watch sexy videos at nza-vids!
WAPVN.US
00:43:2214/06/2025
Kho tàng truyện > Truyện Dài > DÃ SỮ > Thủy Hử 31-40 - Trang 14
Chỉ mục bài viết
Thủy Hử 31-40
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Trang 9
Trang 10
Trang 11
Trang 12
Trang 13
Trang 14
Trang 15
Trang 16
Trang 17
Trang 18
Trang 19
Trang 20
Tất cả các trang
Trang 14 trong tổng số 20
Tửu bảo vâng lời lấy chén lớn cho Lý Quì uống.
Lý Quì cười rằng :
- Tống ca ca thiệt có lòng tốt , hèn chi thiên hạ chẳng đồn đải như vậy ; có một người anh em như vầy thiệt là rất đáng.
Mỗi người uống đặng năm sáu chén rồi.
Tống Giang nhớ tới canh Lạc ngư, bèn hỏi Ðái Tôn rằng :
- Ở đây có cá tươi ngon hay chăng ?
Ðái Tôn cười rằng :
- Cá tươi thiếu gì , vậy chớ nhơn huynh không thấy thuyền câu lĩnh nghĩnh trên mặt nước đó sao ? Xứ nầy là xứ cá và gạo lẻ nào lại không có cá tươi .
Tống Giang nói :
- Phải chi có canh Lạc ngư mà ăn cho giải rượu thì hay lắm.
Ðái Tôn kêu tửu bảo lại khiến nấu một tô canh Lạc ngư .
Giây lâu tửu bảo bưng lại thì Tống Giang nói :
- Ðồ ăn ngon cũng nhờ chén bát tốt , chổ nầy tuy là tiệm rượu, nhưng mà chén bát sạch sẻ, bàn ghế dọn dẹp tề chĩnh lắm .
Bèn mời Ðái Tôn và Lý Quì ăn .
Lý Quì không chịu ăn đủa , thọc tay vào tô canh vớt trọn con cá ra ăn một mình .
Tống Giang vừa húp nước vừa cười chúm rồi lại để đủa xuống không ăn nữa .
Ðái Tôn nói:
- Canh này thế khả không vừa ý huynh trưởng, vì cá đã muối rồi, nên mất nước ngọt hết .
Tống Giang nói :
- Thường khi tôi uống rượu say thì ưa ăn cá tươi , cá nầy có muối sơ, nên không đặng ngon . Ðái Tôn nói :
- Phải đó, tôi ăn cũng không đặng nữa .
Lý Quì ăn hết co cá rồi thì dạy lại nói với hai người ấy rằng :
- Nhị vị ca ca ăn không đặng , tôi e bỏ đi thì uổng , nên phải ráng ăn giùm cho, chớ cũng không ngon lành gì .
Rồi lại ăn luôn cả ba tô canh.
Tống Giang thấy Lý Quì ăn hết ba tô canh rồi liền kêu tửu bảo mà rằng :
- Mi phải xắt thêm hai cân thịt cho vị nầy ăn luôn miệng, rồi bao nhiêu ta sẽ tính tiền luôn thể .
Tửu bảo hỏi rằng :
- Tiệm nầy có bán thịt bò , thịt dê hai thứ , vậy chớ muốn ăn thứ nào thì nói trước đi, đừng để xắt lở ra rồi cải lẩy khó lòng .
Lý Quì nghe nói liền bưng tô nước canh mà hắt vào mặt tửu bảo, làm cho đổ xuống ướt áo quần hết.
Ðái Tôn thấy vậy lên nạt lớn rằng :
- Sao lại ngang ngược lắm vậy ?
Lý Quì nói :
- Thằng nầy là đứa vô lễ dám khi dễ tôi , trong ý không muốn bán thịt dê cho tôi ăn, nên nó mới kèn cựa nhiều lời như vậy .
Tửu bảo nói :
- Tôi có dám nói nhiều lời ở đâu , mới nói lại có một tiếng nà thôi.
Tống Giang nói :
- Thôi ngươi cứ việc đi xắt đi , rồi ta trả tiền cho .
Tửu bảo dằn lòng nhịn nhục, đi xắt ba cân thịt dê, để vào một mâm bưng lại nơi bàn ăn.
Lý Quì làm thinh cứ việc đi ăn đi luôn một hồi hết ráo ba cân thịt ấy .
Tống Giang thấy vậy cả mừng khen rằng :
- Mạnh lắm thay, thiệt là tay hảo hớn.
Lý Quì nói :
- Tống đại ca biết ý tôi rồi , tuy vậy, tôi ăn thịt không đượcbao nhiêu , còn chưa bằng ăn cá.
Ðái Tôn kêu tửu bảo lại hỏi rằng :
- Khi nảy nấu canh bằng cá muối, nên ăn không ngon , vậy mi hãy kiếm cá tươi nấu một tô canh ra cho vi quan nhơn ấy giải nghể .
Tửu bảo nói :
- Tôi chẳng dám nói dấu Viện trưởng, cá đó là cá hôm qua , còn cá con nước nầy thì còn ở nơi thuyền , thợ câu chưa đem lại .
Lý Quì nói :
- Nếu vậy đã có cá tươi sao ?
Ðể tôi đi kiếm vài con cho ca ca ăn .
Ðái Tôn nói :
- Mi đừng có đi , để cho tửu bảo đi cũng đặng.
Lý Quì nói :
- Sợ cái gì kia ! Hễ có tôi lại thì mấy thằng thợ câu phải đưa ra lập tức . Ấy có phải là đã mau, lại khỏi tốn tiền chăng ?
Ðái Tôn không chịu cho đi, Lý Quì lủi đầu chạy đại.
Khi Lý Quì chạy đi rồi thì Ðái Tôn nói với Tống Giang rằng :
- Xin huynh trưởng miễn chấp, hôm nay huynh trưởng đi với tôi, rũi gặp thằng lổ mảng ấy , nó đã làm mất thể diện của huynh trưởng mà lại thêm xấu hổ cho tôi nữa.
Tống Giang nói :
- Bổn tánh va nhu thế, sửa lại sao đặng, tuy vậy tôi lại kính va là người thiệt tình .
Hai anh em bèn uống rượu và trò chuyện với nhau.
Còn Lý Quì chạy đến bực sông, thấy thuyền câu đậu dàn một hàng, ước cở tám chín chục chiếc. Những người trong thuyền, kẻ thì đương ăn cơm, kẻ thì đương ngủ , kẻ thì đương tắm , lại có kẻ đương ngồi thẳl lưới .
Lúc ấy nhằm tiết tháng năm, mặt trời đã xế chiều mà chưa thấy đầu nậu đến mua .
Lý Quì chạy đến trước mũi thuyền nạt lớn rằng :
- Chúng bây có cá tươi thì đưa cho ta vài con .
Mấy người tợ câu đáp rằng :
- Chúng tôi chờ đầu nậu đã lâu mà không thấy, chúng tôi không dám giở khoang ra mà bán cho ai hết, vì vậy cho nên bạn hàng ngồi chờ chật nít trên bờ kia kìa.
Lý Quì nói :
- Có đầu nận cùng không cũng thây kệ nó, bây phải đứa trước cho ta vài con đã.
Mấy người thợ câu nói :
- Giấy còn chưa đốt mà ai dám giở khoang kìa.
Lý Quì thấy mấy người ấy không chịu bắt cá thì nhãy xuống một chiếc thuyền kia , thợ câu ấy cản trở không lại.
Lý Quì bước lại giở khoang mà kiếm, thì không thấy cá tôm gì hết .
nguyên thuyền câu nơi sông lớn thường hay chận nữa khúc sau , đục lổ cho nước thông vào thì cá mới sống, cho nên rong cá ở phía sau mà thôi, còn phía trước không có chi hết . Vì vậy Giang châu có nhiều cá tươi hơn các nơi.) .
Lý Quì thấy không có cá, lại nhảy qua thuyền khác mà kiếm nữa, làm cho tám chín chục người thợ câu đều nổi giận , quơ sào mà đánh .
Lý Quì nổi xung bèn nhãy lên bờ cởi áo ra quấn lại một cục dường như cái túi đựng cờ vậy. Kế mấy người thợ câu vác sào nhãy lên mà đánh.
Lý Quì quăng áo giựt năm sáu cây, quơ tả quơ hữu một hồi, làm cho các thợ câu đều thất kinh, xô thuyền ra giữa giòng hết.
Lý Quì nổi giận xốc lại đánh mấy người bạn hàng , mấy người ấy cả kinh bỏ gánh chạy tứ tán hết.
Khi Lý Quì còn đương rượt đánh lộn xộn , xảy có một người ở trong đường nhỏ chạy ra. Các người bị đánh xem thấy thì nói lớn rằng :
- Bớ đầu nậu, ra đây mà coi , cái thằng mặt đen nầy đi giựt cá của thợ câu lại rượt đánh bạn hàng chạy tứ tán hết .
Người ấy nói :
- Thằng mặt đen nào ở đâu dám ngang nhiên lắm vậy ?
Mấy người ấy chỉ Lý Quì nói rằng :
- Kia kìa, nó đặng kiếm ngươi mà đánh kia kìa?
Người ấy nổi giận , vừa chạy vừa mắng Lý Quì rằng :
- Dẫu mi có ăn tim beo mật cọp đi nữa, thì mi cũng không dám phá tán công việc làm ăn của nhà ông như vậy.
Lý Quì day lại mà xem, thì thấy người ấy ước chừng ba mươi hai , ba mươi ba tuổi, mình cao chừng năm sáu thước , râu mọc ba chờm. đau bịt khăn đen , mình mặc áo trắng , chân mang giày gai, tay xách cây cân , vừa gặp người bạn hàng thì người ấy trao cân cho người bạn hàng xách, rồi xốc lại nạt lớn rằng :
- Sao mi cả gan dám đánh người ta vậy ?
Lý Quì không thèm trả lời , hươi sào đánh nhầu , người ấy chụp được cây sào của Lý Quì thì Lý Quì xốc lại nắm đầu người ấy.
Người ấy dụng thế muốn vật Lý Quì té xuống, song vật không nổi bèn đấm sau lưng Lý Quì năm bảy đấm nhưng Lý Qnì chẳng kể ra gì. Người ấy giở chơn lên muốn đá Lý Quì , bị Lý Quì đè đầu xuống thoi trên lưng rất nặng ; vì cùi tay của Lý Quì chẳng khác chi trái chùy bằng sắt, lại cứ ngay xương sống mà đánh, chẳng khác chi là đánh trống chầu .
Người ấy vùng vẩy không đặng. May đâu có một ngườì ở sau lưng chạy tới ôm cứng Lý Quì lại và nạt lớn rằng :
- Ðừng có làm dữ, đừng có làm dữ !
Lý Quì ngó ngoái lại xem, té ra người ấy là Ðái Tôn và Tống Giang.
Lý Quì buông người đầu nậu ra , thì người ấy lủi đầu chạy tuốt.
Ðái Tôn trách cứ Lý Quì rằng:
- Ta đã cản trở không cho mi đi , mi cũng không nghe, té ra mi đến đâu thì sanh dữ , cứ muốn sát nhơn . Mi tưởng giết người rồi khỏi thường mạng hay sao ?
Lý Quì nói :
- Hễ tôi giết ai thì ra giửa quan mà chịu tội chẳng hề dám để liên lụy tới anh đâu .
Tống Giang nói :
- Thôi, hiền đệ đừng có cãi lại làm gì, hãy trở lại tiệm mà uống rượu .
Lý Quì bước lại cội liễu lượm lấy cái áo , vắt lên vai đi theo Tống Giang và Ðái Tôn .
Ði chưa đặng bao xa thì nghe sau lưng có người chạy theo kêu mắng rằng :
- Bớ thằng đen, phen nầy ta quyết tranh thắng bại với mi .
Lý Quì ngó ngoái lại, thì thấy người đầu nậu ấy ở trần trùi trụi, đóng một cái khố cầm sào chống chiếc thuyền câu, vừa chống vừa mắng rằng :
- Thằng đen là thằng chết bầm chết chém, phen nầy nếu ta thua mi, thì chẳng phải là anh hùng, còn mi chạy ta, thì cũng không phải là hảo hớn.
Lý Quì nổi giận, hét lên một tiếng , quăng cái áo xuống đất rồi quày trở lại, thì thuyền ấy cũng đã tới bờ rồi . Người ấy tay thì cầm sào chỏi thuyền lại , miệng thì mắng chưởi Lý Quì tới nước.
Lý Quì nói :
- Mi có tài giỏi thì lên bờ đây mà cự với ta .
Người đó cầm sào thọc vào bắp vế Lý Quì .
Lý Quì bắt đặng sào ấy kéo vô bờ rồi nhãy xuống thuyền.
Trong ý người ấy quyết dụ Lý Quì nhảy xuống thuyền mình, đặng có nhận thuyền mà hại Lý Quì . Vì vậy cho nên khi Lý Quì xuống thuyền rồi, thì người ấy lật đật chống một sào rất mạnh, thuyền chạy vọt ra giữa giòng.
nguyên Lý Quì không biết lội, song không đặng hay, thấy người ấy chống ra giữa giòng, thì cũng có ý sợ rồi ) .
Khi người ấy chống ra giữa giòng rồi, thì quăng sào và nói với Lý Quì rằng :
- Phen nầy ta với mi quyết tranh thắng bại định thư hùng với nhau, bây giờ ta không gấp gì mà đánh với mi, để cho mi uống nước cho đầy bụng rồi sẽ hay .
Nói rồi liền lắc thuyền cho chìm .
Hai người đều sa xuống nước.
Khi ấy Ðái Tôn chạy tới mé sông, thì thuyền ấy đã chìm rồi .
Ðái Tôn và Tống Giang vô kế khả thi, cứ đứng trên bờ giậm chân kêu trời hoài.
Còn hai bên sông có bốn năm trăm người đứng xem , thì ai nay đều nói :
- Phen nầy chắc là thằng đen đó phải uống nước mà chết.
Ðái Tôn, Tống Giang ngó xuống giòng sông, thì thấy người ấy nắm đầu Lý Quì mà trấn xuống, Lý Quì vừa trồi lên thở đặng chút đỉnh, người ấy lại nhận xuống nữa.
Hai đàng vùng vẩy với nhau nơi giòng sông, khi thì nổi lên một vầng trắng toát . khi thì nổi lên một vầng đen thui, có khi hai người ôm nhau mà nổi lên , xem ra nữa đen nữa trắng .
Mấy người đứng coi đều khen cả hai người .
Còn Tống Giang và Ðái Tôn thấy Lý Quì bị người ấy trấn nước đã trắng dỡ con mắt, thì Tống Giang thúc hối Ðái Tôn kiến lập thế mà cứu Lý Quì.
Ðái Tôn mới hỏi mấy người đứng coi rằng :
- Thằng cha mình mẩy trắng toát đó là ai ?
Có người trả lời rằng :
- Người ấy là đầu nậu bán cá họ Trương tên Thuận đó chớ ai .
Tống Giang nghe nói liền nhớ trực lại mà rằng :
- Hay là lão Lý Bạch Ðiều chăng ?
Mấy người ấy nói :
- Phải.
Tống Giang nói với Ðái Tôn rằng :
- Tôi có một phong thơ của anh va là Trương Hoành gởi cho va, tôi còn để tại dinh.
Ðái Tôn nghe rồi thì đứng trên mé sông mà kêu lớn rằng :
- Bớ Trương nhị ca, có thơ của lịnh huynh là Trương Hoành gởi cho nhị ca đây, còn thằng mặt đen là em tôi , xin nhị ca hãy dung cho nó, đặng lên đây nói chuyện.
Trương Thuận ở dưới sông thấy Ðái Tôn đứng kêu thì cũng vị mặt mà buông Lý Quì ra, rồi lội lên bờ, chào Ðái Ðái Tôn mà rằng :
- Viện trưởng chớ phiền, tiểu nhơn vô lễ .
Ðái Tôn nói :
- Xin túc hạ hãy vị tôi mà cứu em tôi lên , rồi tôi sẽ chỉ cho túc hạ gặp một người .
Trương Thuận nghe nói liền nhảy xuống sông lội ra vớt Lý Quì lên.
Lúc ấy Lý Quì đương hụp lên hụp xuống giả bộ chết đuối.
Trương Thuận lại ra đến nơi, đưa tay ra nắm Lý Quì, rồi trườn lên mặt nước chẳng khác chi ngựa chạy đất bằng , đến chừng đem Lý Quí lên bờ, thì những người đứng xem hai bên mé sông thấy vậy đều khen.
Tống Giang đứng xem sững sốt một hồi, kế Lý Quì, Trương Thuận đều lên bờ , thì Lý Quì thở dốc một hồi, rồi ói nước ra lai láng.
Ðái Tôn nói với Trương Thuận rằng :
- Xin mời túc hạ bước lại Tỳ bà đình rồi sẻ đàm đạo cùng nhau.
Trương Thuận và Lý Quì kiếm áo mặc vào, rồi đi với Tống Giang và Ðái Tôn thẳng tới Tỳ bà đình.
Ðến nơi, Ðái Tôn hỏi Trương Thuận rằng :
- Mọi khi túc hạ có biết mặt nó hay không mà hôm nay nó lại xúc phạm đến túc hạ như vậy Trương Thuận nói :
- Lý Thiết Ngưu chớ ai mà tôi không biết, song còn chưa giao thủ lần nào .
Lý Quì nói :
- Mới giao thủ có một phen mà ngươi nhấn nước ta đà gần chết.
Trương Thuận nói :
- Vậy chớ ngươi đánh ta khi nảy lại hèn gì sao?
Ðái Tôn nói :
- Lời tục có nói rằng : Không đánh còn chưa quen biết. Từ nay về sau hai đàng biết nhau rồi thì chắc là làm bạn chí giao chớ chẳng không.
Lý Quì nói :
- Tuy vậy, khi ở trên bờ thì ngươi chớ có xúc phạm đến ta, vì ngươi đánh không lại.
Trương Thuận nói :
- Ta ở dưới sông chờ ngươi xuống thì ta mới ra tay.
Bốn người đều cười ré.
Ðái Tôn khiến hai đàng xin lổi với nhau, rồi lại chỉ Tống Giang mà nói cùng Trương Thuận rằng :
- Nhị ca có biết vị huynh trưởng đây chăng ?
Trương Thuận nói :
- Thuở nay tôi chưa gặp mặt, cho nên không biết .
Lý Quì tiếp lấy mà rằng :
- Người là Tống Giang đó.
Trương thuận nói :
- Hay là Sơn Ðông Cập Thời Võ Tống Công Minh chăng ?
Ðái Tôn nói :
- Phải đó .
Trương Thuận nghe rồi liền quì lạy mà rằng :
- Tôi nghe đai danh đã lâu chẳng dè ngày nay đặng gặp. Thuở nay bọn người giang hồ, kẻ qua người lại, thường hay đồn đãi rằng : Huynh trưởng là người hay trượng nghĩa sơ tài. Phò nguy tế khổn, anh hùng hào kiệt, ai cũng biết danh.
Tống Giang đáp rằng :
- Sức tôi đâu dám chịu mấy lời ấy , hôm trước tôi đi ngang qua Yết Dương lãnh, có ở nhà Hổn Giang Long Lý Tuấn hết ít ngày , kế đi ngang qua sông Tầm Dương, vì trốn Mục Xuân mà gặp lịnh huynh là Trương Hoành. Khi ấy va có làm một phong thơ gởi cho túc hạ , thơ ấy còn để trong dinh, không có đem theo đây. Cớ sự bửa nay là cũng bởi tôi đi với Viện trưởng lại đây ăn uống và xem phong cảnh, trong khi tôi uống rượu xoàng xoàng thì nhớ tới canh cá tươi. Lý Thiết Ngưu ưng chịu đi kiếm cá thì hai đứa tôi cũng có cản trở, va cũng không nghe giây lâu nghe tiếng la ó om sòm, tôi mới khiến tửu bảo đi xem , thì tửu bảo nói : chú mặt đen đó đang đánh lộn với người ta kia kìa ! Nghe như vậy thì tôi và Viện trưởng lật đật chạy ra , đặng có can gián , chẳng dè đặng gặp túc hạ đây , té ra nội ngày nay mà tôi gặp đặng ba vị hào kiệt, thiệt cũng là may lắm.
Nói rồi bèn kêu tửu bảo khiến đem rượu thịt ra ăn uống.
Trương Thuận nói :
- Nếu ca ca ưa ăn cá để tôi bắt lại ít con cho ca ca ăn .
Tống Giang nói :
- Như vậy thì rất tốt .
Lý Quì nói :
- Ðể ta đi với.
Ðái Tôn nạt rằng :
- Uống nước chưa no hay sao, mà còn đi nữa ?
- Trương Thuận cười ré, rồi nắm tay Lý Quì mà rằng :
- Lần này hai đứa mình đi bắt cá coi thử họ có nói tiếng gì chăng ?
Hai người bèn bước xuống lầu mà đi.

HOMECHAT
1 | 1 | 144
© Copyright WAPVN.US
Powered by XtGem.Com