watch sexy videos at nza-vids!
WAPVN.US
06:03:4530/04/2025
Kho tàng truyện > Truyện Kiếm Hiệp > Tác Giả Khác > Võ Lâm Tuyệt Địa - Cổ Long - Chương 1-40 - Trang 20
Chỉ mục bài viết
Võ Lâm Tuyệt Địa - Cổ Long - Chương 1-40
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Trang 9
Trang 10
Trang 11
Trang 12
Trang 13
Trang 14
Trang 15
Trang 16
Trang 17
Trang 18
Trang 19
Trang 20
Trang 21
Trang 22
Trang 23
Trang 24
Trang 25
Trang 26
Trang 27
Trang 28
Trang 29
Trang 30
Trang 31
Trang 32
Trang 33
Trang 34
Trang 35
Trang 36
Trang 37
Trang 38
Trang 39
Trang 40
Tất cả các trang
Trang 20 trong tổng số 40


Hồi 10-2

Đến lúc Từ Nhược Ngu phóng kiếm đâm tới thì vách đá đã khép lại và Kim Bất  Hoán đã không còn. Thanh kiếm chạm vào vách đá nhoáng lửa.
Trầm Lăng dậm chân:
- Tức chết. Quên cái ngón của hắn.
Từ Nhược Ngu thúc:
- Đuổi theo.
Kim Vô Vọng lên tiếng:
- Đường hầm trong cổ mộ này chằng chịt lắm, đuổi không kịp đâu.
Từ Nhược Ngu tức giận:
- Đã biết thế sao nãy giờ không nói.
Kim Vô Vọng vặn lại:
- Các hạ với tôi là anh em hay nó với tôi là anh em?
Trầm Lăng mỉm cười:
- Đúng, Từ huynh không nên trách.
Từ Nhược Ngu thở dài, buông rơi thanh kiếm...
Chu Thất Thất nháy Trầm Lăng:
- Phải đừng lại đây, lo bắt hắn thì làm sao hắn trốn được.
Trầm Lăng vịn vai nàng:
- Yên lòng đi, sẽ có ngày tôi bắt nó bò dưới chân cô.
Chu Thất Thất dựa vào lòng Trầm Lăng và nàng vụt nói:
- Sự thật thì bây giờ tôi không còn giận hắn mà còn cảm kích hắn nữa...
Trầm Lăng ngạc nhiên:
- Sao kỳ vậy?
Chu Thất Thất nói:
- Bởi vì không có hắn thì không hiểu được anh, tưởng lòng anh đối với tôi cũng  lạnh băng băng như bộ mặt. Bây giờ nhờ hắn tôi mới biết anh có thể chết vì tôi.
Nàng lim dim đôi mắt và môi hé nụ cười...
Từ Nhược Ngu thấy nàng vừa trải qua cơn bị dằn vặt, làm nhục mà bây giờ lại yên  vui như thế, biết rằng nàng đã gởi hết linh hồn cho Trầm Lăng. Chỉ cần Trầm Lăng có  tình với nàng thì nàng đủ vui lòng. Còn người khác đối với nàng như thế nào cũng mặc.
Cảm nghĩ đến đó, Từ Nhược Ngu nghe lòng mình có một nỗi buồn man mác,  chàng đi lại trước mặt Trầm Lăng, cúi đầu thở dài:
- Đệ nhất thời nghĩ quấy, để cho kẻ gian làm ngu muội, thật cảm thấy lòng...
Trầm Lăng cười dễ dãi, cắt ngang:
- Từ huynh sớm cải hối được việc làm, đã là việc vượt quá người thường rồi. Từ đây  về sau sẽ thành nhất đại hiệp danh, đệ được làm bạn với Từ huynh là điều may mắn.
Từ Nhược Ngu nói:
- Đã thế thì đệ xin...
Khẽ liếc Chu Thất Thất, Từ Nhược Ngu vụt nín thinh và bước thẳng ra ngoài...
Trầm Lăng vội kêu:
- Từ huynh.
Từ Nhược Ngu nói ngoái lại:
- Núi cao sông dài, sẽ có ngày còn gặp lại. Xin chúc Từ huynh và Chu cô nương  hạnh phúc trọn đời...
Tiếng chưa dứt thì bóng người đã khuất xa...
Chu Thất Thất hé miệng cười:
- Đó là người tốt, sau này chúng mình nên giúp hắn.
Kim Vô Vọng lên tiéng:
- Họ đã đi hết cả rồi, các hạ muốn tính sao tôi thì tính mau đi. Giết hay gì gì cũng  được.
Trầm Lăng mỉm cười, một tay kéo Kim Vô Vọng, một tay vỗ lên lưng giải khai huyệt  đạo...
Kim Vô Vọng sững sờ...
Trầm Lăng nói:
- Tại hạ từ trước tới nay không bằng lòng thất lễ với võ lâm hào kiệt. Kim huynh là  anh hùng, tại hạ xin đãi nhau bằng lễ.
Ánh mắt Kim Vô Vọng phát ra tia cảm kích, nhưng giọng nói vẫn lạnh lùng:
- Tại hạ hiện là tên tù của các hạ, thì làm sao luận chuyện anh hùng?
Trầm Lăng mỉm cười, buông tay Kim Vô Vọng...
Chu Thất Thất hoảng hốt kêu lên:
- Coi... coi...
Trầm Lăng nháy mắt, Chu Thất Thất nín luôn...
Kim Vô Vọng đứng lặng một lúc và cất giọng lạnh lùng:
- Được lắm. Lấy lễ đãi lễ. Bây giờ các hạ có cần chi không?
Trầm Lăng cười:
- Huynh đài đưa dùm ra khỏi ngôi cổ mộ rồi sẽ nói.
Kim Vô Vọng gật đầu:
- Được.
Kim Vô Vọng gõ tay lên vách ba cái, hình như trên đó có cơ quan thông đồng, nên  chỉ một phút sau, một đứa bé mang một bọc hành lý, vai đeo một cây cung dài quết đất  chạy ra. Đứa bé bỗng khựng lại khi thấy Trầm Lăng và Chu Thất Thất...
Kim Vô Vọng vẫy tay:
- A Đỗ, sửa soạn lên đường.
Đứa bé tên A Đỗ cúi đầu quay vào trong. Hai người bây giờ mới biết Kim Vô Vọng  hãy còn nó tùy tùng.
Kim Vô Vọng vẫy tay và đi trước.
Trầm Lăng lại cõng Chu Thất Thất, rồi cặp lấy Hoa Nhị Tiên và rảo bước theo sau.
Kim Vô Vọng cầm ngọn đèn dầu dẫn đường. Dưới ánh sáng ngọn đèn, Trầm Lăng  thấy rõ sự kiến trúc của ngôi mộ cực kỳ hùng vĩ, chàng chép miệng:
- Kim huynh có biết ngôi mộ này của vị đế vương nào không?
Kim Vô Vọng lắc đầu:
- Không phải đế vương mà là của vị võ lâm chí tôn.
Chợt Kim Vô Vọng vụt hỏi:
- Các hạ có nghe danh hiệu "Cửu Chân Vương" Trầm Thiên Quân không?
Trầm Lăng gật đầu:
- Có... có nghe.
Kim Vô Vọng nói:
- Trong giới võ lâm, ai cũng biết Trầm gia là danh gia vọng tộc trong lịch sử võ lâm.  Trầm gia tử đệ, suốt hai trăm năm nay đã trải qua bảy lần tai họa lớn, và cũng bảy lần  gây dựng lại cơ nghiệp. Thế mà trong vòng một trăm năm trước đây, lại có một thế gia  danh vọng, tài sản của họ chẳng những không kém Trầm gia mà lịch sử của họ còn lâu  hơn nữa...
Trầm Lăng hỏi:
- Kim huynh nói có phải là Trung Nguyên Cao thị thế gia?
Kim Vô Vọng gật đầu:
- Đúng, và ngôi mộ này là nơi tàng trữ báu vật của vị chủ nhân cuối cùng của Cao
gia.
Trầm Lăng trố mắt:
- Chủ nhân cuối cùng? Có phải là Cao Sơn Thanh?
Kim Vô Vọng đáp:
- Chính là người ấy. Là một nhân vật hào hùng võ công trác tuyệt, dòng họ Cao  truyền đến đời ông ta là một đời có thể nói là cực thịnh của thế gia này. Không ngờ lúc  tuổi về già Cao Sơn Thành lại biến tính... Ông ta đâm ra khó khăn cổ quái dị thường.  Đã vậy ông ta lại còn mê tín thần quyền, tạo ngôi cổ mộ này hao tốn không biết bao  nhiêu tiền của. Ông ta không cho một ai, kể cả hàng đệ tử biết được ngôi cổ mộ này.
Chu Thất Thất lắng nghe từ đầu và bây giờ xen vô:
- Tại sao lạ vậy? Ông ta không muốn hưởng hương hỏa của con cháu sao?
Kim Vô Vọng lắc đầu:
- Tại vì mê tín. Ông ta tin rằng người nào chết mà được có nhiều châu báu ngọc  vàng chôn chung theo, thì đầu thai lên đời sau sẽ được hưởng tài sản ấy. Do đó ông ta  mới dấu kín nơi này.
Chu Thất Thất hỏi:
- Néu thế thì ai chôn ông ta?
Kim Vô Vọng đáp:
- Lúc già, khi biết mình sống chẳng lâu nữa, ông ta vận chuyển tài sản và luôn cả  bí kíp võ công của dòng họ Cao đến đây, rồi ông ta lấp cửa, trốn luôn trong này chờ  chết...
Chu Thất Thất lắc đầu:
- Quả thật là điên.
Kim Vô Vọng nói tiếp:
- Vì thế mà sự hưng thinh của dòng họ Cao đứt đoạn ở đây. Con cháu dòng họ Cao  nghe nói sau này có người điên cuồng, có người phải đi ăn xin.
Chu Thất Thất ngẩng mặt chợt thấy thấp thoáng ánh sáng ngoài trời, bọn họ đã ra  gần tới miệng hầm.
Chu Thất Thất chợt cảm thấy buồn man mác...
Trầm Lăng cũng thở dài:
- Một thế phiệt danh gia chỉ vì một người mà luân lạc.
Và chàng hỏi Kim Vô Vọng:
- Như thế suốt trăm năm nay chưa có một ai vào được ngôi mộ này sao?
Kim Vô Vọng nói:
- Khi vào đây, tôi đã quan sát kỹ, tất cả cơ quan bẫy rập không có dấu vết gì khả dĩ  gọi là có người đã vô đây. Bởi vì nếu có thì dễ biết lắm, nhưng tuyệt nhiên không có.
Kim Vô Vọng chép miệng nói tiếp:
- Nơi để quan tài, bên cạnh có một bộ xương người, một tay hướng về phía quan tài  như khi kiệt lực vẫn còn cố với. Bên đó có một cái chén ngọc nằm bể lăn lóc. Chứng  tỏ họ Cao chưa vô được quan tài. Điều quan trọng hơn hết là căn cứ vào dấu vết, tôi  biết chưa có một ai bên ngoài vào đây cả.
Trầm Lăng cau mày:
- Đã thế thì nhất định ngọc ngà châu báu, luôn cả võ công bí kíp vẫn còn trong  ngôi mộ này, chỉ tại Kim huynh chưa phát hiện được.
Kim Vô Vọng cười nhạt:
- Điều đó thì xin các hạ yên lòng, nếu có nhất định tôi tìm ra. Mà đến bây giờ tôi  tìm không ra, thì có nghĩa là trong này trống rỗng.
Im lặng thật lâu, Trầm Lăng thở dài:
- Ai thì không thể tin, chứ Kim huynh thì tôi tin điều ấy. Chỉ có điều thắc mắc là tài  sản ấy đâu? Hay là họ Cao chưa đem vô đây? Hay là kiến tạo mộ phần hao tốn quá,  nên cuối cùng không còn gì cả?
Cả ba người làm thinh lầm lũi đi ra, bên ngoài miệng hầm, tuyết ngập trắng mênh  mông. Từ phía trời đông, vừng hồng lấp ló rọi từng tia vàng thẫm lên mặt tuyết long  lanh...
Chu Thất Thất cười nho nhỏ:
- Cảnh đẹp như vầy mà cứ lo chết sống với nhau trong đường hầm kỳ dị...
Nhưng, như chợt nhớ ra, nàng vụt kêu lên:
- Chết rồi. Quên mất Bát đệ rồi. Mau, mau giải huyệt đạo Hoa Nhị Tiên đi, hỏi coi  bà ta dấu Bát đệ đâu...
Trầm Lăng giải huyệt đạo và đặt bà ta xuống...
Tuy được giải khai "Vụng huỵêt" nhưng Hoa Nhị Tiên vẫn đứng không vững, bà ta  loạng choạng như người say rượu, chứng tỏ "Thàn Tiên Nhất Nhật Tuý thật quá mạnh.
Chu Thất Thất thét lên:
- Bát đệ của ta đâu? Nói mau.
Chu Thất Thất càng nôn nóng, Hoa Nhị tiên càng cố ngơ ngơ:
- Bây giờ đầu ta nặng như búa bổ, trí óc cứ quay cuồng, làm sao ta nhớ được chỗ  nào.
Chu Thất Thất vừa sợ vừa giận:
- Ngươi... ngươi giết ta rồi. Bát đệ của ta đâu? Trời ơi, ta sẽ giết ngươi.
Hoa Nhị Tiên vẫn thản nhiên:
- Bây giờ có giết tôi cũng là vô ích, chỉ chờ chừng nào chất thuốc mê tan hết, ta  minh mẫn trở lại...
Trầm Lăng vụt chận ngang:
- Bà cứ chỉ chỗ cậu bé đi, trong khi bà chưa hoàn toàn phục sức, tôi sẽ lo lắng an  toàn cho bà...
Chính Trầm Lăng đã thấy chỗ lo sợ của Hoa Nhị Tiên. Bà ta sợ chỉ chỗ Hỏa Hài  Nhi rồi Chu Thất Thất sẽ hành hung bà...
Chàng nhận thấy Hoa Nhị Tiên lo sợ cũng đúng, vì bây giờ chưa hoàn toàn phục  sức, tay chân yếu mềm như bún, nếu gặp kình địch thì làm sao bà ta bảo toàn tánh  mạng. Còn chưa chỉ chỗ Hoả Hài Nhi thì tự nhiên Chu Thất Thất và chàng sẽ lo hộ vệ  cho bà.
Bị Trầm Lăng nói trúng tim đen, Hoa Nhị Tiên hơi biến sắc, nhưng sau một giây suy  nghĩ, bà ta lại hỏi:
- Rồi sau khi ta khôi phục lại công lực thì sao?
Chu Thất Thất nói nhanh:
- Thì bà đi đường bà, tôi đi đường tôi, ai giữ bà làm chi.
Thoáng hơi suy nghĩ, Hoa Nhị Tiên gật đầu:
- Được rồi, theo ta.
Lúc này sức thuốc đã tan dần, Hoa Nhị Tiên có thể tự đi được. Chu Thất Thất cũng  thế, nhưng nàng cứ đeo cứng lấy cổ Trầm Lăng không chịu tuột xuống.
Kim Vô Vọng cũng đi theo, mặt hắn rất tự nhiên hình như không có ý đào thoát.  Từ phía sau một khoảng, A Đỗ cũng lẻo đẻo theo sau.
Chu Thất Thất thỉnh thoảng liếc lại gật gù...
Nàng thấy đứa bé này ngồ ngộ. Tuy nhỏ nhưng dáng vẻ thông minh, khinh công lại  không phải tầm thường.
Nếu Hỏa Hài Nhi mà gặp được nó, chắc chắn sẽ thích lắm. Nàng cũng không hiểu  sao Kim Vô Vọng lại có thể có được một kẻ tùy tòng như thế...
Riêng A Đỗ thì cứ đi theo mà miệng lại lẩm bẩm:
- Sao hổng bỏ đi cho rồi, còn cứ theo họ làm gì hổng biết.
Ý chừng nó lấy làm lạ về hành động của Kim Vô Vọng nhưng chỉ lầm bầm, không  nói lớn.
Kim Vô Vọng hình như cũng nghe thấy nhưng lại cứ lờ đi...
Dọc theo triền núi ước chừng hơn mười trượng, đến một ghềnh đá lớn, Hoa Nhị  Tiên dừng lại, rồi nói:
- Lật khối đá vuông lớn đó ra, cậu bé ấy nằm trong hốc đá đó. Hừ, được bao bằng  cái áo choàng lông của ta ấm lắm, mặc sức mà mgủ.
Ngó thấy hốc núi nằm khuất kín đáo, thật quả là chỗ an toàn, Chu Thất Thất có vẻ  yên lòng, nhưng miệng nàng vẫn gay gắt:
- Ấm, ấm gì? Chiếc áo của bà à? Bà quên chiếc ào ấy của ai cho bà ư? Hừ... Trầm  Lăng, lật cục đá ấy ra đi...
Trầm Lăng quay lại nhìn Kim Vô Vọng, miệng của chàng hé nụ cười thay cho lời  nói...
Kim Vô Vọng làm thinh, bước tới đưa tay xô nhẹ...
Cái xô của hắn trông thật nhẹ nhàng, y như gạt một cái chén, thế mà khối đá nặng  ngót ba trăm cân đã lăn tuốt ra xa...
Trầm Lăng buộc miệng kêu lên:
- Quả là thần...
Tiếng "lực" chưa ra khỏi miệng, Trầm Lăng vụt ngừng lại, cắn môi...
Chu Thất Thất hít hơi xanh mặt...
Hoa Nhị Tiên trố mắt sững sờ...
Hốc đá trống trơn, Hỏa Hài Nhi đâu mất.
Chu Thất Thất thét lên:
- Quỉ bà, ngươi dám... dám gạt ta....
Hoa Nhị Tiên hơi hoảng:
- Tôi... rõ ràng tôi để hắn vào đây...
Chu Thất Thất rít lên:
- Rõ ràng cái gì? Rõ ràng nói láo. Bà đem em tôi đi đâu? Nói mau... Bà chết....
Hoa Nhị Tiên vội la lên:
- Ai gạt cô làm chi? Bộ tôi không lo mạng sống tôi à? À... hay là tự chú ấy xô cục  đá chạy ra, đi rồi?
Kim Vô Vọng vặn lại:
- Nếu tự ra tay thì còn đậy khối đá lại làm chi?
Chu Thất Thất quát lớn:
- Phải rồi, ai lấp lại làm chi? Huống chi nó nhỏ như thế làm sao xô nổi khối đá?  Làm sao nó tự giải huyệt được? Trầm Lăng, giết mụ già ấy đi... giết đi....
Trầm Lăng thở dài:
- Giết bà ấy bây giờ chẳng hơn gì được... Tôi thấy bà ta không nói láo... Tôi sợ cậu  Bát đệ đã lọt vào tay người khác rồi...
Hoa Nhị Tiên cúi đầu áo não:
- Trầm công tử quả thật công bình...
Chu Thất Thất la át:
- Đừng có nhiều chuyện... Trời ơi, làm sao bây giờ? Làm sao bây giờ nè?...
Trầm Lăng dỗ nàng:
- Đừng có la um, thủng thỉnh rồi sẽ tìm cách...
Chu Thất Thất giẫy nảy:
- Thủng thỉnh gì? Thủng thỉnh để chết em tôi à? Ác lắm, mấy người ác lắm...
Nàng khóc rống lên, vật mình vật mẩy...
Kim Vô Vọng khẽ cau mày ngó Trầm Lăng:
- Cô ấy ngủ được sẽ khoẻ hơn...
Trầm Lăng thở dài:
- Chắc phải như thế....
Kim Vô Vọng vung tay vỗ ngay vào huyệt ngủ của nàng...
Chu Thất Thất nín ngay. Hai mắt nàng nhắm ngay lại thiêm thiếp...

<< Lùi - Tiếp theo >>

HOMECHAT
1 | 1 | 116
© Copyright WAPVN.US
Powered by XtGem.Com