watch sexy videos at nza-vids!
WAPVN.US
13:17:3818/05/2024
Kho tàng truyện > Truyện Dài > DÃ SỮ > Lưu Công Kỳ Án 126 - Hết - Trang 4
Chỉ mục bài viết
Lưu Công Kỳ Án 126 - Hết
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Trang 9
Trang 10
Trang 11
Tất cả các trang
Trang 4 trong tổng số 11

Hồi 130

Huyện lương huơng, Lưu công thăm thú dân hình
Nhận cha nuôi, hai gái đại náo công đường


Viễn khán cách giang nhất đĩnh kim,
Hỷ tại mi đầu tiếu tại tâm.
Hữu ý quá hà thập tài vật,
Vô hữu chưởng thuyền bài độ nhân.
Khán lai vạn bài giai do mệnh,
Chân thi ban điểm bất do nhân.
Tương cước nhất đóa tâm nhất hận,
Ngoại tài bất phú mênh cùng nhân.

Dịch thơ:
Đính vàng trông thấy bên sông
Làm con mắt sáng làm lòng nở hoa
Ý toan nhặt lấy về nhà
Không người chèo lái đò qua sông này
Xem ra số đã đặt bày
Dù cho chút đỉnh chẳng tay người làm
Bước chân dấn giục lòng tham
Ngoại tài chẳng giúp người lâm mệnh cùng.

Lại nói chuyện Lưu tướng gia cởi bỏ quan phục, mặc bộ quần áo ăn mày lên người. Cải trang xong xuôi, quay sang hỏi Thiệu Thanh:
- Ngươi xem, ta đã giống ăn mày chưa?
Thiệu Thanh trả lời, nói:
- Không giống ăn mày. Có tên ăn mày nào mặt mày uy nghiêm, trắng phau phau thế kia. Lại còn hai đạo kim câu để đôi thọ mi dài được nữa.
Quý vị độc giả hẳn không biết. Ngày thường, Hoàng đế Càn Long rất yêu quý tấm lòng ngay thẳng của Lưu tướng gia, thấy ông có đôi thọ mi rất dài nên đã ban cho một đôi kim câu đỡ đôi thọ mi ấy. Lưu tướng gia nghe Thiệu Thanh nói vậy, nói:
- Những thứ khác còn có thể thay đổi, diện mạo như vậy làm sao thay đổi được?
Thiệu Thanh nói:
- Xin thứ lỗi cho tiểu nhân. Có thể thay đổi được.
Tướng gia nói:
- Tha cho ngươi vô tội là được chứ gì?
Thiệu Thanh nghe vậy, dập đầu lạy xong vội vàng chạy thẳng xuống nhà bếp, vét từ đáy lò lên một nắm tro mùn rồi chạy lên phòng trên, nói:
- Đại nhân, xin hãy nhắm mắt lại. tướng gia nhắm mắt lại. Thiệu Thanh đưa tay lên mặt tướng gia xoa xoa, bôi bôi một hồi, lại ngậm một ngụm nhóc trà phun thẳng vào mặt tướng gia khiến khắp mặt ngài lấm tấm nước như đổ mồ hôi. Thiệu Thanh nói:
- Mời tướng gia thử soi gương xem sao.
Lưu tướng gia lấy gương ra soi, bất giác phải bật cười. Lại đội chiếc mũ khai hoa lên đầu, che đi đôi kim câu. Cải trang xong, dặn dò Vương Lương, Vương Nghĩa, Thiệu Thanh, Thiệu
Hồng.
- Bản tước vào huyện Lương Hương thăm thú tình hình. Nếu tới giờ ngọ vẫn chưa thấy ta về công quán, hãy tới nha môn huyện Lương Hương đón bản tước. Các ngươi hãy ra cửa, dặn đám quân canh: tướng gia đi thăm thú tình hình, chớ nên để lộ tin tức. Tới khi phải đi, hãy bảo quân canh hò hét vài tiếng để che tai mắt kẻ khác.

Thiệu Hồng ứng tiếng, ra ngoài dặn lại đám quân canh, sau lại trở vào bẩm rõ với tướng gia. Lúc này, tướng gia tay tả cầm bát gốm màu vàng, tay trái cầm cây gậy đánh chó, mang theo nghiên, bút, giấy, mực, lén rời khỏi cổng công quán - Quân canh cửa quát vang:
- Lão ăn mày này từ đâu tới đây? Dám đi lại lung tung trước cửa công quán. Nếu không nể lão tuổi cao sức yếu, phải cho lão một trận roi da mới được. Chứ không mau đi chỗ khác?
Lưu tướng gia chẳng nói chẳng rằng, lên thẳng đường lớn, tiến ra phía ngoại ô.
Đi chừng chục dặm đường, thấy mỏi mệt, tướng gia bèn ngồi xuống bên gốc cây nghỉ ngơi. Chợt ngẩng đầu lên, thấy từ hướng Đông có hai cô gái đang cuống cuồng chạy lại. Trên mặt họ toàn là mồ hôi, họ không ngừng quay đầu nhìn lại phía sau. Trông cách ăn mặc của họ không giống với người nghèo khó, tại sao lại chạy bộ ở đây? Xem bộ dạng, chắc họ có chuyện gì đó gấp rút lắm. Trong lòng hồ nghi, tướng gia bèn cao giọng gọi:
- Hai cô gái kia hãy chạy tới đây, ta có chuyện muốn hỏi hai cô.
Lại nói chuyện hai cô gái ấy chính là Kim Thư, Phương Anh, từ đêm qua trốn khỏi phủ họ Lý chạy tới đây. Họ không biết đường, lại sợ ác bá đuổi kịp nên mặc kệ đường sá gồ ghề, cứ cắm đầu chạy thẳng về phía trước, không ngừng ngoái lại nhìn qua phía sau, chỉ e có người đuổi kịp. Chợt nghe phía trước có tiếng người gọi, hai chị em giật bắn mình, cứ ngỡ ác bá Lý Đường, Lý Hồng sai ngươi đón đường ở đây. Đưa mắt nhìn lên, hóa ra không phải lũ ác nô chặn đường bắt họ mà là một lão ăn mày đang ngồi nghỉ dưới gốc cây bên đường. Hai chị em họ lúc này mới yên tâm, bàn với nhau:
- Em xem, ông lão ăn mày kia tuổi đã độ ngoài tám mươi, trông bộ dạng không phải hạng người xấu. Sao chị em ta không tới chỗ ông ta nghỉ chân một lúc, nhân tiện hỏi đường lớn lên . kinh là đường nào.
Hai chị em bàn bạc xong xuôi, bèn tới gốc cây, hỏi.
- Ông lão ăn mày này hò hét gì vậy? Làm chị em tôi sợ hết hồn. Ông muốn hỏi gì? Hai chị em tôi còn phải lên kinh gấp.
Lưu tướng gia nói:
- Ta thấy hai cô tuổi còn nhỏ, không phải người đã đến lúc phải xuất đầu lộ diện trên đường, bộ dạng lại cuống quýt, chắc hẳn phải có chuyện hệ trọng hoặc có nỗi oan ức lớn lao. Hãy nói cho ta nghe. Chớ thấy ta là một lão ăn mày mà coi thường. Ta chuyên can thiệp vào việc bất bình trong thiên hạ. Nếu có oan ức gì, ta có thể giúp các cô viết đơn kiện.
Hai chị em nghe vậy, nhất tề nói:
- Hai chị em tôi tuy có nỗi oan tày trời nhưng chỉ e ông không giúp nổi. Chị em tôi phải lên kinh thành Bắc Kinh, tới nha môn của Lưu lão đại nhân kêu oan mới được.

Nói xong, định bỏ đi. Lưu tướng gia nói:
- Các cô hãy chậm bước! Nếu nói tới người khác, có thể tôi không can thiệp được, còn nói tới Lưu đại nhân, tôi với ông ta là chỗ đồng hương. Nay tôi cũng đang định tới nương náo chỗ ông ta. Chị em cô hãy kể rõ nỗi oan của mình cho ta nghe, ta sẽ giúp các cô viết một lá đơn kiện, chỉ cần đưa lá đơn ấy ra, chắc chắn sẽ được chấp thuận. Không có đơn, khó lòng kiện nối.
Hai chị em họ Kim nghe vậy, nói:
- Ông giúp hai chị em tôi viết một lá đơn kiện, nhưng giữa chốn đồng không mông quạnh này, lấy đâu ra bút, nghiên, giấy, mực, viết sao nổi?
Lưu tướng gia nói:
- Hai cô không biết đấy thôi. Ta chuyên đi viết đơn kiện cho người khác, trong người ta đây lúc nào cũng có sẵn đồ văn phòng tứ bảo. Chị em cô hãy nói rõ ở tại thôn nào, tên họ là chi có oan khuất gì? Kể rõ ra một lượt, hai cô kiện ai? Kể mau.
Kim Thư, Phương Anh nói:
- Hai chị em tôi là người thôn Kim Gia Doanh thuộc huyện Tín Dương phủ Võ Định. Cha tôi tên gọi Kim Hảo Thiện, vốn là lưỡng bảng tiến sĩ. Vùng Sơn Đông mấy năm liền bị thiên tai, cả nhà sống rất khó khăn. Cha mẹ tôi bàn nhau lên tình nương nhờ người thân, mưu cầu tiền đồ. Đi tới Lý gia trại của huyện Lương Hương đây, gặp phải hai tên ác bá cường hào Lý Đường, Lý Hồng, chúng vờ nhận cha tôi là anh họ, lừa bốn người nhà tôi về nhà hắn, khoản đãi rất thân thiết. Hắn lại tặng cho cha tôi một con ngựa, mười lạng bạc, viết cho một phong thư tiến cử, bảo cha tôi mang thứ ấy tới chỗ trung đương Dạ Lý Hồng xin một chân quan, lại bảo cha tôi gửi vợ con lại trong nhà hắn. Chẳng ngờ hai tên cường hào này lén phái ác nô nửa đêm chặn đường giết chết cha tôi. Sau đó chúng ép chị em tôi phải thành thân. Mẹ tôi chửi chúng, chúng liền giam mẹ tôi vào căn phòng phía Nam. Hai chị em tôi chửi chúng, chúng định sai trói chị em tôi lại, treo lên để đánh. May có một a đầu trong phủ của hắn tên là Xuân Hồng thương tình xin cho, dẫn chị em tôi tới lãnh lầu khuyên giải, hai chị em tôi mới chịu cùng chúng bái đường thành thân.
Lưu tướng gia nghe tới đây, vội xua tay, nói:
- Dừng lại! Không cần kể tiếp nữa. Hai người bọn ngươi đã cùng người ta bái đường, thành thân, lá đơn kiện này không thể viết được rồi.
Hai chị em nghe vậy, vội nói:
- Đây là kế do Xuân Hồng bày ra. Hai chị em tôi giả đò ưng thuận nhưng không thực sự thành thân. Xuân Hồng tuy là a hoàn trong phủ họ Lý nhưng cũng chỉ là gái bị oan, bị chúng bắt vào trong phủ. Nếu chúng tôi không chuốc cho ác bá uống say, làm sao có thể chạy ra khỏi phủ của ác tặc để lên Bắc Kinh, để mà gặp được ông. Những lời chúng tôi nói đây toàn là thực, không hề có chút dối trá. Ông hãy giúp chúng tôi một lá đơn kiện đúng như những lời chúng tôi vừa kể.
Lưu tướng gia nói:
- Vậy cũng được!
Rồi lập tức nâng bút lên, múa một mạch như rồng bay, phượng múa, không lâu sau đã viết xong lá đơn kiện, nói:
- Hai chị em cô hãy cất kỹ lá đơn kiện này, tới Bắc Kinh mà kiện.

Nói xong, đưa lá đơn kiện cho hai chị em họ Kim xem.
Phương Anh nói:
- Chị xem này, phần đầu lá đơn kiện có những chấm đỏ, khuyên đỏ, chỉ sợ lá đơn này sẽ không được chấp nhận.
Tướng gia nói:
- Đưa lá đơn kiện cho ta xem lại.
Kim Thư nghe vậy, đưa lá đơn qua phía đại nhân. Tướng gia chợt nảy ra một kế, cố ý quay đầu lại, nói:
- Không ổn. Đằng kia có người đuổi tới!
Hai chị em nghe vậy, vô cùng sợ hãi, vội xoay minh, bỏ chạy. Tướng gia vội thò tay vào lòng, moi quả ấn ra, đóng ấn ngọc lên lá đơn kiện, ngẩng đầu lên, hô lớn:
- Hai chị em cô mau quay lại. Ta bị hoa mắt, nhìn không rõ, thực ra chẳng ai đuổi cả.
Hai thị em nghe vậy, quay đầu nhìn lại, thấy quả thực không có ai truy đuổi, vội quay mình, trở lại trước đại nhân, nói:
- Ông làm hai chị em tôi sợ chết khiếp đi được!
Tướng gia đưa lá đơn kiện cho họ, nói:
- Hai chị em cô hãy mau chóng lên kinh kiện đi.
Kim Thư nói:
- Hai chị em tiểu nữ chẳng biết phải báo ân ra sao, giờ nguyện nhận ông làm cha nuôi!
Lưu tướng gia nói:
- Không được! Nếu hai chị em ngươi nhận cha nuôi thì đi tìm người nào giàu có mà nhận. Còn ta chỉ là một lão ăn mày. Hôm nay ở đây, mai ở nơi khác, tấm thân chẳng khác gì một cơn gió, không có nơi ở cố định. Ta không nhận, không nhận!
Hai chị em họ Kim nghe vậy, đồng thanh nói:
- Ông không nhận không được. Cổ nhân nói: Nam nữ thụ thụ bất thân. Chị em tôi nói chuyện với ông nửa ngày trời, chỉ sợ có người nghi ngờ. Nếu ông không nhận, chị em tôi xin bỏ hai cái mạng này, chết trước mặt ông mới được.
Nói xong, cả hai lao đầu vào gốc cây bên đường. Tướng gia nói:
- Chậm đã! Để ta nhận là xong.
Hai chị em nghe vậy, nhất tề quỳ xuống trước mặt đại nhân, lạy bốn lạy, đứng dậy, nói:
- Cha nuôi, quê hương của cha ở đâu? Tên họ là gì? Xin hãy nói cho bọn con được biết.  
Tướng gia nghe họ hỏi vậy, không dám nói thực bởi sợ lộ tin liền nói:
- Ta nhà ở Giáp Ất Môi, thường sống tại Nhâm Quý Thủy. Ta họ Mão, tên gọi Kim Đao. Chị em con vào kinh kêu oan e quá xa, chi bằng hãy tới huyện Lương Hương mà kêu oan. Các con hãy đưa đơn kiện cho ta, ta sẽ viết cho một lá đơn khác.
Kim Thư đưa mắt nhìn Phương Anh, nói:
- Thân hơn có khác, gần hơn hẳn vẫn hơn. Khi chưa nhận ông ta làm cha nuôi, ông ta chỉ viết cho một lá đơn kiện qua loa, đại khái. Nhận làm cha nuôi rồi, ông ta sẽ viết tỉ mỉ hơn.
Nói xong, đưa lá đơn kiện cho đại nhân. Đại nhân lập tức múa bút viết lại một lá đơn kiện khác.
Lưu lão đại nhân viết lại một lá đơn khác, lại trao cho Kim Thư nói:
- Ta có mấy lời này muốn dặn hai chị em con. Nếu tới nha môn huyện Lương Hương, hãy xông thẳng lên công đường, đánh trống kêu oan. Gặp được tri huyện, các con chớ sợ nhưng không thể không quỳ. Cứ việc mạnh dạn đứng trước cửa công đường, lại phải xưng mình là quan cô, lệnh cho vợ quan phải ra nghênh đón. Hai chị em con sau khi vào nhà hãy trình đơn kiện lên cũng chưa muộn. Cần phải tự nhiên, không được e dè. Nếu trên công đường không ai để ý tới hai chị em con, hai chị em con hãy đập vỡ cái trống trên công đường, xé rách khăn trải bàn của công án, đại náo công đường của hắn. Nếu có họa gì, đã có ta đây đứng ra gánh vác.
Chị em họ Kim nghe vậy, trả lời, nói:
- Chúng con đã nhớ cả rồi.
Đại nhân nói:
- Hai con hãy đi trước, ta sẽ theo sau tới huyện nha.

Chị em họ Kim bỏ lá đơn kiện vào ống tay áo, chào vị cha nuôi rồi lên thẳng đường lớn, nhằm hướng huyện nha tiến tới. Chừng chưa dùng xong bữa cơm thời gian, họ đã tiến vào thành huyện Lương Hương, tới trước nha môn. Đưa mắt nhìn lên thấy trước nha môn có hai sân khấu kịch, chiêng, trống vang trời, thì ra đang diễn kịch, ca múa. Già, trẻ, nam, nữ xem kịch đông vô kể, chen nhau đòi xem, thực là biển người, núi đấu. Hôm nay chính là ngày huyện diễn kịch, treo đèn lồng đỏ mừng quan. Hai chị em họ Kim chẳng có lòng dạ nào mà xem kịch, lách qua đám người, xông thẳng tới công đường. Lên tới đại đường, thấy tứ phía chẳng có một ai bởi đám công sai, nha dịch đều đã ra ngoài xem kịch cả. Hai chị em họ đứng trên công đường, lớn tiếng kêu gào:
- Tri huyện Quách Đắc Bình. Quan cô nhà ngươi có nỗi oan tày trời, hãy mau giúp quan cô bắt tên bá đạo hung ác, báo thù rửa hận, có vậy người mới giữ được tiền đồ của mình!
Hò hét hồi lâu vẫn thấy không ai trả lời. Cũng bởi vì lúc ấy chiêng trống vang trời, tiếng người nhốn nháo, họ nghe sao nổi? Hai chị em hò hét hồi lâu, thấy không có ai trả lời, trong lòng vô cùng buồn bực. Kim Thư bèn tiến lên kéo đổ chiếc trống, làm vỡ tan chiếc trống trấn đường. Phương Anh xé nát tấm khăn trải bàn, ném vung những thứ đồ văn phòng tứ bảo khiến đám sai nha, nha dịch canh cổng công đường giật mình, vội tiến lên vây lấy hai chị em họ.
Có sai nha vào trong bẩm lại. Quách tri huyện nghe báo sững người, vội dặn xuống:
- Truyền lệnh ta, gấp rút gióng trống thăng đường.
Không biết câu chuyện rồi sẽ ra sao, mời quý vị xem tiếp hồi sau.
 

Hồi 131

Loạn công đường, Tướng gia vào ngục
Chốn tù ngục, huynh đệ gặp nhau


Khuyến quân vi đức tối vi cao,
Đúc ưu như mao hình dung diệu
Trung nộ thành ý thân đọc quảng
Bái hậu vô đông kiến công lao.
Trạch thiện thành thân nhân chi đạo
Đệ hành thiên lý tán kỳ diệu.
Hỗn nhiên đại lý vô hư giả,
Tùng dung trung đạo thiên chi đạo.

Dịch thơ:
Là cao nhất ai ơi đức sửa
Như áo đẹp đức phủ tâm hồn
Ý thành trung thứ(1) thận khoan(2)
Rộng lòng dầy đức rô ngàn công lao
Đạo làm người thành cao thiện chọn
Hạnh làm đầu nghìn dặm đồn xa
Rõ ràng lẽ chẳng sai ngoa
Ung dung trung chính trời già đạo ngay.
(1) Trung thứ: trung thành và đem lòng mình để thông cảm với lòng người khác
(2) Thận khoan: cẩn thận và rộng rãi.

 
Lại nói chuyện tri huyện huyện Lương Hương là Quách Đắc Bình nghe nha dịch vào bẩm, nói:
- Trên công đường có hai cô gái đang hò hét kêu oan, đã đập vỡ trống trấn đường, xé nát khăn trải bàn, phá tan công án.
Tri huyện nghe báo, sững cả người, lập tức thay quan phục, dặn dò ba ban nha dịch gióng trống thăng đường. Quách tri huyện lên công đường, ngồi xuống, hạ lệnh:
- Mau đưa hai cô gái lên công đường xét hỏi.
Nha dịch ứng tiếng, lôi hai chị em họ Kim lên trước công đường. Kim Thư, Phương Anh đúng sừng sững, không quỳ, đưa mắt nhìn tri huyện, nói:
- Quách Đắc Bình, quan cô nhà ngươi nay có nỗi oan tày trời, mau giúp quan cô tróc nã tên bá đạo hung ác, báo thù rửa hận cho quan cô nhà ngươi!
Quách tri huyện hỏi:
- Cha ngươi giữ chức quan phẩm nào? Tên họ là chi? Nhà cửa ở đâu? Mau khai rõ ra.
Kim Thư, Phương Anh nghe hỏi, trả lời, nói:
- Nhà ta tại thôn Kiến Gia Doanh huyện Tín Dương phủ Võ Định tỉnh Sơn Đông. Cha ta là Kim Hảo Thiện, được Hoàng thượng phong cho làm lưỡng bảng tiến sĩ.
Quách tri huyện nghe vậy, nở nụ cười nhạt, đập bàn, quát lớn:
- Này, hai ả nha đầu vô tri kia! Cha ngươi là lưỡng bảng tiến sĩ, vậy mà hai ngươi dám xưng là quan cô, lên đây làm náo loạn công đường, không coi luật pháp ra gì! Miệng kêu có oan lớn tày trời, hãy mau chóng kể ra!
Kim Thư nói:
- Trên đường đi, hai chị em ta nhận một lão hành khất làm cha nuôi, ông ta đã viết cho hai chị em ta một lá đơn kiện.
Quách tri huyện nghe vậy, dặn dò:
- Trình đơn kiện lên.
Kiến Thư nghe vậy vội cho tay vào ống tay áo mò mẫm một hồi thấy mất lá đơn kiện, giật nảy minh, nghĩ thầm:
- Có lẽ lá đơn kiện đã bị rơi mất khi chen chúc nhau trong đám đông kia. Chắc tri huyện sẽ không tha cho ta.
Hai chị em còn đang suy nghĩ, lại thấy tri huyện giục trình đơn lên. Kim Thư đành phải nói:
- Khi nãy chen chúc ngoài nha môn, đơn kiện đã bị rơi mất rồi. Đợi chị em tôi viết lại lá đơn khác.
Quách tri huyện nghe vậy, trong lòng không vui, định phạt đánh hai chị em nhà họ Kim một trận nhưng lại không biết cha nuôi của họ là ai. Quách tri huyện trầm ngâm một hồi, nói:
- Cha nuôi của hai ngươi là ai? Hai ngươi muốn kiện ai? Hãy mau khai rõ ra!
Kim Thư, Phương Anh nghe hỏi, trả lời:
- Hai chị em ta theo cha mẹ lên Bắc Kinh nương nhờ người thân mưu cầu công danh. Tới vùng này, gặp phải ác bá Lý Đường, Lý Hồng lừa cả nhà ta bốn người về nhà chúng. Chúng giết cha bọn ta, giam mẹ bọn ta lại, sau đó hai tên ác bá ép chị em ta phải thành thân với chúng.
Quách tri huyện nghe tới đây, nghĩ thầm:
- Lý Đường, Lý Hồng kết nghĩa anh em với ta, là anh em của nhau. Anh họ của họ là Dạ Lý Hồng hiện đang làm tể tướng trong triều ngay cả ta đây cũng không đám trêu vào họ. Thôi thôi, ta đã có kế này.
Lập tức đập bàn ầm ầm, luôn miệng quát:
- Này, hai chị em ngươi dám kiện người nhà quan tức là các ngươi đã lớn gan kiện quan của triều đình rồi!
Lập tức dặn dò tả hữu:
- Lôi hai ả này xuống, đánh tám mươi bạt tai thực mạnh cho ta!
Đám nha dịch ứng tiếng, đang định xông lên lôi họ xuống đánh. Lưu tướng gia đứng dưới công đường chứng kiến tất cả, tức đến run cả mình, vội vàng xông lên công đường, đưa tay chỉ Quách tri huyện, miệng quát vang:
- Giỏi cho tên Quách tri huyện kia. Tham quan ơi là tham quan! Ngươi đã nhận của hai tên ác bá họ Lý bao nhiêu tiền bạc? Hai cô gái này hiện đang bị oan tày trời, ngươi không thèm ngó ngàng tới, lại đen trắng lộn sòng, cong thẳng bất phân, đòi lạm dụng hình phạt, đánh gái kêu oan hay sao? Ngươi đã phụ tấm lòng yêu dân của triều đình rồi.
Quách tri huyện nghe vậy, nổi giận đùng đùng, quát vang:
- Ê! Giỏi cho lão ăn mày kia! Ngươi dám xông lên công đường, nói năng càn rỡ!
Rồi quay xuống dặn dò tả hữu:
- Lôi hắn xuống, đánh tám mươi gậy thật mạnh cho ta!

Lưu tướng gia nổi giận đùng đùng, vung tay ném chiếc bát sành vào thẳng Quách tri huyện, trúng ngay vai hắn khiến cơm canh trong bát văng đầy mình. Tướng gia lại vung gậy đánh chó lao vào đánh tri huyện. Đám nha dịch vội xông lên, dùng gậy gạt hai người ra, lôi Lưu tướng gia xuống khỏi công đường, đè sấp xuống nền. Đang định dùng hình đánh đập, chợt thấy có hai thớt ngựa từ bên ngoài xông vào. Hai người cưỡi trên lưng ngựa chính là anh em ngươi hầu của tướng gia tên Vương Lương, Vương Nghĩa. Hai anh em họ phi ngựa tới trước cửa công đường, ghìm ngựa lại, kêu lớn:
- Báo! Tri huyện Quách Đắc Bình nghe đây! Nay Lưu tướng gia phụng chỉ làm khâm sai đi tuần thú vùng biên, đi ngang qua đây. Hãy mau chóng nghênh tiếp, tìm công quán để đại nhân nghỉ chân. Nếu chậm trễ, hãy tự lo lấy thân!
Nói xong, giật ngựa quay đầu, ung dung bỏ đi. Quách tri huyện nghe báo, sao dám chậm trễ, vội lệnh cho Ngô Học Trung, nói:
- Giam lão ăn mày này xuống nhà lao phía Nam, đợi ta ta đón đại nhân về sẽ xử tiếp.
Lại dặn tiếp:
- Kỳ Bán Thành, ngươi đưa hai cô gái này tới Lý Gia trại, giao cho hai vị lão gia ở đó.
Dặn dò xong, trở vào nhà sau thay đổi áo quần, đi đón đại nhân.
Lại nói chuyện Ngô Học Trung đưa đại nhân xuống nhà lao phía Nam, gọi lớn:
- Cai ngục Vương Trung nghe đây! Lão gia dặn, giam lão ăn mày này lại. Lão gia đi đón đại nhân. Lúc nữa đón đại nhân về sẽ thăng đường xử tội hắn.
Nói xong, nghênh ngang bỏ Cai ngục Vương Trung dẫn người vào nhà giam. Lưu tướng gia vào ngục, ngẩng đầu nhìn lên, chỉ thấy đám người bị giam trong ngục ai cũng tóc tai rối bù, bỏ xõa, bị gông, bị còng, thảm thương vô cùng. Lão tướng gia khẽ gật đầu, nghĩ thầm:
- Bọn chúng đều là những kẻ không chịu nghe lời dạy bảo của cha mẹ, lớn lên làm trái vương pháp.
Lưu tướng gia khi nãy nghe Ngô Học Trung gọi tên quản ngục là Vương Trung, biết hắn họ Vương. tướng gia bèn đưa mắt nhìn Cai ngục, nói:
- Vương đầu mục, tôi có lời này muốn nói. Người ta nói rất phải: người sống trên núi dựa vào củi, người sống dưới sông dựa vào nước. Các vị làm việc quan, đồ ăn, thức uống đều trông vào đám người kiện cáo, phải ngồi trong lao. Mong Vương đầu lĩnh cho phép tôi viết thột phong thư gửi về nhà cho con trai tôi, bảo nó gom góp tiền trong nhà, nếu không đủ hãy đi vay mượn của bạn bè, thân hữu, gom cho được một ngàn tám trăm xâu tiền để mọi người cùng tiêu. Vương đầu mục, ông thấy thế nào?
Vương Trung nghe xong, nói:
- Ái chà, ông cũng đúng là tay sành sỏi việc kiện cáo đó! Để ông viết một bức thư đâu có gì đáng ngại? Không sao, ông viết đi.
Lại nói chuyện Kim Thư, Phương Anh thấy công sai sắp đưa hai chị em mình trở lại Lý gia trại, vội hỏi:
- Xin hỏi quý tính đại danh của công sai?
Người kia trả lời:
- Ta tên gọi Kỳ Bán Thành.
Kim Thư nói:
- Kỳ đại gia, khẩn cầu ngài tạo điều kiện cho. Người bị giam trong nhà lao chính là cha nuôi của chúng tôi, hãy cho chúng tôi gặp mặt ông ta một lần, chị em tôi xin đội ơn ngài. Sau khi tới Lý gia trại, chị em tôi sẽ giúp ngài nói tốt vài câu, chắc anh em Lý đại gia sẽ thưởng thêm cho ngài chút ngân lượng. Ngài thấy thế nào?

Kỳ Bán Thành nghe vậy, trong lòng mừng rỡ, nói:
- Việc này đâu có khó gì?
Nói xong, dẫn chị em họ Kim vào nhà lao phía Nam, nói rõ lý do tới đây với Cai ngục, lại nói:
- Ba cha con ngươi hãy ở lại đây nói chuyện, ta ra quán bên ngoài ngục uống chén trà. Các ngươi nói chuyện xong, ta cũng sẽ uống trà xong.
Nói rồi nghênh ngang bỏ ra ngoài.
Kim Thư, phương Anh thấy Kỳ Bán Thành ra khỏi ngục, hai chị em liền dắt nhau vào nhà giam, gặp tướng gia, nói:
- Cha nuôi, chỉ vì bọn con mà cha phải chịu khổ trong ngục. Con gái chẳng biết phải báo đáp ân này ra sao. Cha nuôi ngồi trên, xin hãy nhận của con gái nuôi một lạy.
Rồi khóc lóc, quỳ phục xuống lạy. Tướng gia an ủi, nói:
- Hai chị em con chớ nên khóc lóc. Ta viết một phong thư gửi cho anh ba của các con, chuyện này tất sẽ được giải quyết.
Rồi lấy giấy, mực, bút, nghiên từ trong mình ra, mài mực thực đậm, chấm bút thực no rồi mới cất bút viết thư. Chợt thấy tên cai ngục đứng cạnh đó, tướng gia dừng bút, không viết vì sợ Cai ngục biết chữ sẽ lộ mọi chuyện, bèn quay sang nói với cai ngục:
- Vương đầu mục, ông hãy giúp ta viết một phong thư gửi về nhà bảo con ta đưa tiền tới, mọi người cùng chi dùng.
Vương Trung nghe vậy, nghĩ thầm:
- Ông ta vừa định cất bút viết thư, thấy ta đứng cạnh, tại sao ông ta lại không viết nữa mà nhờ ta viết hộ? À, phải rồi. Chắc hẳn ông ta sợ ta biết chữ, có chuyện cần giữ kín, sợ ta biết được. Ta cũng biết võ vẽ vài chữ, nay dối là không biết, xem ông ta viết gì trong thư.
Bèn nói:
- Lão ăn mày, bọn ta làm việc ở đây, đâu có ai biết chữ? Nếu biết chữ, bọn ta đâu phải làm việc ở đây.
Tướng gia nghe hắn nói không biết chữ, gật đầu, nói:
- Ta tay chậm, mắt mờ, cầm bút viết thư chậm chạp. Ông không biết chữ, đã đành phải từ từ viết lấy vậy.
Rồi viết:
- Gửi con trai ta là Lưu Dung. Cha phụng chỉ làm khâm sai tuần thủ vùng biên, tra xét mọi việc. Gặp hai cô gái bị oan trên đường lớn thuộc huyện Lương Hương, người chị tên Kim Thư em tên Phương Anh, ngươi Sơn Đông, cùng cha mẹ lên kinh nương tựa người thân, bị bá đạo Lý Đường, Lý Hồng lừa cả nhà bốn người tới Lý gia trại. Chúng cậy là cháu vợ của Dạ Lý Hồng, đã hại chết Kim Hảo Thiện, lại đòi cưới chị em Kim Thư, Phương Anh. Hai chị em họ chạy trốn khỏi Lý gia trại, gặp cha trên đường, nhận làm cha nuôi. Hai chị em họ lên kinh tố cáo, sẽ tới phủ con đưa đơn kiện. Con hãy giúp chị em họ báo thù rửa hận. Thư nói không hết lời.
Kỳ Bán Thành thấy vậy, giật mình kinh hãi, nghĩ thầm:
- Vụ này thực ngoài sức tưởng tượng! Ta làm sai dịch cả nửa đời cũng chưa từng gặp vụ nào thế này. Nay gặp đúng lúc cha già bị bệnh qua đời. Người ta nói: Nuôi con phòng khi về già. Ta đành phải về nhà đưa cha lần cuối. Tờ công văn này biết giao cho ai đây?
Đang lúc không biết phải làm sao, chợt ngẩng đầu lên, thấy từ phía Đông có một người bước tới. Người ấy đầu đội mũ nhung, mình mặc áo màu xanh, lưng thắt đai lớn, chân đi thủy vớ, vân hài đang tiến lại. Nhận ra ông ta chính là ban đầu Lưu Đồng Thành, trong lòng vô cùng mừng rỡ, cao giọng gọi:
- Lưu ban đầu, qua đây!
Lưu Đồng Thành nghe gọi, vội tiến lại, hỏi:
- Có việc gì mà gọi ta?
Kỳ Bán Thành nói:
- Tôi phụng mệnh của lão đại gia, đưa hai cô gái này tới Lý gia trại giao cho hai vị lão gia họ Lý. Chắc chắn hai vị lão gia họ Lý sẽ thưởng cho mấy chục lạng bạc. Nay nhờ ông đưa họ đi, bạc thưởng chúng ta sẽ chia đôi. Nay hai cô gái ấy đang ở trong nhà giam nói chuyện với lão ăn mày.
Lưu Đồng Thành nói:
- Tại sao người không đi?
Kỳ Bán Thành nói:
- Có thư ở nhà gửi tới, nói cha tôi lâm bệnh, qua dời, tôi phải về chịu tang, không rỗi nên mới nhờ nhị ca đi thay.
Lưu Đồng Thành nghe vậy, gật đầu, nhận lấy tờ công văn, xoay mình đi vào ngục. Chỉ thấy hai cô gái đang nói chuyện với lão ăn mày. Lưu Đồng Thành nhìn kỹ lão ăn mày, bất giác sững người, nghĩ thầm:
- Lão ăn mày này thực giống đại ca của ta. Tại sao anh ấy lại cải trang như vậy? Tại sao lại phải chịu tội trong ngục?
Trong lòng buồn bực, tự nói một mình:
- À phải rồi. Nhất định là anh ấy đi vi hành nên mới ra nông nỗi này.
Bèn quay sang nói với Cai ngục:
- Vương Trung, lão ăn mày này là đồng hương của ta. Ta có lòng muốn đưa ông ta tới ban phòng hỏi chuyện. Nếu để ông ta chạy mất, ta sẽ đứng ra chịu tội với quan trên. Không biết ý của Vương đầu mục thế nào?
Vương Trung nói:
- Tôi vừa gặp lão ăn mày này đã thấy có duyên. Vụ này chắc ông gánh vác nổi. Mời cứ tự nhiên.
Lưu Đồng Thành lập tức dẫn lão ăn mày ra khỏi nhà lao.
Không biết chuyện sẽ xảy ra thế nào, mời quý vị xem tiếp phần sau.

HOMECHAT
1 | 1 | 189
© Copyright WAPVN.US
Powered by XtGem.Com