Chỉ mục bài viết |
---|
Nửa Cõi Sơn Hà - Nam Kim Thạch - Hồi 12 |
Trang 2 |
Trang 3 |
Trang 4 |
Trang 5 |
Trang 6 |
Trang 7 |
Trang 8 |
Trang 9 |
Trang 10 |
Trang 11 |
Trang 12 |
Trang 13 |
Trang 14 |
Tất cả các trang |
Hồi 12-6
Tiểu Hắc nói:
- Đại ca đoán rất đúng. Chẳng qua Tiểu Hắc nghe tên La Quỷ nọ kể, không biết Túy hòa thượng đã dùng công phu gì, chỉ thấy ông lơ lửng trên không bỗng cong lưng đá chân, thân hình lại vọt lên cao được năm sáu trượng. Đỉnh đầu đã sát với một cây cổ thụ ông ta giơ tay ra chộp, lộn người lên trên ngọn cây.
Liễu Tồn Trung nghe kể bội phục khôn tả nói:
- Một thế tung người với lộn mình của Tùy hòa thượng ắt phải vượt cao đến hơn mười thượng.
Tiểu Hắc nói:
- Tên La Quỷ nọ kể lại như vậy, dù hắn không kể Tiểu Hắc cũng biết khinh ông của Túy hòa thượng cực kỳ đẹp mắt.
Liễu Tồn Trung hỏi:
- Huynh đệ cũng quen biết Túy hòa thượng?
Tiểu Hắc đáp:
- Sao lại không quen biết? Chính Cô cô cũng được Túy hòa thượng cứu ra.
Anh Tử gật đầu, mắt lộ đầy vẻ cảm kích. Tiểu Hắc biết rõ Liễu đại ca quen biết Túy hòa thượng, liền kể lại chuyện thầy trò Tôn Kha Ba vây bọc công kích Thiên Sơn thần ni, mình thừa dịp đó đánh cắp ngựa của Tề Như Phong đào tẩu. May thay Túy hòa thượng đã lén ẩn núp dưới bụng ngựa, ngầm bảo hộ mình thoát hiểm. Sau cùng nó kể tới vụ Túy hòa thượng dùng kế dụ Cô Lâu Giáo chủ cứu Cô cô thoát khỏi địa phương khủng bố.
Liễu Tồn Trung chép miệng, nói:
- Nếu vậy, Túy hòa thượng tuy bên ngoài giễu đời ngạo thế, uống rượu ăn thịt, nhưng cốt cách vẫn là một người trí tuệ, một vị tiền bối anh phong hiệp cốt.
Tiểu Hắc nói:
- Đúng vậy, Túy hoà thượng đâu phải là kẻ điên khùng, gặp lúc lâm nguy ông ta mới biểu lộ trí tuệ. Tên La Quỷ nọ nói:
- Túy hòa thượng vừa lộn người lên trên ngọn cây liền nghe thấy trong mật thất có tiếng cười của lão Vu bà thật đáng sợ, nó quang quác khành khạch chẳng khác gì tiếng quạ kêu, người nghe phải sờn lòng rợn tóc gáy.
Liền có tiếng lão Vu bà cất tiếng:
- Trên thế gian này không một ai dám tiếp cận mật thất Vạn Cổ Trì. Bọn bay đâu? Gã nọ là ai? Hãy trói gô gã lại thủng thẳng tra hỏi sau.
Có lẽ lão Vu bà không biết rõ Túy hòa thượng đã vọt lên trên ngọn cây cho nên ở trong mật thất mới buông tiếng cười đắc chí quái dị liên hồi, giây lát sau chợt nghe thấy lão Vu bà lớn tiếng kêu la:
- Sao? Đó là một hòa thượng rừng ư? Y đào thoát rồi? Đâu có lẽ như thế được.
Tiếp theo đó lão Vu bà tay cầm một cây quải trượng đầu thú phóng ra như gió lốc.
Tiểu Hắc nghe kể tới đó, liền nói với Liễu Tồn Trung:
- Liễu đại ca, nghe nói lão Vu bà nọ ăn mặc rất kỳ dị, tóc búi ngược lên cao, cắm đầy nhánh liễu, tuy mặc áo vải xanh, nhưng ngang hông treo đầy lá phướn, vàng mã giấy hình người cùng những chuỗi vỏ cây gì không rõ. Phục sức ba phần giống người bảy phần giống quỷ.
Liễu Tồn Trung quay đầu lại hỏi Anh Tử:
- Tiểu thư có biết đó là những gì không?
Anh Tử đáp:
- Đó đều là những vật phóng trùng độc. Lão Vu bà nọ chính là vị pháp sư của bọn La Quỷ.
Liễu Tồn Trung nói:
- Đúng vậy, tiểu thư nói không sai chút nào. Tiểu Hắc, sau rồi ra sao?
Tiểu Hắc tiếp:
- Lão Vu bà xông ra khỏi mật thất, bọn La Quỷ tuần cốc doanh vội tiến lên nghinh đón. Lão Vu bà quát hỏi:
- Sao bọn bay để kẻ địch tẩu thoát?
Bỗng nghe Túy hòa thượng từ trên ngọn cây cười hí hí, nói:
- Sãi gia chẳng đi đâu cả, đang sốt ruột chờ mụ hôi thối ngươi có rượu ngon đem dâng lên.
Dứt lời, ông ta lộn người xuống đất, cách lão Vu bà trên dưới hai trượng. Lão Vu bà liền biến sắc mặt cười khanh khách nói:
- Lão bà tưởng là ai. Thì ra nhân vật trong Vũ Trụ Ngũ Kỳ. Chẳng trách Vạn Cổ Trì cũng không làm khó dễ được.
Túy hòa thượng cười hí hí, nói:
- Mụ hôi thối đừng trát vàng lên mặt sãi gia. Vũ Trụ Ngũ Kỳ quái gì. La Quỷ các ngươi chẳng chiếm được một chân trong đó là gì? Hí hí, Từ Hỉ Phượng đi đâu rồi? Mau gọi y thị ra đây tửu gia có việc muốn bàn luận.
Lão Vu bà cười nhạt nói:
- Miệng chó có bao giờ mọc được ngà voi, nếu có việc gì muốn đàm luận cứ việc nói với lão bà này cũng được Túy hòa thượng đáp:
- Đây là chuyện trọng yếu của sãi gia, mụ hôi thối ngươi cũng có quyền lực để giải quyết hay sao?
Lão Vu bà biến sắc mặt thóa mạ:
- Lão giặc trọc chết bầm, sao cứ gọi mụ thơm mụ thúi cái gì? Sao lão biết ta không cố quyền lực? Chuyện trọng đại gì mau nói ra thử xem?
Túy hòa thượng nói:
- Tửu gia hành sự không thích cái trò rụt rè như đàn bà con gái.
Nói thẳng cho mụ biết, tửu gia tới đây là muốn đòi người.
Lão Vu bà ngạc nhiên hỏi:
- Kẻ đó là ai? Nếu đúng là bằng hữu giặc trọc chết bầm lão, lão bà này sẽ nể mặt lão vài phần buông tha ngay. Mau cho biết đi?Túy hòa thượng đáp:
- Cái bang lão Bang chủ Lữ Di Hạo.
Tiểu Hắc thuật tới đó, Liễu Tồn Trung biết rõ thế nào cũng có sự lôi thôi, nên chàng vừa nghe nhắc đến Lữ Di Hạo không tránh được tâm thần khẩn trương hỏi:
- Lão Vu bà trả lời thế nào?
Tiểu Hắc đáp:
- Lão Vu bà nghe nói là Lữ Di Hạo bỗng ngây người sửng sốt hồi lâu không đáp. Túy hòa thượng liền hỏi:
- Thế nào, có phải Lữ Di Hạo ở đây không?
Lão Vu bà đáp:
- Không sai, Lữ Di Hạo có ở đây.
Túy hòa thượng nói:
- Nếu vậy thì hay lắm. Mau thả y ra ngay.
Lão Vu bà đáp:
- Giặc trọc chết bầm. Lão cho ngươi biết để ngươi đừng mơ tưởng đến chuyện ấy nữa. Người nào khác được riêng Lữ Di Hạo thì chớ mong được thả.
Túy hòa thượng trừng mắt quát tháo:
- Nói bậy. Người khác chẳng thả cũng không sao, Lữ Di Hạo lão Bang chủ thì nhất định các ngươi phải thả ra.
Lão Vu bà cười hắc hắc nói:
- Giặc trọc! Lão bà này kính ngươi là một hán tứ cũng chẳng muốn làm khó dễ, mau cút khỏi nơi đây ngay cho rảnh.
Túy hòa thượng cười hí hí nói:
- Tửu gia thích đi là đi, đừng có ghẹo kẻo hối cũng không kịp.
Chỉ thấy lão Vu bà sắc mặt sa sầm dộng mạnh cây trượng đầu thú xuống đất thóa mạ.
- Giặc trọc, ngươi rượu mời không muốn lại cứ thích rượu phạt, vậy thì đứng có oán trách lão bà này chẳng nương tình.
Túy hòa thượng cười hí hí, nói:
- Sao, mụ muốn đánh với sãi gia phải không?
Lão Vu bà nổi giận đùng đùng ré lớn:
- Giặc trọc, nếu lão bà này sợ ngươi thì sao đứng vững được ở chốn này? Có giỏi cứ việc tiến lên đi.
Dứt lời, mụ cầm ngang quải trượng đầu thú, lui về phía sau năm thước.
Tiểu Hắc kể tới đó nói với Liễu Tồn Trung:
- Liễu đại ca, nghe nói võ công của lão Vu bà này cao siêu vô cùng.
Tuy nhiên mụ cũng có đôi chút e dè với Túy hòa thượng.
Liễu Tồn Trung nói:
- Dĩ nhiên rồi. Túy hòa thượng là nhân vật thuộc Vũ Trụ Ngũ Kỳ.
lão Vu bà ấy có bao nhiêu hỏa hầu mà dám trêu ghẹo ông ta. Sau rồi thế nào?
Tiểu Hắc tiếp:
- Theo lời tên La Quỷ nọ, lúc Túy hòa thượng từ ngọn cây nhảy xuống đất đã cách xa lão Vu bà hợm hai trượng. Lão Vu bà lại lui về phía sau năm bước, khoảng cách đôi bên trở thành gần ba trượng, hiển nhiên lão Vu bà sợ Túy hòa thượng đột nhiên công kích mình khó lòng phòng bị kịp...
Anh Tử nhợt xen lời:
- Sở dĩ lão Vu bà kéo dài thêm khoảng cách đôi bên vì sợ Túy hòa thượng đột nhiên công kính, đó chỉ là một lý do trọng yếu. Cái thính có lẽ là vì sẽ tiện lợi cho mụ thi triển tuyệt kỹ hơn.
Liễu Tồn Trung hỏi:
- Tuyệt kỹ gì thết Bấy giờ chàng rất chú ý đến mọi việc của bọn La Quỷ, bất luận lớn hay nhỏ đều muốn được thấu triệt, nhất là về phương diện cổ độc. Lúc ấy chàng đã thầm quyết định:
- Một khi mình thâu thập đầy đủ tài liệu về bọn La Quỷ, bất luận nguy hiểm lớn lao đến đâu, mình cũng quyết tới nơi cứu Bang chủ lão nhân gia ra khỏi chỗ hiểm nguy, rồi sau mới tính tới chuyện dò la tung tích của Thi Huyền trưởng lão với Hà Ngọc Trì.
Anh Tử đáp:
- Tuyệt kỹ của lão Vu bà không phải là võ công. Tuy về phương diện võ công, lão cũng là một tay có hạng, nhưng quyết không phải là địch thủ của Túy hòa thượng. Tuyệt kỹ sở trường cua mụ là phóng cổ trùng độc, và lý tưởng nhất về môn đó là khoảng cách đôi bên trên dưới ba trượng.
Liễu Tồn Trung hỏi:
- Sao tiểu thư lại biết rõ được đến thế?
Anh Tử đáp:
- Đó là tiểu muội đọc ở trong sách vở, không biết có đúng chăng?
Tiểu Hắc nói:
- Sao lại không đúng. Cô cô cũng nghe tên La Quỷ nọ kể lại; sau khi lão Vu bà lui về phía sau năm thước, miệng không ngớt lẩm bẩm tụng niệm gì không rõ. Những người giấy, ngựa giấy đeo ở ngang hông mụ bỗng tung bay phất phới. Các nhánh liễu cắm trên búi tóc mụ cũng bắt đầu rung động, mặt lão bà dần dần bao phủ một làn khí màu lam chẳng khác gì bộ mặt ác quỷ dưới âm ty nom thật rùng rợn.
Chỉ nghe thấy Túy hòa thượng cười hí hí, nói:
- Ngươi cũng vốn là một mụ hôi thối, chuyên giở pháp thuật yêu tà, chẳng khác gì La Sát dưới địa ngục. Tửu gia này phải thỉnh Bồ Tát tới bắt quỷ mới được.
Tuy miệng Túy hòa thượng giễu cợt, nhưng không dám sơ ý chút nào. Ông ta hít mạnh một hơi dài vào lồng ngực, châu thân ông ta tựa hồ như tỏa ra một làn hơi mỏng.
Lão Vu bà miệng lẩm bẩm tụng niệm xong không nói năng gì nữa, trượng đầu thú điểm thẳng về phía Túy hòa thượng đang đứng.
Nói ra thì thật kỳ quái. Quải trượng của lão Vu bà dài không đầy năm thước xem ra không thể đánh trúng người Túy hòa thượng được.
Nhưng Túy hòa thượng tựa hồ có chút khiếp hãi, vội nhảy sang bên tránh né, không dám đối diện với quải trượng.
Lão Vu bà nắm lấy cơ hội trong nháy mắt ấy tung mình nhảy lên.
Người giấy, ngựa giấy ở ngang hông phát ra những tiếng gió vù vù, thanh âm mỗi lúc một lớn, lan rộng ra phía xa.
Túy hòa thượng vội phất ống tay áo rộng cuốn lên một trận cuồng phong chặn phía trước mặt lão Vu bà, đồng thời lại nhảy lùi về phía sau hơn hai trượng, tránh sang bên không dám đối diện với lão Vu bà.
Lão Vu bà cười khánh khách, nói:
- Giặc trọc đầu chết bầm, có giỏi hãy đấu với lão bà này ba trăm hiệp.
Túy hòa thượng cưới hí hí, đáp:
- Mụ quỷ hôi thối lắm pháp môn tà ma ngoại đạo. Tửu gia không bị lọt bẫy đâu. Có giỏi bịt mắt bắt dê với Tửu gia nào.
Đoạn Túy hòa thượng làm mặt xấu giễu cợt.
Lão Vu bà tức giận khôn tả, ngoác miệng la lớn:
- Giặc trọc chết bầm, lão bà này sợ ngươi hay sao?Đừng có nằm mơ giữa ban ngày.
Dứt lời lão Vu bà tung mình nhảy lên, quải trượng đầu thú quét ngang tới như vũ bão.
Túy hòa thượng đoán lão Vu bà đã nổi giận ắt quên dùng cái trò quỷ quái, trong lòng mừng thầm. Luận về võ công thực lực Túy hòa thượng có bao giờ nể sợ lão Vu bà? Mắt thấy đối phương vừa vung quải trượng cuốn tới ông ta không tránh không né, lập tức chuyển hữu chưởng dùng thức Dịch thủy bi ca đẩy ra.
Chỉ nghe bùng một tiếng, lão Vu bà kêu hự người bắn về phía sau chân không đứng vững, ngã lăn ra ngoài xa năm sáu trượng.
- Thế huynh đệ gặp bọn La Quỷ bắt người Hán nọ, y bảo không quen biết Y Bất Tử sau rồi thế nào?
3. Liễu đại hiệp có ơn cứu mạng
Bấy giờ Anh Tử mới xen lời:
- Sau khi chúng tôi xâm nhập tổng sào huyệt bọn La Quỷ thì không gặp người Hán nọ nữa. Có lẽ đã bị chúng bắt cầm tù ở nơi nào bí mật.
Tiểu Hắc tiếp:
- Đêm ấy tổng sào huyệt La Quỷ khai đàn tế cổ độc nên bỏ qua chuyện đi tìm sư phụ Y Bất Tử. Nói thật ra dù chúng có tìm được nửa sư phụ của Tiểu Hắc, ông ta cũng không chịu chữa trị cho lão Vu bà vì sư phụ Y Bất Từ không ưa chữa trị cho những nhân vật tà phái.
Ngừng giây lát, Tiểu Hắc lại kể:
- Hai tên La Quỷ nọ càng nói càng nhỏ, sau cùng chẳng khác tiếng muỗi kêu. Tiểu Hắc với Cô cô ẩn phụ trong xó tối không rõ, liền lén lút đi vòng qua bọn chúng. Cô cô nói:
- Hiện tại quả thật Lữ Di Hạo lão Bang chủ có mặt ở chốn này.
Chúng ta hãy đi tìm vị ấy đi.
Tiểu Hắc đáp:
- Chúng ta không quen biết lão Bang chủ thì làm sao tìm được?
Tiểu Hắc nói tới đó ngước mắt nhìn Cô cô ra chiều bảo Cô cô kể tiếp, nhưng Cô cô thấy hai má ửng hồng lén liếc nhìn Liễu Tồn Trung hổ thẹn không dám hé răng.
Tiểu Hắc liền quay sang Liễu Tồn Trung nói:
- Liễu đại ca, Cô cô không thể thì để Tiểu Hắc thuật lại cho đại ca nghe vậy. Bấy giờ cô khẽ nói:
- Chúng ta tuy không quen biết lão Bang chủ Cái bang nhưng có thể điều tra ra được. Liễu đại hiệp đối với Cô cô có ơn cứu mạng. Chúng ta phải giúp chàng một chút để tìm kiếm tung tích lão Bang chủ.
Liễu Tồn Trung nghe Tiểu Hắc nói như vậy liền đưa mắt liếp nhìn Anh Tử với đầy vẻ cảm kích, nói:
- Tiểu thư có thể dò ra được tung tích của lão Bang chủ không?
Anh Tử hơi lắc đấu. Tiểu Hắc tiếp lời, đáp:
- Đêm ấy Tiểu Hắc với Cô cô tìm kiếm lão Bang chủ thiếu chút nữa thì mất mạng.
Khi chúng tôi vòng ra sau lưng hai tên La Quỷ rồi rón rén đi khắp nơi dò xét, hễ nơi nào có hang động đều không bỏ qua. Tất cả hang hốc đều dể mắt dò la mà chẳng thấy có lão Bang chủ, ngay đến cả một người Hán cũng không thấy nốt. Cô cô kéo áo Tiểu Hắc, nói:
- Lão Bang chủ không có trong những hang động này đâu. Chúng ta lại đằng kia đi.
Cô cô giơ tay ra chỉ vào phía sâu trong đáy cốc. Nơi đó cổ thụ rậm rạp chọc trời, bốn phía tối om như mực, vì trên cành cây không treo đèn dầu. Tiểu Hắc với Cô cô mon men tiến lại mỗi lúc mỗi gần. Đồng thời càng cảm thấy tối tăm đáng sợ.
Gió đêm thổi qua lùm cây kẽ lá xào xạc như tiếng thì thầm của ma quỷ. Tiểu Hắc liền nói:
- Cô cô nơi đây là vùng sơn cốc hoang vu, toàn dã thảo với cổ thụ không có đến một tên La Quỷ thì làm sao có lão Bang chủ?
Cô cô đáp:
- Hư là thực, thực là hư. Chốn này hoang dã không có bóng người, chính là một địa phương tốt để giam cầm lão Bang chủ.
Tiểu Hắc nói:
- Cô cô nói như vậy Tiểu Hắc thật không hiểu chút nào. Không có đến cả một tên La Quỷ, nếu như kẻ địch xâm nhập cứu lão Bang chủ đi thì ai hay biết? Cô cô cười nói:
- Thực mà hóa hư, đạo lý là ở chỗ đó. Dù có địch nhân định cướp lão Bang chủ cũng không mò mẫm tới nơi đây. Vì vậy chốn này chính là địa phương lý tưởng nhất để giam cầm Bang chủ.
Tiểu Hắc nghe Cô cô phân xử, cũng cảm thấy hợp lý liền cả mừng nói:
- Tốt lắm. Vậy chúng ta vào thử xem.
Thế rồi Cô cô đi trước, Tiểu Hắc theo sau.
Liều Tồn Trung mỉm cười, xen lời hỏi:
- Sao huynh đệ lại đi ở phía sau?
Tiểu Hắc lắc lư cái đầu, toét miệng cười, đáp:
- Không giấu gì đại ca, bình thời tiểu đệ rất to gan lớn mật, nhưng tối hôm ấy không hiểu tại sao, gan lại nhát như thỏ đế. Cô cô thì trái hẳn với tiều đệ, bỗng cả gan hơn lúc thưởng nhiều.
Anh Tử cười nói:
- Không phải gan Cô cô lớn đâu, nhưng thấy đã tiến vào hang hổ chẳng việc gì mà sợ hãi. Càng sợ hãi lại càng dễ bị hồ ăn thịt.
Liệu Tồn Trung gật đầu, nói:
- Tiểu thư nói rất phải. Hễ địa phương nào càng nguy hiểm lại càng cần bình tĩnh.
Tiểu Hắc kể tiếp:
- Tiểu đệ theo sau lưng Cô cô, bước cao bước thấp phảng phất như quanh đó đều có bóng đen ẩn phục, trong lòng thấp thỏm vô cùng. Khi quanh qua một cây đại thụ Tiểu Hắc bỗng phát hiện một con rắn.
Khi nhìn lại, ồ! thì ra không phải là rắn, mà là một cành cây khô.
Bất ngờ vì quá hoảng hốt, tiểu đệ thất kinh kêu lên, vội níu chặt lấy Cô cô. Hỏng bét! Vì tiếng kêu la ấy, trong rừng bỗng có một ngọn đèn dầu lóe lên, một tên La Quỷ ló đầu ra quát hỏi líu lo một tràng dài. Cô cô cũng đáp lại hai ba câu. Chẳng rõ có phải vì tiếng của Cô cô không thuần thuộc hay để nhiều chỗ sơ hở!
Anh Tử xen lời:
- Tên La Quỷ nọ hỏi bằng ám ngữ trực đêm cô làm sao hiểu được.
Tiểu Hắc nói:
- Lòi đuôi là ở chỗ ấy. Tên cầm đèn dầu quát lớn một tiếng, trong rừng liền có mười bóng đen chạy túa ra. Tiểu Hắc kinh hãi đến suýt tí nữa ngã quay ra đất, liền nghe Cô cô nói:
- Tiểu Hắc chớ sợ, chúng ta chạy đi.
Cô cô giơ tay chỉ về phương Đông vùng tối om không có ánh đèn.
Tiểu Hắc vội theo sau Cô cô, vì vào mé đông khu rừng nơi đó giơ tay ra không thấy năm ngón.
Phía sau có tiếng bọn La Quỷ quát tháo om sòm. Động trước bỗng có tiếng người quát hỏi. Tiểu Hắc sợ hãi hai chân mềm như bún, Cô cô khẽ nói:
- Phía đó không tới được. Mau phục người xuống, đừng gây ra tiếng động.
Tiểu Hắc nghe theo lời chỉ huy của Cô cô im hơi lặng tiếng phục xuống sát đất bất động.
Tiếp theo đó hai bọn La Quỷ trước sau gặp nhau. Có tên hỏi:
- Có gì mà nhốn nháo thế?
Một tên đáp:
- Có gian tế.
Một tên có lẽ là chỉ huy, hạ lệnh chia nhau đi kiểm soát. Sau đó tiếng chân người phân tán ra tứ phía. Lại nghe thấy cả tiếng cành lá va chạm rào rào, dần dần tiến tới gần mình. Tiểu Hắc tim đập như trống làng lo lắng khôn tả.
Cô cô khẽ ghé tai nói nhỏ:
- Chớ sợ, chúng không nhìn thấy đâu.
Tuy Cô cô nói như thế, nhưng tiếng chân của đối phương chỉ cách chừng mấy thước. Bỗng một tên nói:
- Nhiều phần kẻ địch ẩn núp ở trong rừng này. Bay đâu đốt lửa lên.
Má ơi? Tên La Quỷ nọ thật thâm độc. Sao gã lại biết chúng tôi đang ẩn núp trong rừng ấy?
Bỗng nghe thấy một tiếng động rào rào của lá cây.
Bọn La Quỷ hô lớn:
- Gian tế đó!
Nghe thấy tiếng chân nhộn nhịp chạy thẳng về phía trước.
Có tên quát hỏi:
- Phát hiện tung tích rồi ư?
Một tên đáp:
- Phát hiện rồi, mau đuổi về phía trước đi.
Chợt thấy ánh lửa lóe lên, có tên thắp sáng một bó đuốc rảo cẳng đuổi theo về phía trước.
Ánh lửa xuyên qua kẽ lá. Chỉ thấy Cô cô bưng miệng mỉm cười.
Tiểu Hắc chợt tỉnh ngộ. Vừa rồi tiếng động vang lên đúng là Cô cô gây ra. Tiếng chân bọn La Quỷ xa dần.
Cô cô kéo tay áo Tiểu Hắc nói:
- Đi thôi chứ!
Đoạn Cô cô đi trước, Tiểu Hắc theo sau mò mẫm tiến bước.
Bấy giờ ánh lửa đã cách khá xa, vòng qua một khúc quanh không thấy ngọn lửa kia nữa. Bốn bề lại tối om như mực. Nhưng trái lại tâm ý yên ổn vô cùng vì bọn La Quỷ tay cầm đuốc đã truy lùng sang một hướng khác.
Cô cô ghé tai Tiểu Hắc nói:
- Đừng lên tiếng nữa. Cứ việc đi về phía trước, xem có đường ra khỏi cốc hay không. Nếu tới được cốc khẩu mới được là an toàn.
Tiểu Hắc biết rõ Cô cô rất cơ trí, nói ít khi sai, thì đành ngậm miệng như hến đi theo sau.
Khoảng thời gian một bữa cơm, tiếng người và ánh lửa biến mất hút. Vòng qua một khúc quanh, thấy trên vòm trời có đốm sao thưa.
Trong mông lung lờ mờ nhận ra được cốc khẩu.
Tiểu Hắc nói:
- Cô cô phía không xa kia hình như là cốc khẩu.
Cô cô đáp:
- Đừng lên tiếng, kẻo bọn La Quỷ lại nghe thấy.
Tiểu Hắc nói:
- Hiện tại đã cách xa bọn chúng thì còn sợ gì nghe thấy?
Ngờ đâu, vừa dứt lời liền nghe thấy gần cốc khẩu tiếng La Quỷ quát lớn:
- Này, chúng ở đằng kia?
Tiểu Hắc kinh hãi nhảy bắn người lên, chỉ thấy phía đó đèn đuốc sáng rực. Trong ánh lửa có mười mấy tên La Quỷ tay cầm binh khí ùa tới như ong vỡ tổ.
Tiểu Hắc vội hỏi:
- Cô cô làm thế nào bây giờ?
Cô cô đáp:
- Đừng hốt hoảng. Hãy leo lên trên kia.
Tiểu Hắc ngửng đầu lên nhìn, liền phát giác mình với Cô cô đang đứng sát một vách núi. Thấy mười mấy tên La Quỷ chạy tới gần Tiều Hắc bỗng nổi giận nói với cô cô:
- Cô cô, chúng ta hãy đánh chết bọn La Quỷ này xông ra phía cốc khẩu.
Cô cô vội nói:
- Không được, phải mau leo lên vách núi.
Cô cô vừa nói vừa chộp lấy sợi dây mây leo lên luôn.
Tiều Hắc thấy Cô cô leo lên vách núi, cũng không dám chậm trễ, vội theo sau ngay.
Bọn La Quỷ đã tới phía dưới cflân. Có tên quát lớn:
- Leo lên đuổi theo đi. Chớ để gian tế tẩu thoát.
Thế rồi nghe thấy bên dưới có tiếng leo rào rào và tiếng tù và thổi inh ỏi.
Tiều Hắc ra sức leo thoăn thoắt. Cô cô lại còn leo nhanh hơn. Tiểu Hắc rất lấy làm lạ, trước đây ở trong phiêu cuộc Cô cô chỉ tối ngày vùi đầu vào trong sách vở, tuy rất ưa thích cười ngựa đi săn, nhưng chưa hề học võ công bao giờ. Lúc này xem tình hình, thân thủ Cô cô tựa hồ còn nhanh nhẹn hơn Tiểu Hắc nhiều.
Cũng may vách ấy cách mặt đất khoảng năm chục thước có một khuyết khẩu, Cô cô nhanh nhẹn leo lên khuyết khẩu ấy Tiểu Hắc cũng leo lên theo, Cô cô nói:
- Mau theo Cô cô lại đây.
Tiểu Hắc không dám lên tiếng. Chỉ thấy Cô cô từ một góc khuyết khẩu vượt lên trên đỉnh núi, ngửng đầu nhìn thì thấy bốn phía đen nghịt tựa hồ như suốt một dãy sơn phong san sát cái nọ tiếp cái kia liên miên bất tận.
Khuyết khẩu ở phía sau đã có hai tên La Quỷ vượt lên, Cô cô ghé tai Tiểu Hắc khẽ nói:
- Đừng lên tiếng, hãy chạy xa chút nữa.
Tiểu Hắc khẽ đáp:
- Làm sao đánh lạc hướng bọn La Quỷ phía sau?
Cô cô đáp:
- Hãy chạy xa chút nữa rồi nghĩ biện pháp.
Bấy giờ lời nói của Cô cô là mệnh lệnh, Tiểu Hắc chỉ biết chạy theo sau. Vượt qua một đầu núi, Cô cô kéo Tiểu Hắc ẩn phục dưới một ụ canh khẽ nói:
- Hãy phục xuống đây. Đợi lúc bọn La Quỷ ở phía sau đuổi theo tới hãy làm đúng động tác như trước đây. Cô cô đưa tay ra hiệu. Tiểu Hắc hiểu ý ngay. Cô cô định bảo tay trái điểm, tay phải vỗ vào á huyệt với nhuyễn ma huyệt đối phương.
Tiểu Hắc liền hội ý ngay, ẩn núp không lâu, liền thấy có ánh lửa lấp lóe chiếu tới.
Một tên La Quỷ chạy đến Tiểu Hắc chiếu đúng theo phương pháp cũ vừa điểm vừa vỗ một cái.Tiểu Hắc cầm một mũi dao nhọn định kết liễu luôn tính mạng gã, nhưng Cô cô đã ngăn lại nói:
- Đừng giết. Chúng ta chạy đi thôi.
Dứt lời Cô cô băng mình đi luôn; Tiểu Hắc vội chạy theo sau. Vượt thêm mấy ngọn núi, phía sau lại có một bầy La Quỷ đuổi theo sát nút.
Tiểu Hắc nói:
- Cô cô ẩn phục đi, đợi chúng tới điểm vỗ một cái là xong hết.
Cô cô cười nói:
- Chúng nhiều người như thế làm sao mà đánh ngã hết được.
Phương pháp của chúng ta chỉ có thể đối phó với những tên đơn độc thôi. Mau tiếp tục đào tẩu đi.
Bây giờ bọn La Quỷ ở phía sau chỉ còn cách chúng tôi một đoạn đường. Diện tích ánh lửa tỏa rất nhỏ cho nên Tiểu Hắc tăng thêm can đảm khá nhiều.
Tiểu Hắc kể tới đó, Anh Tử xen lời:
- Bọn La Quỷ nọ dường như quyết bắt cho được chúng tôi mới thôi.
Thật là bực mình muốn hết đi được.
Liễu Tồn Trung hỏi:
- Sau rồi thế nào?
Tiểu Hắc kể tiếp:
- Sau cũng may dùng một kế gì đó...Nó quên mất tên của kế hoạch ấy liền ngước nhìn Cô cô dò hỏi. Anh Tử nói:
- Kim Thiền thoát xác.
Tiểu Hắc vỗ đùi, tiếp:
- Đúng rồi. Cô cô dùng kế kim thiền thoát xác đánh lừa được bọn La Quỷ đáng ghét ấy, an toàn tẩu thoát khỏi khu núi.
Anh Tử xen lời:
- Sau rồi tiểu muội với Tiểu Hắc không dán nán lại vùng đó nữa liền ra khỏi khu Miêu, quanh sang phía đông. Hôm ấy tới Tầm Dương khẩu mướn một chiếc thuyền nhỏ vượt Sóc giang định tới Thương Châu.
Dọc đường dò hỏi tin tức của Bao Đả Thắng với Y Bất Tử sư phụ nhưng không nghe thấy ai nhắc nhở đến tên của hai vị ấy.
Rồi chúng tôi rời thuyền lên bờ nghỉ chân ở Kinh Môn. Hôm sau đi bộ, thật ra không có mục đích gì. Dọc đường tiền bạc đã chi dùng hết, chỉ còn lại một chiếc vòng vàng liền bảo Tiểu Hắc đem ra tiệm cầm.
Ngờ đâu mới đi tới một góc miếu đã gặp phải bọn giáo đồ Cô Lâu Tiểu Hắc kể tiếp:
- Cô Lâu giáo đồ nọ thật lợi hại, vừa trông thấy đã nhận ra cô nương chính là người đã được Túy hòa thượng cứu được. Nếu không nhờ tả phù hữu bật, may mắn được đại ca phát giác ở trong rừng thì thật là khổ sở.
Tiểu Hắc hơi ngừng lại, bỗng hỏi:
- Đại ca ẩn núp mình ở trong rừng để làm gì thế?
Liễu Tồn Trung liền thuật lại chuyện mình đuổi theo cứu viện Hà Ngọc Trì, vì mình lo ngại Hà Ngọc Trì với Thi Huyền trưởng lão bị lọt vào tay Đông Doanh cho hai người nghe. Liễu Tồn Trung còn kể chuyện mình giả làm Đông Doanh tiến vào Cái bang Tổng đàn cứu sư ca Hoàng Diện Phong Cái với Thi Huyền trưởng lão ở trong miếu thồ địa, bắt gặp Xuyên Địa Thử Trần Tứ bị người đả thương, mới biết Hà Ngọc Trì dọn đường bị đối phương bao vây tấn công.
Kể xong Liễu Tồn Trung nói:
- Mỗ thấy các vị bị Cô Lâu giáo bắt đi, đó chỉ là chuyện ngẫu nhiên, vì trong lúc vội vã đuổi theo tiếp cứu Hà Ngọc Trì cô nương xuyên qua khu rừng nọ, thì phát hiện các người.
Tiểu Hắc hỏi:
- Hiện đại ca còn định đuổi theo tiếp ứng Hà Ngọc Trì cô nương ư?
Liễu Tồn Trung lặng lẽ hồi lâu, mặt đầy vẻ bồn chồn bất an. Anh Tử xen lời:
- Hiện tại Liễu đại hiệp lòng đang rối ren trăm mối, nửa mong nhớ Bang chủ, nửa lo lắng Hà Ngọc Trì cô nương, phải không?
Liễu Tồn Trung đáp:
- Tiểu thư thật thông minh, hễ đoán là trúng ngay.
Tiểu Hắc nói:
- Đại ca lại không thể thân xẻ làm hai được, vậy phải biết thế nào cho ổn? Tiểu đệ thấy trong tâm ý của đại ca, trước hết muốn tiếp ứng Hà Ngọc Trì sau mới đi cứu lão Bang chủ, có phải không?
Liễu Tồn Trung thừ người do dự, nhất thời không biết quyết dình ra sao?
Anh Tử chuyển làn thu thủy long lanh liếp nhìn chàng cười nói:
- Theo tiểu muội thấy, trước hết Liễu đại hiệp muốn tiếp cứu lão Bang chủ thì đúng hơn.
Liễu Tồn Trung khẽ gật đầu. Tiểu Hắc nói:
- Cô cô tài thật. Sao lại biết cả tâm ý của Liễu đại ca?
Anh Tử nói:
- Sự an nguy của lão Bang chủ hên quan tới vận mạng của Cái bang. Hiện tại nội bộ của Cái bang đã nát bét, kẻ sĩ trung nghĩa đểu ẩn tích mai danh không lộ diện, việc này không những chỉ quan hệ tới vận mệnh của Cái bang mà còn ảnh hưởng tới cả sự tồn vong của quốc gia dân tộc.
Tiểu Hắc nói:
- Tật cũ của Cô cô lại phát tác rồi. Đang tự nhiên sao lại đem cả quốc gia dân tộc vào việc này.
Anh Tử nói:
- Ngươi tuổi nhỏ chẳng trách không hiểu rõ được ý câu nói của Cô cô. Trong tương lai tự nhiên sẽ minh bạch.
Liễu Tồn Trung xen lời:
- Tiểu thư nói rất phải. Tại hạ đã sớm quyết định trước hết cần đi cứu lão Bang chủ. Bất quá về phương diện Hà Ngọc Trì cô nương cũng rất lấy làm lo âu mà thôi.
Tiểu Hắc nói:
- Như thế cũng hay. Dù sao tiểu đệ cũng khiếp vía địa phương của bọn La Quỷ không dám theo đại ca tới đó. Tuy nhiên lúc này cũng chưa có việc gì cần kíp. Tiểu Hắc sẽ đi khắp giang hồ loan truyền tin tức về các nhân sĩ võ lâm chính nghĩa thay đại ca đi dò xét tung tích Hà Ngọc Trì cô nương. Cô cô có đi cùng Tiểu Hắc chắc không đến nỗi hỏng chuyện đâu.
Liễu Tồn Trung nghe Tiểu Hắc muốn đi cùng Anh Tử, trong lòng chàng bỗng nổi lên một ý niệm, liền chuyển ánh mắt đầy thâm ý liếc nhìn Anh Tử.
Tiểu Hắc là một thằng nhỏ tinh ma, phát giác ngay được thái độ của chàng, liền vỗ tay cười khanh khách:
- Tiểu Hắc đoán đúng quá. Liễu đại ca không muốn rời xa Cô cô.
Hì hì. Thú thực! Thú thực! Hai người quả là xứng đôi vừa lứa.
Chỉ thấy Anh Tử bỗng ửng hồng đôi má, hơi bậm môi có vẻ trách móc, nhưng lại tủm tỉm cười ngay. Liễu Tồn Trung nói:
- Đúng vậy. Mỗ rất mong tiểu thư cùng đi tới sào huyệt La Quỷ một chuyến.
Tiểu Hắc nghe nói bỗng phá ra cười, khoái trá nói:
- Tiểu Hắc nói có sai đâu. Cô cô hãy theo Liễu đại hiệp đi cho có đôi có bạn, Tiểu Hắc đi một mình ngao du còn thong thả lý thú hơn nhiều.
Anh Tử không ngờ Liễu Tồn Trung lại trực tính đến thế, không chút giấu giếm, trong lòng vừa kinh ngạc, vừa mừng rỡ, bẽn lẽn cúi gầm đầu xuống, không dám ngước nhìn.
Liễu Tồn Trung hỏi:
- Tiểu thư đã chấp thuận rồi phải không?
Tiểu Hắc không đợi cho Anh Tử mở lời, vội đáp:
- Chấp thuận! Chấp thuận! Được làm bạn đồng hành với Liễu đại ca thì có gì là thiệt thòi nào?
Chỉ thấy Anh Tử không có vẻ gì là phản đối. Liễu Tồn Trung biết thiếu nữ hay e thẹn, nên cũng không nói gì nữa, quay sang bảo Tiểu Hắc:
- Hiện tại chúng ta khởi hành. Nếu được tin tức gì Ngọc Trì cô nương, huynh đệ hãy thông báo đến miền Vân Quý, mỗ sẽ tiếp nhận được ngay.
Ba người chờ đến khi trời sáng tỏ, một mình Tiểu Hắc chia tay đi trước. Liễu Tồn Trung nói Anh Tử:
- Tiểu thư, bây giờ đi đường nào tới sào huyệt bọn La Quỷ?
Anh Tử đáp:
- Đi thẳng đây rồi chuyển qua hướng tây, qua Khê Sơn, vòng qua đi về phía trước là nhanh nhất.
Liễu Tồn Trung nói:
- Được rồi, tại hạ xin tuân lời chỉ dẫn của tiểu thư.
Anh Tử mỉm cười, có vẻ rất mãn ý.
Gió mát lùa qua mặt khiến người ta cảm thấy lâng lâng, khoan khoái lạ thường.
Tới giờ Ngọ, cả hai đã xuyên qua dãy núi, tới một thị trấn. Thị trấn này dân cư rất thưa thớt, chỉ có khách điếm bán thực vật.
Liễu Tồn Trung nói:
- Tiểu thư, chúng ta hãy ghé vào đây kiếm chút gì ăn rồi sẽ thuê một chiếc xe lừa.
Hai người vào trong khách điếm chọn một chiếc bàn trống ngồi xuống. Điếm tiểu nhị vội tới mời, Liễu Tồn Trung hỏi:
- Có gì ăn thế?
Tiểu nhị đáp:
- Tiểu điếm đã bán hết sạch thịt bò, thịt gà chỉ còn toàn rau đậu, khách quan có dùng không?
Liễu Tồn Trung gật đầu đáp:
- Được Giây lát sau điếm tiểu nhị dọn đầy bát đũa lên, Liễu Tồn Trung hỏi:
- Tiểu nhị, đây là địa phương nào thế?
Tiểu nhị đáp:
- Đây là Lạp Gia Tập.
Liễu Tồn Trung lại hỏi:
- Từ đây đến Miêu Cương còn bao nhiêu đường dài nữa?
Tiểu nhỉ đáp:
- Đi bộ thì khoảng năm ngày, còn đi xe thì khoảng một ngày rưỡi thì đến.
Liễu Tồn Trung tiếp:
- Thế Gia Lạc Tập này có xe cho mướn không?
Tiểu nhị đáp:
- Có xe lừa, khách quan định đi đâu?
Liễu Tồn Trung nói:
- Miêu Cương.
Tiểu nhị quay đầu nhìn Anh Tử cười hí hí nói:
- Hiền phu thê đi chung một xe?
Liễu Tồn Trung thấy điếm tiểu nhị hiểu lầm mình với Anh Tử là đôi vợ chồng, giật mình thất kinh sợ Anh Tử mắc cỡ. Đưa mắt nhìn thấy nàng tuy hổ thẹn nhưng không có gì là tức giận, mới yên tâm phần nào, hàm hồ nói:
- Tốt nhất là mướn được hai chiếc để ngồi thoải mái hơn.
Tiểu nhị đáp:
- Tiểu nhân hiểu rồi, bất quá mướn thêm một xe lại tốn năm mươi lạng bạc thật oan uổng.
Dứt lời, tiểu nhị đưa mắt nhìn Liễu Tồn Trung từ đầu chí chân thấy chàng vận áo ngắn màu, không giống một tay phong lưu công tử, liền nghĩ bụng:
“Có lẽ là chàng ngốc. Thái thái xinh đẹp như thế này, ai còn đòi mướn riêng một chiếc xe để ngồi.”
Miệng gã liến thoắt nói:
- Được rồi, để tiều nhân đi tìm xe mướn. Nếu không có, hiền phu thê ngồi chung một chiếc càng tiện chứ sao?
Đoạn tiểu nhị bưng hai ly trà đặt lên bàn, rồi vội vã ra bên ngoài tìm xe lừa.
Gã tiểu nhị đi rồi, Liễu Tồn Trung thấy Anh Tử chưa hết bẽn lẽn, cúi đầu xuống mân mê tà áo, đang định kiếm lời gợi chuyện, bỗng thấy có tiếng ồn ào.
Ngoài cửa, một bọn người xuất hiện, đông có tới hai ba mươi tên.
Bọn ấy nước da đen thui, toàn vận áo ngắn màu xanh, phía dưới vận quần cụt xanh bằng vải bố, chân đi không, cổ chân đều đeo một vòng đồng, tóc búi cao. Liễu Tồn Trung thấy cách ăn mặc cùng tướng tá bọn người nọ, rất ngạc nhiên nghĩ bụng:
- Sao chúng lại tới chốn này?
Chàng thấy Anh Tử vẫn hổ thẹn, cúi gầm đầu xuống không dám ngước lên, liền khẽ nói:
- Tiểu thư, bọn người vừa tới kia có phải bọn La Quỷ không?
Anh Tử ngửng đầu nhìn, bỗng thất kinh nói:
- Đúng rồi, sao chúng lại tới đây? Chẳng lẽ chúng định đuổi theo tiểu muội và Tiểu Hắc?
4. Một đôi xe lừa đột ngột tới nơi
Liễu Tồn Trung nói:
- Dường như chúng còn chuyện gì khác.
Chỉ thấy hai ba chục tên La Quỷ đứng ở ngoài thò đầu nhìn dào dác. Đang lúc ấy bỗng nghe thấy tiếng bánh xe chạy rầm rập.
Có một đôi xe lừa phóng tới, mui toàn sơn màu đen, chiếc xe dẫn đầu sơn màu lam.
Đôi xe nọ vừa tới trước cửa bỗng đứng dừng lại làm cát bụi cuốn lên mù mịt. Những tên đánh xe lần lượt nhảy xuống dưới đất, tìm nơi cột dây cương.
Chiếc xe lừa mui màu lam từ từ vén rèm lên. Một gã La Quỷ lông mày rậm, mắt lồi từ bên trong nhảy xuống.Tên này cũng vận áo ngắn màu xanh, quần xanh ngắn tới đầu gối, cổ chân đeo vòng đồng chẳng khác gì hai ba chục tên La Quỷ kia. Bất quá trên vạt áo gã có thêu thêm một con bò cạp màu xám.
Gã vừa nhảy xuống đất, bọn La Quỷ đều đổ xô đến nói bi bô tiếng Miêu một hồi.
Liễu Tồn Trung không hiểu tiếng Miêu khẽ hỏi Anh Tử:
- Tiểu thư, chúng nói gì thế?
Anh Tử đáp:
- Bọn chúng đang thỉnh thị gã áo thêu hình con bò cạp. Chúng bảo khách điếm này quá nhỏ không đủ chỗ ngồi.
Chỉ thấy hán tử mắt lồi áo thêu con bò cạp ngửng đầu lên nhìn ngôi quán rồi lớn bước tiến vào. Khi đi qua Liễu Tồn Trung liền dùng tiếng Hán hỏi:
- Các hạ là khách phải không?
Liễu Tồn Trung gật đầu không đáp. Gã lại hỏi:
- Còn người này là ai thế?
Gã giơ tay ra chỉ Anh Tử. Nàng hổ thẹn ửng hồng đôi má quay mặt vào trong vách tường không dám lên tiếng đáp.
Hán tử mắt lồi cười khánh khách nói:
- Ái thê mà lại hổ thẹn đến thế. Này, đem rượu tới! Không thấy mỗ hay sao?
Điếm tiểu nhị từ bên ngoài vội vã chạy vào, thấy trước cửa có một dãy xe lừa lấy làm lạ nghĩ bụng:
- Sao hôm nay lại lắm La Quỷ tới thế?
Phàm ngày thường chỉ có một vài người xuống núi bàn hàng hóa, vì vậy tiểu nhị vừa trông thấy cách ăn mặc của chúng là đã nhận ra ngay.
Tiểu nhị bước vào trong điếm. Hán tử mắt lồi quắc mắt hỏi:
- Ngươi là điếm tiểu nhị phải không?
Tiểu nhị thấy gã nọ mặt mũi hung ác, không dám chọc ghẹo, vội khúm núm đáp:
- Dạ, dạ. Điếm tiểu nhị rập đầu ra mắt khách quan.
Đoạn gã bò xuống đất, rập đầu vái lia lịa.
Nguyên cái lễ bái kiến ấy là lễ tiết rất thịnh hành vào đời Tống.
Hán tử mắt lồi nói:
- Đứng dậy, Nhị phó nguyên sư có lời hỏi ngươi.
Câu “Nhị phó nguyên sư” vừa thốt khỏi miệng gã nọ, Liễu Tồn Trung bất giác thắc mắc nghĩ bụng:
- Sao lại có danh xưng quái lạ như thế?
Tiểu nhị vội thốt:
- Dạ dạ.
Y run rẩy bò dậy, đứng khúm núm một bên. Hán tử mắt lồi hỏi:
- Ta là Nhị phó nguyên sư La Mộc Miêu cương qua đường ghé đây.
Khách điếm của ngươi có gì ăn không?
Tiểu nhị đưa mắt nhìn bọn La Quỷ đứng ở ngoài cửa ấp úng hỏi:
- Tất cả đều ăn Đoạn gã quơ tay lắc đầu. Hán tử mắt lồi hỏi:
- Ngươi muốn bảo chẳng có gì ăn phải không?
Tiểu nhị run giọng đáp:
- Một người ăn thì có, nhiều người thì không đủ.
Hán tử nọ trợn mắt trừng trừng hung quang lấp loáng, bỗng giơ tay nhi nhô vài tiếng. Liền có một tên La Quỷ chạy thẳng xuống nhà bếp.
Giây lát sau tên nọ chạy ra đứng nghiêm chỉnh trước mặt hán tử nọ báo cáo bi bô mấy câu. Hán tử khẽ gật đầu mặt dịu xuống, nói với chủ quán:
- Có bao nhiêu đồ ăn mang hết ra đây.
Tiểu nhị vâng dạ lia lịa, bưng một khay cơm, một đĩa rau đậu đặt lên trên bàn.
Hán tử nọ hỏi:
- Đây là Lạc Gia Tập phải không?
Tiểu nhị đáp:
- Dạ dạ.
Hán tử mắt lồi hỏi:
- Nơi đây không còn khách điếm nào nữa?
Tiểu nhị đáp:
- Dạ dạ.
Hán tử nọ nói:
- Đem nước cho lừa của chúng ta uống để còn lên đường.
Tiểu nhị đáp:
- Dạ dạ.
Rồi gã chạy vội xuống bếp múc một thùng nước lớn đem ra đổ ra từng gàu nhỏ chia cho lừa uống.