Hiền vừa thì thầm hát, vừa sửa sang những bông hoa hồng, hoa tử vi trong các bình thủy tinh màu ám khóị Nàng quay lại hỏi mẹ: - Mẹ ngắm xem có đẹp không? - Đẹp lắm! Bà Hậu âu yếm đăm đăm nhìn con mỉm cười như cố tìm hiểu ý nghĩ của một cô thiếu nữ đến thì . Buổi sáng, Hiền đã ngỏ lời xin phép mời các bạn đến dự tiệc trà vào lúc năm giờ và nghe nàng kéo violon 0. Bà Hậu bằng lòng ngaỵ Bà cho rằng con gái thời nay cần phải quảng giao để kén chọn lấy người chồng xứng đáng. Thấy con gái đã 20 mà chưa ưng một ai, bà cũng hơi sốt ruột, lo lắng. Vì thế, ở Hà- Nội bà thường vẫn thường hay mở tiệc thết bạn bè của con, cả trai lẫn gáị Trong số đến dự tiệc cố nhiên ó đầy đủ sinh- viên các trường Luật- Khoa, trường Y- Khoạ.., những người năng lui tới với mẹ con bà. Những buổi tiệc ấy có khi trở thành những cuộc hội họp nói về văn- chương, khoa học trong một phòng khách thính. Ai nấy thi nhau trổ tài để làm rung động những cặp mắt đen và những quả tim vàng. - Con đã gửi thiệp mời rồi đấy chứ? - Thưa mẹ, rồi ạ. - Con mời những aỉ - Thưa mẹ, con mời hết thảy những ngươi thường đến nhà mình. Tất cả độ chừng chín, mười người thôị - Có Lưu, Thiện, Thanh chứ?
Hiền mỉm cười tinh ranh: - Lẽ cố nhiên phải có Lưu, Thiện, Thanh. Rồi nhận thấy mình có vẻ hơi hỗn xược với mẹ, Hiền bèn nói chữa: - Thưa mẹ, ở Sầm Sơn này chẳng mời các anh ấy thì còn mời aỉ Có bao nhiêu người mời được, con đều mời cả. Thế là hay hơn hết, mẹ nhỉ? Lúc ấy có tiếng chuông ở cổng. Hiền bèn chạy rạ - Anh Lưu! Chào anh! Anh vẫn được mạnh? - Cám ơn chị. Còn chị, ngọc thể vẫn được an khang chứ? Hiền cười đáp: - Cám ơn anh. Ngọc thể tôi vẫn được như thường. Lưu vào phòng khách chào bà Hậụ Bà ta vui vẻ bảo chàng: - Ông Lưu đến trước nhất, chắc hôm nay may mắn lắm. Lưu cũng cười: - Thưa cụ, thánh nhân đã dạy: ăn cỗ đi trước, lội nước đi saú! Hiền nghe nói lẩm bẩm: - Nhạt! Lưu đoán nghe được lời bình phẩm của Hiền, cười bảo nàng: - Vâng, kể cũng hơi nhạt.
Rồi chàng ngồi yên lặng ngắm bình hoa đặt trên cái bàn thấp phủ khăn ren. Thấy Lưu nét mặt có vẻ hơi giận, bà Hậu khéo léo tìm cách gợi chuyện để có dịp tán tụng chàng; nào hỏi đến việc học, đến các kỳ thi rồi lân la đến nhà cửa, gia đình cha mẹ, anh em chàng. Lưu tập tễnh mừng thầm vì chàng biết rằng khi nào các bà mẹ có con gái kén chồng mà nói với mình những câu chuyện thân mật như thế là tất có ý chọn mình vào chỗ đồng sàng . Vì thế, chàng giở hết tài ngôn luận ra khoe khoang một cách kín đáo nhún nhường: - Thưa cụ, con học đã có gì. Được đỗ đầu kỳ thi lên lớp cũng là maỵ Bà Hậu toan nâng câu khiêm tốn của Lưu lên thì Hiền đã đỡ lời: - Thưa mẹ, anh Lưu nói thật đấỵ Thấy mẹ lườm có ý thầm trách cái tính ngỗ ngịch vô lễ của mình, Hiền nói chữa: - Vì so với các luật- sư, tiến- sĩ, thạc- sĩ thì học lực của anh Lưu kể cũng chưa có gì thật. Nhưng người ta sao thì rồi mình cũng thế phải không, thưa anh! Biết rằng một làn không khí lạnh lẽo đang phảng phất trong phòng, Hiền tươi cười đánh trống lảng vì cũng như các cô thiếu nữ có học, nàng rất tài về khoa nói chuyện. - Anh Lưu ạ, thạc- sĩ nghĩa là cái quái gì nhỉ! - Vâng, tôi cũng tưởng vậỵ Sao không dùng chữ giáo- sư chuyên môn có giản dị hơn không?
Chương 18
Nửa giờ sau khách đến đông đủ. Bà Hậu vịn cớ có người mời đi đánh tổ tôm nên đã ra đi, để lại trong phòng một bọn thanh niên nam nữ. Chẳng qua bà Hậu muốn cho họ được tự do nói chuyện chứ không phải giữ kẻ vì có một phụ- huynh lớn tuổị Đồng hồ treo điểm 5 giờ 15. Ai nấy đưa mắt nhìn quanh một vòng như để thầm bảo nhau rằng đã đông đủ mà sao chưa có ai bưng nước, bưng bánh ngọt rạ Chừng chủ nhân cũng hiểu ý nghĩ của cái nhìn yên lặng ấy nên tươi cười nói: - Mong các anh các hị tha cho sự chậm trễ và xin làm ơn du dí cho 10 phút nữa vì còn thiếu một anh. Mọi người lại nhao lên: - Thiếu ai thế chị? - Một nhà thi- sĩ, một nhà ẩn- sĩ. Một cô bạn của Hiền tên Phụng lên giọng khôi hài: - Vị chi là hai nhà . - Không, nghĩa là thi- sĩ kiêm ẩn- sĩ. Thanh vẫn có thơ đăng trên các báo, muốn khoe, tỏ cho mọi người biết rằng mình là thi sĩ: - Thưa cô, không phải thi- sĩ nào cũng là ẩn- sĩ. Hiền mỉm một nụ cười thông minh : - Thưa anh, tôi có dám nói anh đâu, vì tôi biết anh là một thi- sĩ của các cô thiếu nữ; một nhà thi sĩ của thế tục, một phù hoa thi sĩ; nghĩa là un poète mondain . Còn nhà thi sĩ của tôi tầm thường, bình dị hơn.
Nghe Hiền nói, ai nấy đều phá lên cười: - Sao mà chị Hiền lắm chữ thế? Giữa lúc ấy, một người nhà quê đi chân không, đầu chụp cái khăn lượt cũ, mình mặc chiếc áo lương dài rụt rè tiến vào phòng, ngơ ngác sợ hãi nhìn quanh. Hiền đang đứng rót trà nên không trông thấy, chỉ nghe tiếng Thanh nói: - Bác kia hỏi gì? Quay lại nhìn thấy Vọi, nàng reo lên: - Kìa anh Vọi! Sao hôm nay anh nho nhã thế? Vọi bẽn lẽn cười gượng: - Thưa cô bảo tôi đến có việc gì thế ạ? - Chả có việc gì cả. Chỉ là mời anh đến xơi chén nước, nghe âm nhạc và sau hết bàn luận về văn thơ. Sự lãnh đạm thổi qua tâm hồn làm cho đám thanh- niên đang vui vẻ nô đùa bỗng trở nên ủ rũ buồn rầu, ngồi yên lặng trước những chén nước trà mạn khói ngát hương sen. - Kìa, mời anh Vọi ngồi chơị - Thưa cô, tôi không dám. - Không dám cái gì? Ở đây toàn là anh em, chị em thân đấy mà! Vừa nói, Hiền vừa đặt hai tay lên vai Vọi ấn chàng ngồi xuống ghế. Tự dưng không ai bảo ai, cử tọa đồng thanh phá lên cười vang phòng. Hình như có luồng điện huyền bí chạy chuyển đạt một ý định từ khối óc nọ sang khối óc kiạ Chủ nhân nghiêm trang mời mọi người uống nước, nhưng ai nấy vẫn cười lớn, thành thử chính nàng cũng phải cười theo nốt. Dịp cười dài có lẽ đã đuổi được sự lãnh đạm. Những câu chuyện vui vẻ đã trở lại trong gian phòng sáng sủạ Nhưng Vọi vẫn bẽn lẽn ngồi cúi mặt nhìn hai bàn chân lấm. Rồi khi thấy mọi người vừa cười vừa nói tiếng Pháp với nhau, chàng cho rằng người ta chế nhạo mình liền đứng xin về. - Ấy, mời thi sĩ hãy ngồi chơi xơi nước đã. Vọi trân trân nhìn thẳng vào mặt Lưu không đáp. Hiền biết chàng căm tức lắm liền đến gần thì thầm một câu khiến chàng ngoan ngoãn ngồi xuống. Lưu nói tiếng Pháp bảo mọi người: - Con khỉ đột thuần thục của cô Hiền. Hiền cũng dùng tiếng Pháp cãi lại: - Con khỉ đột của tôi khỏe, đẹp hơn tất cả các anh! - Nếu bàn về cái đẹp hình thức thì vô tận. Con chó bông của cô Thi còn đẹp hơn các cô thiếu nữ diễm lệ nhiều! Biết rằng câu chuyện đã đi ra ngoài giới- hạn của văn- chương nhã nhặn, Hiền nhớ ngay đến địa vị của mình liền tươi cười bảo Lưu: - Vâng, anh nói đúng. Tìm cái đẹp về hình- thức thì biết nói sao cho hết! Nhưng thôi, xin mới các anh các chị nghĩ đến đĩa bánh ngọt nó đang ngáp dài chờ mọi người chiếu cố. - Xin vâng. Thanh vừa nhai bánh vừa nói: - Anh... anh gì? - Anh Vọị - Anh Vọi ăn đi chứ! Sao lại ngồi thừ người ra thế? - Chừng thi- sĩ làm thơ. Tiếng cười lại vang lên. Lần thứ hai Vọi lại đứng dậy xin về. Hiền chau mày đưa mắt ra hiệu bảo ngồi xuống rồi bưng một chén nước đưa cho chàng. - Anh uống chén nước xong ngồi nghe tôi kéo violon, kéo nhị tây nhé! Mọi người ai nấy liền reo mừng: - Phải đấy, chị Hiền kéo nhị tây! Hiền không để nài đến hai lần, cầm đàn dạo qua mấy tiếnt rồi kéo luôn một bài theo điệu Tango: “Un Jour Loin de Toi”. (#1) Một tràng vỗ tay trổi lên trong khi Vọi nhớn nhác trố mắt nhìn không hiểụ Lưu tán một câu: - Tài âm nhạc của chị Hiền đáng vào conservatoiré (#2). Nhưng chị vừa đàn vừa hát thì còn thú hơn. Hiền mỉm cười, ngả đầú nói: - Hân hạnh cho tôi lắm lắm... Rồi nàng vừa cầm đàn dùng ngón tay cái gảy đoạn điệp điệu vừa ca:
Một ngày em xa anh là một ngày em buồn tênh Như linh hồn muốn bay bổng trên đám mây mờ... Một ngày em xa anh là một ngày em buồn tênh, Ngồi một mình em thổn thức như anh đang chờ. Này em còn nhớ những khi cùng ngồi Dưới cây cùng nô, dưới trăng chuyện trò. Thật một ngày em xa anh là một ngày em buồn tênh, Tình yêu nhau không còn chi êm ái cho bằng... Tiếng vỗ tay xen tiếng cười: - Chị dịch ra quốc- âm (#3) à? - Không, bài dịch của ông Ein Tag Ohnẹ - Tên gì mà dữ dội thế? - Có lẽ một người Tàụ Vọi lại đứng dậỵ Đây là lần thứ ba chàng xin về. Thấy Vọi khổ sở như muốn khóc , Hiền không nỡ giữ nữạ - Vậy anh về nhé. Bây giờ đã nghe đàn rồi thì về được. Lưu nói đùa: - Anh nên lấy phần vài cái bánh. Vọi chào Hiền rồi cắm đầu cắm cổ đi thẳng. Ra tới cổng, chàng còn nghe rõ tiếng cười mai mỉa vang lạị Trong đó có lẫn cả tiếng cười của Hiền. Vọi chau mày, lẩm bẩm nói một mình...
Chú thích: 1Un Jour Loin de Toi: Một Ngày Xa Anh (Em) 2Conservatoire: tương tự như trường quốc-gia âm-nhạc của chúng ta sau nàỵ 3Quốc-âm: ý nói là chữ quốc-ngữ, tức là tiếng Việt ngày nay chúng ta dùng.