Giả Khác > Yến Thập Tam - Cổ Long - Chương 16-30 - Trang 13
Chỉ mục bài viết
Yến Thập Tam - Cổ Long - Chương 16-30
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Trang 9
Trang 10
Trang 11
Trang 12
Trang 13
Trang 14
Trang 15
Trang 16
Trang 17
Trang 18
Trang 19
Trang 20
Trang 21
Trang 22
Trang 23
Trang 24
Trang 25
Trang 26
Trang 27
Trang 28
Trang 29
Trang 30
Tất cả các trang
Trang 13 trong tổng số 30



Hồi 22-1: Thân Pháp Kỳ Ảo

"Chú em" khom mình nhặt cây kiếm của Đỗ Phương lên chọc thẳng vào vũng máu mũi kiếm dính máu và "chú em" liếm sạch. Bỗng gã lật tay cứa tay trái mở một vết cứa, máu tươi vọt ra thì gã ghé miệng vào hút lấy, sau đó mới từ tốn ngẩng đầu lên, thần sắc vẫn không đỗi, "chú em" lạnh nhạt bảo:

"Máu người sống mặc, máu người chết mặn quá hóa đắng!" Mặt Hắc Quỷ không nén được cũng hơi biến sắc, hắn lạnh lùng bảo:

"Nào ta đâu đã hỏi ngươi nhiều đến thế?" "Chú em" đáp:

"Làm một việc gì thì phải làm đến đầu đến đũa!" Hắc Quỷ hỏi:

"Đó là lời ai vậy?" "Chú em" đáp:

"Lời Ông Chủ Lớn!" Hắc Quỷ bỗng cười vang:

"Có người như thế này giúp ông ta, chuyến này chúng ta tới đây cũng khỏi uỗng công!" "Chú em" khom lưng bảo:

"Nếu vậy xin mời theo tôi!" Khi gã quay mình đi, tất cả mọi người không nén nỗi trên mặt đều lộ vẻ tôn kính thật sự. Chỉ có Trương Tam trong mắt tràn ngập vẻ thẹn thùng và đau khỗ.

Gã biết đời gã thế là tàn rồi! Người trong thành đang náo nhiệt bỗng lặng yên chỉ nghe thấy tiếng guốc gỗ "lóc cóc lóc cóc" từ xa lại gần và thấy hai người đi đôi guốc gỗ cao đến năm tấc đang loạng choạng bước tới.

Hai người đầu tóc rối bù, hai kẻ lưu lạc xứ Phù Tang, mặt mày nanh ác, áo rộng, ống tay áo to. Một trong hai kẻ thắt một cái thắt lưng toàn tơ rộng đến bẩy tấc giắt một cây đao dài tám thước, nhưng hai bàn tay lại thủ trong ống tay áo rộng. Một kẻ áo bào đen, guốc đen, đến da mặt cũng đen đủi, càng trông càng thấy bí hiểm đáng sợ.

Giang Đảo và Tá Tá Mộc đã tới! Thấy chúng, ai nấy đều ngậm miệng. Mặc dầu không ai nhận ra chúng là ai nhưng ai nấy đều có thể cảm thấy từ con người chúng toát ra một thứ sát khí tà ác. Ngay trẻ em cũng cảm thấy vậy.

Một thiếu phụ mỡ màng đang bế đứa con năm tháng tuỗi từ nhà sau hiệu "Thụy Đức Tường" bước ra. Thụy Đức Tường là cửa hàng tơ lụa lớn, còn người thiếu phụ là người vợ mới cưới của ông chủ hiệu trẻ đang ở tuỗi như hoa như nguyệt, lại vừa trải qua thời kỳ đẹp rực rỡ nhất của người đàn bà vừa sinh con đầu lòng, chẳng khác gì mảnh đất vốn đã mầu mỡ lại được mưa xuân nhuần tưới.

Vừa thấy nàng ta, mắt Giang Đảo và Tá Tá Mộc đã long lên sòng sọc.

Tá Tá Mộc bảo:

"Cô Hoa mới đẹp đẹp làm sao!" Giang Đảo thì bảo:

"Hay hay làm sao!" Thiếu phụ đang dỡn với đứa con nhỏ trong lòng chợt thấy chúng bộ mặt bầu bĩnh ửng hồng như trái táo chín bỗng trắng bệch ra.

Tá Tá Mộc xông tới. Một người làm công trong cửa hiệu đi theo cô chủ tiến lên tươi cười đón khách, ánh đao loáng lên, cánh tay trái đã bị chặt đứt lìa.

Tá Tá Mộc vẫn cầm chắc cây đao còn rỏ máu, cười gằn bảo:

"Cô Hoa chớ sợ, ta thích thú cô Hoa!" Gã đang chuẩn bị xô tới lần này chắc chẳng còn ai dám cản, nào ngờ giây lưng tơ của lão lại bị Giang Đảo túm chặt, một tay giật ngược, một khuỷu thúc ngang con người gã đã bay vọt ra ngoài.

Giang Đảo cười toe toét bảo:

"Cô Hoa của ta, ngươi... ", câu nói chưa trọn vẹn thì Tá Tá Mộc đã lăng không lật mình chém sả xuống một nhát đao.

Nhát đao vừa hung, vừa chuẩn, vừa nhanh. Đây là chiêu "Nghênh phong nhất đao trảm" (đó gió chém một đao) rất có uy lực trong "Kendo" (kiếm đạo) của xứ Phù Tang (Nhật Bản). Tá Tá Mộc ra chiêu dữ dội, tựa hồ căm hận cố làm sao một nhát bửa đôi đầu người em ra làm hai nửa. Con người quả đúng là không chỉ giết người bất kỳ ở đâu, bất kỳ lúc nào mà đúng là còn giết bất kỳ ai! Nhưng Giang Đảo đâu chịu kém. Gã chỉ lăn một cái luồn ngay dưới mũi đao mà vọt ra ngoài quặt tay vẩy ra ba mũi "Thiết giác ô tinh" (sắt cạnh sao đen) là thứ ám khí độc môn của Y Hạ Nhận Giả sử dụng.

Hai anh em nhà này vì vợ một người khác mà trở mặt liều mạng với nhau.

Tá Tá Mộc múa đao vù vù, mỗi nhát đao tung ra đều nhằm chỗ yếu hại của Giang Đảo mà chém. Nhưng thân pháp của Giang Đảo cũng cực kỳ quái dị, lăn lộn khắp mặt đất và tung ám khí ra các kiểu từng từng lớp lớp không cùng.

Bỗng nghe "keng" một tiếng. Ba mũi sao sắt bị hớt rơi, nhưng trường đao cũng khựng lại.

Một đạo nhân áo lam vừa cao vừa gầy, tóc búi ngược có giắt một cái thoa gỗ trắng (bạch mộc) tay vẫn cầm cây Thanh Cương Kiếm hớt rơi ám khí Thiết Ô Tinh và đỡ chặn cây trường đao trong chiêu vừa rồi, đạo nhân tung một chân đá tung Giang Đảo ra xa hơn năm trượng và thuận tay tát cho Tá Tá Mộc liền ba bạt tai rồi lạnh lùng bảo:

"Muốn tìm "Hoa cô nương" (cô Hoa, chỉ gái điếm) thì đến nhà mụ Cả Hàn. Đàn bà có con không phải Hoa cô nương!" Hai tên du đãng đất Phù Tang quen hoành hành ngang ngược, cùng hung cực ác, bỗng trở nên ngoan ngoãn nghe theo, gằm đầu củ rủ mà đứng dậy, đến thở hơi dưới cũng hết dám xì ra.

Trong đám đông người bỗng vẳng ra tiếng cười nhạt:

"Lão đạo sĩ này tất là tên Bạch Mộc từng bị người ta đuỗi xuống khỏi núi Võ Đang, thật không ngờ đến giờ mà vẫn còn uy phong đến thế!" Lại một giọng cười khác còn khó nghe hơn:

"Trước mặt người nhà mà không ra oai, thử hỏi ngươi, lão còn diễu võ dương oai ở đâu nữa?" Bạch Mộc mặt không đỗi sắc, cái nốt ruồi ở góc chân mày đột nhiên bắt đầu giật giật cất tiếng nói rất lạnh lùng:

"Xem ra đất này cũng rất náo nhiệt đây, đến anh em họ Mễ còn đến nữa là!" Từ đám đông vẳng ra tiếng cười rộ một tràng:

"Lão lông tạp này thính tai thật!" Từ trong tiếng cười, bỗng hai đạo kiếm quang vọt ra như hai cây cầu vồng cắt chéo nhau, một trái một phải đâm tới.

Bạch Mộc không nhúc nhích. Giang Đảo, Tá Tá Mộc vội lùi lại.

Nhưng chúng không có cơ hội ra tay. Đằng sau 2 bóng người lẩn theo đạo kiếm quang đã có hai bóng người khác bám sát sạt như bóng theo hình.

Hai anh em họ Mễ nương kiếm bay tới, hai người kia cũng bay sát theo sau.

Chỉ nghe thấy tiếng kêu thảm thiết từ trong kiếm quang máu tóe ra bốn phía, hai người từ trên không rơi xuống sau lưng bị một mũi chủy thủ đâm vào ngập tận đốc.

Còn hai người đang lăng không kia lật mình, rồi tà tà rơi nhẹ xuống, đúng ngay trên vũng máu, một người sắc mặt xanh xám, một người mặt vẫn còn vẻ say. Đó là Đinh Nhị Lang và Thanh Xà.

Đinh Nhị Lang còn thở dài nhìn hai xác chết trên mặt đất, lẩm bẩm:

"Hóa ra song kiếm nhà họ Mễ cũng chỉ có thế! Hai chúng ta bám sát sau lưng mà cả đôi cứ như người chết rồi, chẳng biết gì cả!" Thanh Xà nói lãng nhách:

"Có thế anh em nhà hắn mới thật sự biến thành người chết chứ!" Bộ mặt lạnh tanh của Bạch Mộc thoáng lộ nụ cười mỉm bảo:

"Thanh Xà xưa nay khinh công giỏi rồi, thật không ngờ khinh công của Đinh Nhị Lang cũng tinh tiến đến thế!" Đinh Nhị Lang bảo:

"Đó là vì đến giờ ta tạm thời vẫn chưa muốn chết thôi!" Đã làm cái nghề giang hồ lạc phách này, nếu ngươi không muốn chết thì phải luyện rèn bản thân bất kỳ ở đâu, bất kỳ lúc nào! Bạch Mộc mỉm cười bảo:

"Hay! Nói rất hay! Vụ này làm cũng rất hay!" Mắt nhấp nha nhấp nháy, bỗng Đinh Nhị Lang hỏi:

"Tốt nhất là thế nào?" Bạch Mộc vỗ trường kiếm, ngạo nghễ bảo:

"Tốt nhất dĩ nhiên vẫn là cây kiếm của ta!" Kiếm đã vào vỏ.

Không ai dám bác lại lão đạo nhân kiêu căng này vì không ai ngăn đỡ nỗi kiếm của lão. Lão cũng quá hiểu điều đó cho nên bất kỳ ở đâu, lúc nào, lão cũng không quên nhắc nhở mọi người chớ có quên. Trong đám Hắc Sát, lão đạo nhân Bạch Mộc vĩnh viễn chót vót ở trên cao.

Bỗng đâu trong đám người đông nỗi lên tiếng gào thét kinh hoàng và tan chạy như đàn kiến, một đại hán máu me đầm đìa, tay lăm lăm cây búa lớn lao tới như bay.

Thanh Xà cau mày bảo:

"Chẳng hiểu gã Phủ Đầu lại gây tai họa gì đây?" Nhìn thấy bọn họ, Phủ Đầu lập tức dừng bước mặt lộ vẻ vui bảo:

"Ta chỉ lo đuỗi không kịp các vị!" Bạch Mộc hỏi:

"Việc gì thế?" Phủ Đầu đáp:

"Lão Sài lại uống rượu say gây sự với đám tiêu sự Hà Bắc ở ngoài thành kia kìa!" Bạch Mộc cười nhạt bảo:

"Quả nhiên gây họa lại là lão!" Phủ Đầu bảo:

"Mắt tôi thấy lão đã bị ăn hai đòn. Thật không ngờ, cả tôi vào cũng không xong, thế là đành mở một đường máu chạy đi tìm người cứu viện!" Bạch Mộc cười khẩy:

"Hừ!" Phủ Đầu bảo:

"Lũ tiên sư kia cũng gai góc lắm, mọi người không tới ngay thì sợ Lão Sài chết là cái chắc!" Bạch Mộc lạnh lùng bảo:

"Đã thế để lão chết cho xong!" Phủ Đầu giật mình:

"Để lão bị chết ử" Bạch Mộc bảo:

"Lần này chúng ta tới đây để giết người chứ không đến để người giết!" Bạch Mộc bỏ đi thật, dĩ nhiên cả bọn cũng đi theo cả. Phủ Đầu đứng trơ một mình, ngẩn ngơ hồi lâu cuối cùng cũng chạy theo.

Bọn họ giết người giữa phố rồi ngang nhiên bỏ đi. Trên phố già trẻ lớn bé đến mấy trăm con người chỉ biết đứng dương mắt nhìn theo.

Chẳng ai dám dây với bọn họ vì bọn họ có kẻ chẳng sợ mất mặt, có kẻ chẳng sợ mất mạng! Chẳng có ai vừa chẳng sợ mất mặt lại vừa chẳng sợ mất mạng! Khi bọn họ vừa đi xa thì có một lão đầu đà béo phị vác một cây thiền trượng bằng thép ròng to bằng vòng quả trứng vịt từ một lầu rượu ở đối diện hiệu Thụy Đức Tường săm săm đi ra.

Người thiếu phụ khi nẫy sợ mất vía, thần hồn chưa định vừa đặt đứa con xuống đứng ở quầy mà thở hỗn hển thì chợt nghe "uỳnh" một tiếng, quầy bán hàng bằng gỗ lim bị hòa thượng kia giáng một thiền trượng đập vỡ tan.

Cây thiền trượng giáng xuống dường như nặng cả ngàn cân rồi lão lại ngoái tay vụt ngang một cái, sức càng mạnh kinh người.

Cửa hàng này có tên hiệu đã ba trăm năm có lẻ mà chỉ bị lão đầu đà đập cho có hai ba nhát thiền trượng đã tan tành, trong cửa hàng có cả tá người làm, người thì gẫy tay, kẻ thì gẫy chân và chẳng còn được mấy người có thể đứng được dậy.

Người thiếu phụ sợ quá ngất luôn. Lão đầu đà vươn tay túm nàng nhấc lên như ta nhấc một con gà nhép rồi kẹp vào nách. Tuy kẹp theo một người mà lão cất bước chạy khỏe cứ như bay, chỉ trong khoảnh khắc đã đuỗi kịp lũ đồng bọn, ngoảnh mặt, ngoác miệng rộng mà cười với Bạch Mộc rồi lại vượt qua bọn họ chạy vút đi, chẳng còn thấy bóng dáng đâu nữa.

Thanh Xà cau mày bảo:

"Lão hòa thượng này phát rồ chắc?" Bạch Mộc lạnh lùng bảo:

"Bản thân lão vốn đã có chứng điên, cứ độ hai ba ngày lại lên một cơn!" Tá Tá Mộc bảo:

"Người đàn bà bị lão kẹp nách kia tựa hồ như cô Hoa lúc nẫy!" Giang Đảo không nói câu nào vỗ đùi đuỗi theo ngay. Tá Tá Mộc cũng chẳng chịu tụt lại sau, cố sức theo cho kịp.

Bỗng nhiên trong cái ngõ ngang đối diện vang lên một tiếng kêu thê thảm, dường như là tiếng lão hòa thượng. Khi cả bọn chạy tới thì lão hòa thượng với cái xác nặng hơn trăm cân đã bị người nào treo lên lủng lẳng trên ngọn cây cỗ thụ, mắt thì lồi ra, đũng quần ướt đẫm vì những nước mắt, nước mũi, nước dãi, nước tiểu và phân ứa ra đồng loạt theo tiếng rú lúc hấp hối ở ngoài ngõ cũng nghe.

<< Lùi - Tiếp theo >>

HOMECHAT
1 | 1 | 185
© Copyright WAPVN.US
Powered by XtGem.Com