watch sexy videos at nza-vids!
WAPVN.US
19:20:0729/04/2025
Kho tàng truyện > Truyện Kiếm Hiệp > Tác Giả Khác > Cờ Rồng Tay Máu - Trần Khánh Phụng - Hồi 21 - 40 - Trang 4
Chỉ mục bài viết
Cờ Rồng Tay Máu - Trần Khánh Phụng - Hồi 21 - 40
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Trang 9
Trang 10
Trang 11
Trang 12
Tất cả các trang
Trang 4 trong tổng số 12


Chương 25
Bắt cá trong chum

Ngẫm nghĩ giây lát, Tư Đồ Sương trỏ mấy cái xác chết nằm ở trước những ngôi mộ rồi hỏi :
- Mấy người xấu số này là những ai, ngươi có thể nói cho bổn cô nương biết được không?
Long Phan lệnh chủ núp ở trong bụi cây cười khẩy đáp :
- Lão phu tưởng ngươi là người rộng kiến thức, không ngờ lại tầm thường đến như thế! Nói thật cho ngươi biết, mấy xác này là của Trung Điền lục nghĩa, xưa nay vẫn tự phụ là người trong giới hiệp nghĩa đấy.
Tư Đồ Sương cau mày lại, hỏi tiếp :
- Trung Điền lục nghĩa có thù hằn gì với ngươi mà ngươi lại hạ độc thủ, giết cả sáu người một cách dã man như vậy?
Cười the thé, Long Phan lệnh chủ đáp :
- Việc gì phải có thù, lão phu một ngày không giết người, cảm thấy ăn không ngon, ngủ không yên ngay. Mấy hôm trước đây, sáu tên này dám núp ở một nơi nói xấu lão phu, cho nên lão phu mới phải giết chúng như vậy.
Tư Đồ Sương cười khẩy hỏi tiếp :
- Ngươi thật không hổ thẹn với cái tên : tàn nhẫn độc ác. Người ta chỉ ở một chỗ nói tới ngươi mà ngươi nỡ giết chết sáu mạng như vậy. Nếu ngươi làm việc gì cũng chính đáng, cử chỉ quang minh chính đại thì còn sợ gì ai bàn tán hay nói xấu mình?
- Bất cứ ai phạm đến lão phu là sẽ bị giết. Xưa nay lão phu hành sự đều như thế cả. Trung Điền lục nghĩa là cái thá gì mà cũng dám bàn tán phê bình lão phu? Đó là tự chúng không muốn sống trước.
- Muốn ghép tội người khác thì thiếu gì cách nói. Nhưng thảm ác vô nhân đạo và có tính diệt tuyệt nhân luân như ngươi chả lẽ không sợ ông trời khiển trách hay sao?
- Lão phu không biết cái gì là trời khiển trách với chả khiển trách. Chỉ biết trên thiên hạ này không ai có thể làm gì nổi lão phu nên lão phu cứ sống một ngày là phải giết người một ngày.
Tiếng nói của Long Phan lệnh chủ tới đó lại di chuyển sang phía bên trái. Tư Đồ Sương lại quay mặt về phía đó, hỏi tiếp :
- Ngươi tưởng trên thiên hạ này không còn có ai hạ được ngươi hay sao?
- Lão phu dám nói như vậy. Từ khi lão phu được nổi tiếng đến giờ, chỉ có người bị lão phu giết chứ chưa có ai địch nổi lão phu hết.
- Ngươi đã tự phụ như vậy hà tất phải ẩn núp như thế mà không dám hiện thân ra?
Long Phan lệnh chủ cười the thé đáp :
- Ngươi đừng có nói khích lão phu như thế. Lão phu muốn giết chết các ngươi thật dễ như trở bàn tay. Nhưng lão phu không thèm ra tay giết đấy thôi.
Tư Đồ Sương cười khẩy hỏi tiếp :
- Thật không ngờ người có tính hung ác như Long Phan lệnh chủ lại là kẻ nói khoác không biết xấu hổ. Xem như vậy ngươi chỉ là một tên hóa thân phải không?
- Bậy nào.
- Bổn cô nương không tin Long Phan lệnh chủ thực lại là giá áo túi cơm, tham sống sợ chết vô sĩ đến như thế này!
- Con nhải muốn chết phải không?
- Phải! Ta muốn chết. Nhưng ngươi có cách gì để cho ta chết không?
- Chờ lát nữa, ngươi cứ việc thử xem.
- Bổn cô nương đã thử qua rồi. Nếu ngươi là Long Phan lệnh chủ thật thì tại sao bị bổn cô nương nhục mạ như vậy mà ngươi vẫn cứ rụt đầu, rụt cổ, không dám ló mặt ra như thế! Hà, lần này bổn cô nương lại gặp phải một tên giả hiệu thật là thất vọng quá.
- Ngươi khỏi cần phải thất vọng, lão phu sẽ giúp cho ngươi được hài lòng ngay.
- Trước hết bổn cô nương hãy cảm ơn ngươi trước. Bổn cô nương lại hỏi ngươi câu này. Ngươi có hàng trăm nghìn hóa thân, lúc thì đàn ông, lúc thì đàn bà. Vậy Độc Cô Vân Phi tiền bối bị hóa thân nam nào hay nữ nào của người giết chết như thế?
Độc Cô Ngọc nghe thấy Tư Đồ Sương nhắc nhở tới mối thù của cha mình nên máu trong người lại sôi lên sùng sục. Chàng vội để ý lắng tai nghe. Long Phan lệnh chủ cười the thé đáp :
- Con nhải ngươi tưởng lão phu thể nào cũng nói cho ngươi biết hay sao?
Tư Đồ Sương nghe nói như vậy, cười khì mấy tiếng nói tiếp :
- Đã có gan giết chết cha mẹ của người ta thì phải có gan đợi chờ người ta đến trả thù trừ phi người nhìn nhận là những tên chuột nhắt thuộc hạng tam cấp.
Long Phan lệnh chủ cười the thé đáp :
- Con nhải kia. Ngươi đừng có thi múa mồm múa mép nói khích lão phu phải nói ra cho các ngươi nghe ngay, mà dù lão phu có nói cho các ngươi biết rõ câu chuyện ấy đi nữa thì với tài ba của tên tiểu quỷ kia thì phải đợi chờ khi nào mặt trời mọc ở phía tây mới hòng trả thù được.
Độc Cô Ngọc bỗng xen lời, thét lớn :
- Lão quỷ, quý hồ ngươi dám nói cho thiếu gia hay, thiếu gia không giết nổi người để trả thù cha mẹ thì thề không làm người.
Lại cười the thé mấy tiếng, Long Phan lệnh chủ hỏi lại :
- Ngươi hào khí can vân thật. Tiểu quỷ, ngươi muốn thị mấy miếng võ hèn mạt của ngươi bây giờ mà cũng đòi giết nổi lão phu để trả thù hay sao?
Trợn ngược đôi lông mày kiếm lên, Độc Cô Ngọc đang định trả lời thì Tư Đồ Sương đã nắm chặt lấy tay chàng, vừa cười vừa nói trước :
- Phải, với võ công của Độc Cô tướng công hiện thời muốn giết chết ngươi để trả thù thì quả thật là ngươi si nói chuyện trong mơ. Nhưng chả còn bao lâu nữa, Độc Cô tướng công thể nào cũng khiến được kẻ đại thù kia nghe tiếng đã khiếp đãm.
Long Phan lệnh chủ đáp :
- Lão phu đang hy vọng y học hỏi thành công vì lúc này có thắng y cũng không vẻ vang gì, mà còn làm nhơ bẩn cả hai tay của lão nữa. Rốt cuộc, y vẫn không trả được thù cho đôi cẩu nam nữ đã bị lão phu giết chết.
Kêu ồ một tiếng, Tư Đồ Sương đỡ lời :
- Không ngờ ngươi lại là một nhân vật anh hùng như thế. Theo lời nói thì trước khi Độc Cô tướng công chưa học hỏi thành công võ công cao siêu thì ngươi sợ có đánh bại Độc Cô tướng công đi chăng nữa cũng không vẻ vang gì, và còn làm nhơ bẩn tay ngươi là khác phải không?
Long Phan lệnh chủ lại cười the thé đáp :
- Điều đó là lẽ dĩ nhiên rồi. Lão phu là người nổi danh lâu năm, có bao giờ thèm ra tay tấn công một tên nhỏ chưa hết hơi sửa và không có sức lực để chống đỡ như vậy bao giờ.
Tư Đồ Sương nói tiếp :
- Lời nói của ngươi dễ nghe lắm, chỉ e bên trong thể nào cũng có ẩn tình gì?
- Tư Đồ Sương, ngươi dám nhục mạ lão phu phải không?
- Đâu dám! Chỉ nên trách ngươi giấu diếm vụng về, đã để lộ rất nhiều khe hở đấy thôi!
- Lão phu không hiểu ngươi nói gì?
- Ngươi đừng có giả bộ không biết gì như thế làm chi? Ngươi hai lần giở trò ngầm, tưởng bổn cô nương không biết hay sao?
- Tư Đồ Sương, ngươi nói gì bậy thế?
- Ngươi giảo hoạt thật. Hai tờ giấy nọ chả đã do ngươi viết là gì?
- Tư Đồ Sương, ngươi đã hóa điên chắc.
- Ta không điên và cũng không nói, chỉ có ngươi mới giả điên giả rồ thôi.
- Tư Đồ Sương, ngươi không được nói bông như thế. Bằng không đừng có trách lão phu cho ngươi lên đường sớm.
- Ngươi đã hãi sợ như vậy bổn cô nương hỏi ngươi sang chuyện khác nhé. Ngươi đã nói cho ta biết kẻ hành hung là ai đâu?
- Lão phu chỉ có thể nói cho ngươi biết người đã giết chết đôi cẩu nam nữ chính là Long Phan lệnh chủ đấy.
- Ngươi giảo hoạt lắm. Như vậy chả lẽ lại là ngươi hay sao?
- Cũng phải và cũng không phải. Ngươi cứ việc để cho tiểu quỷ coi bất cứ Long Phan lệnh chủ nào cũng là kẻ đại thù của y đi.
- Bổn cô nương có ý định như thế thật, và người sẽ bị giết chết trước tiên lại là ngươi.
- Tức cười thật! Lão phu ẩn nấp ở đâu còn không biết mà lại dám nói lời lẽ ấy ra, không sợ người ta cười rụng răng hay sao?
- Ngươi tưởng ngươi cao minh lắm phải không? Ngươi cho là làm cái trò tiếng nói lúc ở đông, lúc ở tây như vậy là không có ai có thể biết được ngươi ở đâu phải không?

Nói thật cho ngươi biết, cái trò ngu xuẩn này của ngươi chỉ có thể đánh lừa được người khác thôi, chứ còn giở ra ở trước mặt bổn cô nương thì thật không khác gì múa rìu qua mắt thợ. Lão quỉ, ngươi có muốn bổn cô nương vạch rõ cái trò ngu xuẩn ấy ra không?
Long Phan lệnh chủ cười the thé đáp :
- Lão phu muốn được biết ngươi có tài ba gì hơn người, vậy ngươi cứ việc vạch ra đi.
Tư Đồ Sương cười khẩy đáp :
- Bổn cô nương cũng muốn để cho ngươi biết xem ngươi có đủ tư cách đấu trí với ta hay không? Ngươi cứ quay đi quay lại như thế không thấy mệt ư?
- Đôi mắt mù quáng cao minh thật. Lão phu vẫn ngồi yên ở một chỗ mà ngươi lại bảo lão phu quay sang Đông quay sang Tây. Ngươi thật không biết hổ thẹn chút nào, tầm thường như thế mà cũng dám tự phụ. Môn Hư Vô Phiêu Miễu Phân Âm Thuật độc nhất vô song của lão phu mà ngươi cũng không hay biết gì lại còn...
Tư Đồ Sương đột nhiên cười khanh khách đỡ lời :
- Lão quỉ không biết liêm sĩ là gì! Nếu ngươi đã luyện thành môn tuyệt học Hư Vô Phiêu Miểu Âm Thuật thì đâu đến nỗi cứ phải rụt đầu rụt cổ như con rùa mà không dám ló mặt ra. Chẳng qua ngươi đã đào sẵn một con đường hầm cao bằng đầu người, rồi lúc ở bên đông, lúc chạy sang bên tây, cứ núp ở sau gốc cây nói chuyện. Ngươi tưởng ta không nghe hay sao? Thủ pháp ngu xuẩn và non nớt như vậy mà cũng dám nói khoác là thiên cổ tuyệt học, thật không biết hổ thẹn chút nào. Đến cả Tư Đồ Sương này cũng phải mặt đỏ lây hộ ngươi.
Im lặng giây lát, Long Phan lệnh chủ cười gằn đáp :
- Binh pháp có câu Binh bất yếm trá (xuất quân ra trận muốn xảo trá như thế nào cũng được). Đối với địch chỉ cần cầu thắng là được rồi. Dù ngươi có biết rõ hành động của lão phu đi chăng nữa, nhưng ngươi có làm gì nổi đầu mà lão phu phải sợ?
- Tất nhiên rồi, ngươi cứ rụt đầu rụt cổ như con rùa ấy quả thật bổn cô nương không làm gì nổi ngươi thật. Nhưng bổn cô nương rất muốn để cho ngươi biết, nếu ta có ý muốn diệt trừ ngươi, ngươi sẽ không hy vọng gì đào tẩu thoát thân được. Chỉ vì người đứng cạnh ta đây không muốn mượn tay người khác diệt trừ các ngươi nên ta cứ mãi vẫn chưa ra tay là vì thế.
Long Phan lệnh chủ cười khẩy đỡ lời :
- Ngươi khéo nói thật. Ngươi không muốn ra tay nhưng lão phu lại không tốt nhịn như ngươi.
Tư Đồ Sương nũng nịu cười nói tiếp :
- Ngươi có tài ba gì cứ việc giở ra đi! Bổn cô nương còn nói cho ngươi biết thêm một câu này nữa. Hiện giờ bổn cô nương đã thay đổi ý kiến, định bắt giữ ngươi giao cho người đứng ở cạnh đây xử trí, vậy ngươi cũng nên cẩn thận một chút mới được.
Long Phan lệnh chủ cười ha hả đỡ lời :
- Tư Đồ Sương, đó là việc của ngươi. Ngươi muốn làm việc gì thì cứ việc làm. Ngày hôm nay lão phu thử xem ngươi tài ba hay là lão phu tài ba. Nào ngươi ra tay chống đỡ đi!
Y vừa nói dứt, cái đầu lâu trông rất rùng rợn ở ngôi mộ lớn nơi chính giữa hình như là có người chỉ huy bỗng tự dưng có một làn mưa máu nhằm Tư Đồ Sương phun tới.
Thấy thế Độc Cô Ngọc cũng phải giật mình kinh hãi nhưng Tư Đồ Sương lại cười khúc khích và nói :
- Cái trò trẻ con này mà ngươi cũng đưa ra để bêu xấu.
Nàng vừa nói vừa giơ bàn tay ngọc lên, nhắm cái đầu lâu nọ khẽ phất một cái.
Cái đầu lâu ấy đang vừa phun mưa máu vừa bay thẳng tới bỗng quay trở lại bay thẳng vào rừng rậm ngay.
Lúc ấy Độc Cô Ngọc lại nghe thấy Long Phan lệnh chủ cười khẩy một tiếng và nói tiếp :
- Ngươi lại thử tiếp đầu lâu thứ hai xem sao.
Cái đầu lâu ở ngôi mộ bên trái lại nhằm Tư Đồ Sương bay tới nhanh như điện chớp vậy.
Tiếp theo đó những đầu lâu ở mấy ngôi mộ quanh đấy cũng lần lượt bay lên và nhằm chỗ ba người đứng mà bay tới.
Hai mắt sáng ngời Tư Đồ Sương vẫn nũng nịu cười và nói tiếp :
- Không ngờ trong rừng rậm này lại có nhiều người ẩn núp như thế? Có đi có lại mới toại lòng nhau, trả lại mỗi người một cái đây!
Chỉ thấy những ngón tay búp măng của nàng cứ cách không búng liên tiếp những đầu lâu của địch vừa bay tới chỗ cách ba người chừng một trượng đã tự động bay trở về ngay và bay vào trong rừng rậm luôn.
Long Phan lệnh chủ ở trong rừng cười the thé vài tiếng, cành lá ở trong rừng rung động liên hồi, mấy cái đầu lâu kia lại bay trở ra và lần này ở bốn mặt tám phương bắn tới chứ không như lần trước chỉ ở trước mặt bay tới mà thôi.
Tư Đồ Sương cũng cười khẩy luôn miệng và khẽ dặn bảo ông già họ Trà rằng :
- Cụ phải cẩn thận đề phòng y làm như thế là để làm hoa mắt chúng ta rồi ở phía sau chúng ta hạ độc thủ ngầm đấy. Để cháu đối phó những cái đầu lâu này cho, còn cụ thì cứ để ý về phía sau lưng được rồi.
Nàng vừa nói xong đã có mấy cái đầu lâu bay tới chỗ gần năm thước. Nàng vội giơ hai cánh tay trắng nỏn lên quay một vòng và tung một cái, rồi hất mạnh vào mấy cái đầu lâu ấy. Đồng thời nàng vừa cười vừa nói :
- Lão quỉ có nghe thấy ai nói Lan Hoa Thủ chưa? Hôm nay bổn cô nương cho ngươi được sáng mắt ra.
Mấy cái đầu lâu kia bỗng ngừng ở trên không giây lát rồi bay cả về phía sau ngay.
Lần này lại không bay nhanh như điện chớp như trước mà lại như có vật gì đỡ ở bên dưới, từ từ chia làm mấy ngã bay vào trong rừng.
Trong rừng bỗng có tiếng cười nghe rất rùng rợn nổi lên. Tư Đồ Sương bỗng dặn bảo :
- Phải cẩn thận đấy nhé!
Liền có mấy tiếng kêu bộp bộp, mấy cái đầu lâu nọ như bị vật nặng gì đánh trúng, liền vỡ tan tành đi nhanh như điện chớp, bay thẳng vào trong rừng, không khác gì một trận mưa máu xương vụn bao trùm khu rừng ấy vậy.
Trong rừng liền có tiếng kêu hừ rất khẽ, Tư Đồ Sương nũng nịu cười và bảo với ông già họ Trà rằng :
- Cụ phải để ý phía bên trái, sắp có người đào tẩu đấy.
Ông già thốt tiếng cười như sấm động, hai cây cổ thụ to bằng hai người ôm đã gẫy ra làm đôi và đổ ngay xuống kêu ùm ùm hai tiếng.
Tư Đồ Sương cau mày lại khẽ bảo :
- Cụ này thật là, tức giận những vật đã chết như thế làm chi?
Độc Cô Ngọc liền thấy ông già họ Trà ở trong rừng giận dữ nói vọng ra rằng :
- Quân chó má giảo hoạt thật, con nhải hãy vào đây xem.
Tư Đồ Sương cười nũng nịu và hỏi :
- Cái gì? Chúng đã đào tẩu rồi ư?
Ông già giận dữ đáp :
- Còn gì nữa? Người ta bảo “thỏ giảo hoạt có những ba cái hang” mà bọn chó má này lại có những sáu cái.
Tư Đồ Sương vẫn đứng yên tại chỗ, vừa cười vừa đáp :
- Cụ cứ yên trí, dù chúng có đến mười cái hang cũng vô ích. Sương nhi còn ở đây thì chúng không thể nào thoát được đâu.
Ông già có vẻ ngạc nhiên nói tiếp :
- Nhải con, bọn chúng đã chạy hút bóng rồi còn gì nữa?
Tư Đồ Sương đáp :
- Sương nhi biết rồi, nhưng đó chỉ là giả thôi, cụ chớ có rời khỏi mấy cái cửa hang ấy. Bằng không thỏ thật sẽ đào tẩu mất đấy.
- Chả lẽ bọn chó má vẫn còn núp ở trong hang hay sao?
- Phải, nhưng cụ chớ có nên vào trong đó. Những cái hang ấy đều thông liền với nhau, nên cụ vào cửa hang này là chúng ở cửa hang khác đào tẩu ngay.
- Sao con nhải không vào cả trong này canh gác cửa hang để lão vào trong chum bắt cá có hơn không?
- Sương nhi không thể rời khỏi nơi đây nửa bước vì ngoài này cũng có cả lối thoát nữa.
Độc Cô Ngọc nghe nói giật mình đến phắt một cái, bỗng xen lời hỏi :
- Có phải cô nương bảo...
Tư Đồ Sương gật đầu tủm tỉm cười, trỏ mấy ngôi mộ lớn ở trước mặt và đỡ lời :
- Mấy cái mộ này là mấy cửa ngõ bí mật của mấy cái hang ấy đấy.
Độc Cô Ngọc kêu ồ một tiếng, chưa kịp nói năng gì cả thì đã nghe thấy ông già họ Trà ở trong rừng kêu gọi :
- Con nhải, ngươi hãy còn...
Tư Đồ Sương vừa cười vừa đỡ lời :
- Cụ không nên nóng lòng như thế vội. Đằng nào bây giờ y cũng là cá nằm ở trên thớt, còn chạy đi đâu được nữa. Để cho y nghỉ ngơi một lát đã rồi hãy nói chuyện sau.

Nói tới đó, nàng nhìn Độc Cô Ngọc mỉm cười hỏi :
- Chắc thiếu hiệp thể nào cũng đang muốn hỏi tôi tại sao lại biết rõ như vậy phải không?
Độc Cô Ngọc mỉm cười đáp :
- Phải, tại hạ đang có ý định ấy thực!
Tư Đồ Sương tủm tỉm cười nói tiếp :
- Việc này y chỉ có thể tự trách mình được thôi chứ không thể trách ai được? Ai bảo y khôn ngoan quá hóa dại dột và quá sơ xuất đến như thế. Vừa rồi tôi suy tính từ ngôi mộ lớn này vào tới trong rừng chỗ y lên tiếng nói cách xa ít nhất cũng trên năm trượng. Trong vũ nội này người có thể cách không đẩy được những vật khác đi xa năm trượng trở lên như thế trong võ lâm này chưa chắc đã có tới hai người có tài ba như vậy. Tôi nhận thấy Long Phan lệnh chủ không thể nào có được tài ba đến mức độ này. Có lẽ thiếu hiệp không để ý đấy thôi, hồi nãy khi mấy cái đầu đang bay, mấy ngôi mộ này cũng đều rung động rất khẽ. Tôi tuy không trông thấy rõ lắm nhưng trên mộ có một ít đá vụn rớt xuống đã đủ chứng minh rồi. Nếu không có người ẩn núp ở trong mộ, dùng những môn võ công như Cách sơn đã ngưu mà đẩy thì mấy cái đầu lâu đó làm sao bay được như vậy? Cho nên tôi nói với ông cụ nhảy xổ ngay vào trong rừng để nhân lúc y không đào tẩu được phải trốn vào hang. Ngờ đâu y lại ngoan ngoãn nghe lời tôi như thế!
Mấy lời nói ấy khiến Độc Cô Ngọc kính phục vô cùng và rất động lòng, nhưng chàng vẫn cố nén sự khích động và hỏi tiếp :
- Tuy bây giờ lão tặc đã không sao đào tẩu được, nhưng chúng ta cũng không vào được trong hang mà bắt y, như vậy có phải là...
Bỗng nghe thấy ông già họ Trà ở trong rừng kêu gọi :
- Con nhải đã nói xong chưa? Lúc này hai người còn có tâm trí và thời giờ nói chuyện phiếm như thế chứ lão không thể đợi chờ được nữa đâu.
Tư Đồ Sương khẽ đáp :
- Cụ đừng có nóng nảy như thế, tôi đã có cách rồi.
Rồi nàng lại vừa cười vừa hỏi tiếp :
- Thế nào? Còn cụ có cách gì chưa?
Ông cụ cười ha hả đáp :
- Con nhải đã biết lại cố ý hỏi, định tâm bêu xấu lão phu phải không? Nếu lão phu đã nghĩ ra được cách gì rồi thì việc gì còn phải đợi chờ đến bây giờ? Đã bảo những việc gì mà cần phải dùng đến đầu óc thì đừng có gọi đến lão phu, ngươi có mau ra lệnh đi không? Lão phu đã ngứa tay lâu lắm rồi.
Tư Đồ Sương đáp :
- Cụ không nên nóng nảy như thế vội, vai chính người ta không bằng lòng đấy!
Ông già họ Trà nói tiếp :
- Ngươi không nói thì lão phu suýt quên mất. Được, được! Tùy ngươi muốn thế nào cũng được, lão phu chỉ có chịu trách nhiệm ra tay bắt đối phương thôi. Còn việc cắt tiết thì là việc của thằng nhỏ. Chẳng hay thằng nhỏ có làm được không?
Tư Đồ Sương liếc nhìn Độc Cô Ngọc nũng nịu cười và hỏi :
- Thiếu hiệp có thể cắt tiết nổi y không... cụ đừng có rời khỏi chỗ cũ, cụ đang kiếm cành cây và lá cây khô làm chi thế?
Độc Cô Ngọc ngẩn người ra và hỏi :
- Cô nương...
Tư Đồ Sương vừa cười vừa ngắt lời :
- Thiếu hiệp đừng có hỏi, hãy nghe tôi nói đã.
Hai người lại nghe thấy ông già có vẻ ngạc nhiên hỏi :
- Con nhải muốn gì thế?
Tư Đồ Sương vừa cười vừa đáp :
- Cụ quên cách bắt thỏ ngu xuẩn của thổ dân ở Mân Tây rồi hay sao?
Ông già nghe nói bỗng cười ha hả đáp :
- Nhờ có một lời nhắc nhở của con nhải lão phu mới biết phương pháp trước của lão ngu xuẩn đến nổi không thể tưởng tượng được. Còn bây giờ thì lại tuyệt diệu vô song.
Tư Đồ Sương nói tiếp :
- Như vậy cụ ra tay đi, đừng có rời khỏi nơi đó nửa bước. Phải đề phòng thỏ nó đào tẩu mất đấy. Châm lửa xong cụ cứ dùng chưởng lực oai mãnh mà dồn khói lửa vào trong hang để tôi trả thù hộ cho Trung Điền lục nghĩa.
Ông già họ Trà lớn tiếng cười đỡ lời :
- Con nhải cứ yên trí, phen này bắt cá trong chum, hun thỏ trong hang thực là hay lắm!
Nhưng bỗng nghe thấy có mấy tiếng “lách cách”, cành lá ở trong rừng rung động một hồi. Chỉ trong nháy mắt, khói xanh đã bốc lên mù mịt.

Chương 26
Là thực hay là hư?

Ông già họ Trà cười ha hả nói tiếp :
- Lũ thỏ kia! Nếu các người chịu đựng nổi khói lửa hung như thế này thì cứ việc núp ở trong hang, chả cần phải ra làm gì?
Ông ta vừa nói xong, có tiếng chưởng phong lại nổi lên liên tiếp kêu vù vù hoài.
Tư Đồ Sương vừa cười vừa nói tiếp :
- Cụ đừng có dùng sức quá mạnh như thế, phải dành lại chút ít để đối phó khi chó bị đuổi vào đường cùng, quay đầu lại ngoạm mình chứ?
Ông già lại cười ha hả đáp :
- Không việc gì đâu, đối phó với lũ thỏ này lão phu dư sức. Có con nhải ngươi cần phải coi chừng cửa ngõ, đừng để cho chúng đào tẩu thoát đấy.
Tư Đồ Sương cười nũng nịu trả lời :
- Ở bên này Sương nhi đã bố trí đâu vào đấy rồi, con thỏ không ra thì thôi, hễ ló mặt ra đây một cái là thể nào cũng bị lưới của Sương nhi chộp luôn.
Ông già cười ha hả không nói tiếp nữa, nhưng chưởng phong của ông ta càng lúc càng mạnh hơn trước nhiều.
Tư Đồ Sương bỗng kéo tay áo Độc Cô Ngọc một cái, rồi chỉ tay vào mấy ngôi mộ mà khẽ bảo rằng :
- Mau coi kìa!
Độc Cô Ngọc ngẩn người ra, vội ngửng đầu lên nhìn, thì thấy sau những tấm bia của mấy ngôi mộ nọ đều có khói xanh bốc lên. Chàng giật mình kinh hãi và nghĩ bụng :
“Tư Đồ Sương thông minh thật, nàng đoán không sai chút nào, đủ thấy mấy cái hang ở trong rừng quả đã liên thông với mấy ngôi mộ này...”
Chàng vừa nghĩ tới đó thì đã nghe thấy Tư Đồ Sương cười nũng nịu và nói tiếp :
- Hiện giờ trong hang đã chứa đầy khói lửa, nếu tôi đoán không lầm thì chúng sắp sửa xông pha ra khỏi đến nơi.
Độc Cô Ngọc nghe thấy nổi giận, máu nóng đã sôi lên sùng sục. Chàng bỗng dưng ngấm ngầm vận công lực vào hai bàn tay để chuẩn bị.
Tư Đồ Sương từ từ cầm lấy bàn tay của Độc Cô Ngọc, mỉm cười với giọng dịu dàng nói :
- Thiếu hiệp không nên gây cấn như thế, tuy tôi đoán chắc y sắp xông ra đến nơi nhưng tôi biết phải tới lúc nào y không thể chịu đựng được nữa thì y mới mạo hiểm xông ra. Công lực của y khá cao siêu nên y vẫn có thể cầm cự được nửa tiếng đồng hồ nữa. Thiếu hiệp đừng nên ra tay vội, cứ đứng ở bên đợi chờ tôi bắt được y đã rồi tôi sẽ trao cho thiếu hiệp xử trí sau.
Độc Cô Ngọc mặt đỏ bừng và nghĩ tiếp :
- Thực đấy! Ta gây cấn như thế này làm chi. Với tài ba thấp hèn như ta thì địch sao nổi đối phương?
Nghĩ tới đó, chàng thở dài một tiếng, rồi vội thâu công lực lại ngay. Chàng đang đứng ngẩn người ra bỗng nghe thấy Tư Đồ Sương vội vàng nói :
- Con thỏ sắp ra khỏi hang rồi đây!
Ông già họ Trà ở trong fn vừa cười vừa lên tiếng nói :
- Con nhải tài ba lắm! Phen này mà y còn không chui ra khỏi hang lão phu sẽ xoay ngược chữ Trà lên ngay.
Trong ngôi mộ lớn lại có tiếng rất oán hận quát lớn vọng ra :
- Tư Đồ Sương, lão phu hãy ghi món nợ này, quý hồ lão phu ra khỏi được nơi đây, nếu sau này không dùng máu rửa Mân Tây bát động của ngươi thì thề không làm người!
Tư Đồ Sương nhanh nhẩu đáp :
- Chỉ e ngươi không bao giờ có được dịp may ấy nữa thôi! Ngươi muốn làm người hay không đó là việc riêng của ngươi, hà tất phải nói với bổn cô nương làm chi? Nếu ngươi sống sót ra khỏi nơi đây thì Tư Đồ Sương thể nào cũng đợi chờ sẵn ở Mân Tây bát động để xem ngươi đến chỉ giáo như thế nào?
Nàng vừa nói tới đó đã có một làn khói sặc những mùi diêm sinh bay tới. Nàng cau mày lại vội lấy tay bịt mũi và kéo Độc Cô Ngọc lùi sang bên mấy bước.
Độc Cô Ngọc ngửi thấy mùi khét lẹt, nước mắt cũng trào ra, liền lắc đầu nghĩ bụng :
“Mùi khói khó ngửi như thế này thì dù công lực của y có cao siêu đến mức độ nào cũng không thể chịu đựng nổi...”
Chàng vừa nghĩ tới đó đã có tiếng kêu “bùng” thật lớn, ngôi mộ ở chính giữa bỗng nổ tung. Cát bụi và khói bay mù mịt, mùi lưu hoàng rất khó ngửi kia đã lan tràn khắp cả khu rừng ấy.
Độc Cô Ngọc giật mình đến thót một cái, quên hết cả nguy hiểm thét lớn một tiếng định xông lên tấn công nhưng Tư Đồ Sương đã nhanh tay kéo chàng lại và khuyên bảo rằng :
- Lão quỉ giảo hoạt lắm, y đã phá thủng một cái lỗ như vậy để khói lửa ở trong hang có chỗ thoát ra. Chắc y chưa chịu ló ra đâu. Nhưng tôi đã có cách đối phó rồi!
Ông già ở trong rừng bỗng lên tiếng hỏi :
- Con nhải, con thỏ đã ra chưa?
Tư Đồ Sương vừa cười vừa đáp :
- Y đã phá một cái cửa sổ như vậy chắc nhất thời y không ra ngay đâu. Cụ cứ giữ ở bên đó, bên này đã có Sương nhi rồi.
Nàng vừa nói vừa từ từ giơ hai bàn tay lên nhằm ngôi mộ chính giữa đẩy luôn.
Không nghe thấy tiếng kình khí và chưởng phong ở tay nàng dồn ra mà đã nghe thấy có tiếng kêu “bùng” thực lớn, ngôi mộ ở nơi chính giữa đã sụp đổ. Cái lỗ thủng ở trên đỉnh mộ cũng bị lấp kín hết. Tuy vẫn còn có khói bốc lên nhưng đã ít hơn trước nhiều.
Tư Đồ Sương sau khi đã đánh sập ngôi mộ, liền cười khanh khách nói :
- Người có thể mở được một cái lỗ ở trên ngôi mộ thì ta lại lấp cái lỗ ấy hộ ngươi. Nếu ngươi không hiềm phiền phức thì cứ việc mở tiếp cái khác đi?
Lần này không thấy Long Phan lệnh chủ trả lời nữa.
Tư Đồ Sương nũng nịu cười hỏi tiếp :
- Thế nào? Không nói nữa ư? Ta đã bảo ngươi rồi, trừ phi ngươi có thể bắt chước được thể thực mà mở thêm một đường lối khác thì mới có thể đào tẩu nổi.
Trong ngôi mộ đá vẫn im lặng như thường. Độc Cô Ngọc thấy không sao nhịn được liền xen lời nói :
- Cô nương, có lẽ y chịu đựng không nổi mùi khó ngửi của lưu hoàng nên đã chết giấc rồi...
Bỗng trông thấy chỗ bên lề rừng có một làn khói bốc lên, chàng ngẩn người ra giây lát rồi kêu nguy tai thầm một tiếng, liền phi thân về phía đó nhanh như điện chớp tức thì.
Chàng mới đi được hơn trượng đã nghe thấy Tư Đồ Sương nói :
- Người này khó bảo...
Nàng cũng trông thấy chỗ bên lề rừng có khói bốc lên, liền kêu ồ một tiếng và thét lớn :
- Lão quỉ giảo hoạt thật!

Nàng phi thân sau nhưng thân pháp lại nhanh hơn Độc Cô Ngọc nhiều nên chỉ thoáng cái đã nhảy xổ tới chỗ bên lề rừng ngay.
Đột nhiên nàng sực nghĩ tới một vấn đề gì, vội ngừng chân lại, chưa kịp quay người đã nghe thấy chỗ mấy ngôi mộ có tiếng kêu bùng thực lớn và có tiếng cười như điên khùng một cách rất đắc chí. Tới khi nàng quay người lại đã thấy trong đám khói bốc lên nghi ngút có một bóng đen ở trong ngôi mộ chính giữa phi thân lên nhanh như chim Cắt lẻn trốn luôn.
Độc Cô Ngọc tức giận khôn tả, thét lớn :
- Lão quỉ, ngươi chạy đi đâu?
Chàng định đuổi theo nhưng đã có một bàn tay mềm mại níu vai chàng lại. Tư Đồ Sương với giọng dịu dàng khẽ nói :
- Khỏi cần chúng ta phải mất công, đã có ông già đuổi theo y rồi.
Độc Cô Ngọc chưa kịp nói tiếp, Tư Đồ Sương lại thở dài một tiếng và nói luôn :
- Thật không ngờ lão quỉ sắp bị bắt đến nơi mà lại biết sử dụng kế thanh Đông kích Tây, làm loạn tai mắt của người ta như vậy. Hà! Chỉ tại tôi cả, quá sơ ý, lại tưởng...
Độc Cô Ngọc bỗng quay người lại đỡ lời :
- Cô nương không nên tự khiển trách như thế. Y đã may mắn tẩu thoát, như vậy là do số của y chưa đến ngày hết. Hơn nữa, nếu không phải tại hạ quá nóng nảy, vội vã định chạy ra bên lề rừng thì cô nương đâu đến nổi...
Tư Đồ Sương lắc đầu, ngắt lời chàng :
- Không riêng gì thiếu hiệp, đến ngay cả tôi khi trông thấy nơi đó có khói bốc lên cũng phải hiểu lầm. Việc này chỉ có thể trách chúng ta quá tự tin.
Độc Cô Ngọc lắc đầu gượng cười nói tiếp :
- Tại hạ không nghĩ như thế! Việc này chỉ trách công lực của tại hạ quá kém. Tuy chúng ta có những ba người mà tại hạ có mặt cũng như không. Bằng không dù lão quỉ có ba lối thoát cũng không thể nào đào tẩu được.
Tư Đồ Sương ngẩn người ra giây lát, mỉm cười và an ủi chàng ta rằng :
- Thiếu hiệp với tôi không nên tự trách nữa, cũng như thiếu hiệp nói, dưới hoàn cảnh này mà lão quỉ còn đào tẩu được, đó là số của y chưa đến ngày chết. Nhưng dù sao, sau này chúng ta thể nào cũng lần lượt giết sạch bọn chúng mới thôi.
Độc Cô Ngọc rất cảm động, trợn ngược đôi lông mày kiếm lên, nghiến răng mím môi đỡ lời :
- Cô nương nói rất đúng. Nếu sau này tại hạ không xé xác những kẻ tự nhận là Long Phan lệnh chủ ra làm muôn mảnh thì thề không làm người.
Tư Đồ Sương rùng mình đến phắt một cái vội nói :
- Trông mặt của thiếu hiệp dữ tợn...
Nàng vừa nói tới đó đã có một cái bóng người như chim cắt phi tới. Người đó chính là ông cụ họ Trà. Tư Đồ Sương liền hỏi :
- Có kết quả gì không?
Ông già họ Trà hậm hực đáp :
- Con thỏ ấy giảo hoạt thật. Lão phu đuổi theo y hơn mười dặm, tới một ngọn núi ở bên phía nam thì thấy y quay đông quẹo tây mấy cái đã mất dạng ngay.
Tư Đồ Sương định hỏi tiếp thì ông già đã xua tay nói tiếp :
- Con nhải hãy để yên cho lão phu nói nốt đã. Tuy lần này chúng ta để cho y đào tẩu mất nhưng lại thâu lượm được một việc khác rất quan trọng.
Tư Đồ Sương xen lời hỏi :
- Thâu lượm được gì thế?
Ông già liếc nhìn Độc Cô Ngọc mồm mấp máy định nói lại thôi. Tư Đồ Sương vội thúc giục :
- Cái gì cơ chư? Cụ nói đi!
Ông già cau mày lại trầm ngâm đáp :
- Việc này khiến người ta khó hiểu lắm. Để lão phu hãy hỏi thằng nhỏ này đã.
Độc Cô Ngọc giật mình đến phắt một cái vội hỏi :
- Cụ muốn hỏi gì thế? Nếu việc gì tiểu bối biết, tiểu bối xin trả lời ngay.
Ông già mỉm cười nói tiếp :
- Việc gì thằng nhỏ phải hồi hộp đến như thế? Lão phu chỉ muốn ngươi nói lại những lời mà nọ ngươi đã nói để lão phu nhận định lại xem có đúng hay không?
Độc Cô Ngọc hỏi tiếp :
- Những lời lẽ gì thế?
Ông già họ Trà hỏi tiếp :
- Về chuyện bọn Âu Dương Vĩnh Ân bốn người.
Tư Đồ Sương ngạc nhiên hỏi :
- Chuyện Thanh Thành tứ hữu ư? Anh em họ chả đã...
Ông già bỗng ngắt lời :
- Con nhải cứ để yên cho y nói!
Mặt lộ vẻ thắc mắc không hiểu, Độc Cô Ngọc đáp :
- Tiểu bối chả đã nói qua rồi là gì? Bốn vị thúc thúc của tiểu bối sau khi dặn dò tiểu bối rồi sau núi Thanh Thành nhảy xuống vực thẳm, đã quy tiên từ lâu rồi.
Ông già gật đầu nói tiếp :
- Như vậy hôm đó lão phu không nghe lầm...
Nói tới đó, ông ta trợn tròn xoe đôi mắt lên nhìn Độc Cô Ngọc và nói tiếp :
- Nhải con không trông lầm đấy chứ? Quả thật họ bốn người đã nhảy xuống dưới vực thẳm chết rồi ư?
Độc Cô Ngọc nghiêm nghị đáp :
- Hôm đó, tiểu bối đứng cách bốn vị thúc thúc rất gần như vậy còn trông lầm làm sao được? Quả nhanh bốn vị thúc thúc đã nhảy xuống dưới vực thẳm chết rồi.
Ông già nghe thấy chàng ta nói như vậy, vẻ mặt ngơ ngác trầm ngâm nói tiếp :
- Nếu thế thì lạ thật! Thanh Thành tứ hữu đã chết, sao vật ấy lại xuất hiện ở nơi đây...
Có vẻ nóng lòng sốt ruột, Tư Đồ Sương xen lời hỏi :
- Vật gì thế?
Ông già lại xua tay, không cho nàng hỏi tiếp :
- Con nhải đừng hỏi vội, để lão phu nói xong đã, ngươi còn phải dùng trí tuệ hơn người mà khám phá ra nghi vấn này...
Ông ta vừa nói vừa giơ tay phải lên, hai ngón tay của ông ta kẹp một vật gì màu lam bóng nhoáng, trông như một cái xương cá vậy. Ông ta lại hỏi tiếp :
- Nhải con có nhận ra được vật này không?
Độc Cô Ngọc trông thấy vật đó, giật mình đến phắt một cái, buột miệng nói :
- Đây là Diêm Vương trích của Nam cung nhị thúc đã oai trấn võ lâm. Lão tiền bối đã lượm được ở đâu ra thế?
Ông già gật đầu đáp :
- Phải! Lão phu đã nhận ra vật này chính là Diêm Vương trích của Nam Cung Thanh Hiểu, đã độc bộ thiên hạ. Thằng nhỏ cũng nhận định như vậy đủ thấy đôi mắt của lão phu chưa hoa đâu.
Tư Đồ Sương cũng trợn ngược đôi lông mày lên và xen lời hỏi :
- Tôi biết rồi! Có phải Long Phan lệnh chủ bị cụ đuổi, kíp quá đã lấy vật này ra ném cụ phải không?
Ông già đáp :
- Con nhải đoán đúng đấy. Chính y đã sử dụng vật này ném lão phu thực. Rồi nhân lúc lão phu nhảy sang bên tránh né y mới thừa cơ đào tẩu mất.
Tư Đồ Sương đưa mắt nhìn Độc Cô Ngọc một cái nhưng nàng không nói gì hết.
Độc Cô Ngọc thấy thế giựt mình đến thót một cái và vội hỏi :
- Chả lẽ lão tiền bối hoài nghi Long Phan lệnh chủ ấy chính là Nam Cung nhị thúc của tiểu bối phải không?
Có vẻ khó nói, ông già lưỡng lự một hồi mới đáp :
- Chỉ sợ ngươi không vui, nhưng sự thực lão phu có nghi ngờ như thế đấy.
Mặt hơi biến sắc, Độc Cô Ngọc đỡ lời :
- Tất nhiên phải có bằng cớ lão tiền bối mới nghi ngờ, nhưng việc này tiểu bối dám nói là không thể nào có được.
Tuy giọng nói của chàng rất ôn hòa nhưng ai cũng nghe ra có vẻ không vui ngay.
Ông già cau mày lại chưa kịp nói thì Tư Đồ Sương bỗng cười khì xen lời nói :
- Thiếu hiệp hãy đừng tức giận vội. Việc này quan trọng lắm, chúng ta nên nghiên cứu kỹ lưỡng thì hơn.
Độc Cô Ngọc nghiêm nghị đáp :
- Tại hạ không dám, nhưng tại hạ quả quyết việc này nhất định là không đúng.
Hơn nữa, dù sao tại hạ cũng không dám hoài nghi bốn vị thúc phụ có công ơn như cha mẹ vậy.
Tư Đồ Sương gật đầu nói tiếp :
- Thiếu hiệp nói rất phải, nếu tôi đứng vào địa vị của thiếu hiệp thì cũng thế. Cũng may chúng ta chưa nhận định hẵn người đó là Nam Cung nhị thúc của thiếu hiệp mà chỉ theo việc luận sự để kiếm cách phá tan mối nghi ngờ ấy đấy thôi.
Độc Cô Ngọc nói tiếp :
- Tại hạ không dám nhìn nhận việc đó là một mối nghi, tại hạ biết bốn vị thúc phụ ấy vì mối thù của cha tại hạ mà chết, ân nghĩa ấy lớn lao biết bao. Như vậy có khi nào bốn vị thúc thúc lại còn giả dạng Long Phan lệnh chủ đón đường giết tại hạ cơ chứ? Theo sự nhận xét của tại hạ thì có người cố ý làm như vậy để cho chúng ta hoài nghi và đồng thời còn làm mất anh danh của bốn vị thúc thúc, làm cho tại hạ mê hoặc, giảm mất ý chí phục thù. Cho nên tại hạ dám quả quyết người ấy mới là Long Phan lệnh chủ chính.
Tư Đồ Sương vừa cười vừa hỏi :
- Đó mới là nghi vấn mà chúng ta cần phải vạch rõ. Chả lẽ thiếu hiệp không muốn điều tra xem tại sao người ấy lại có Diêm Vương Trích của Nam Cung nhị thúc của thiếu hiệp hay sao?

Ngẩn người ra giây lát, Độc Cô Ngọc nghĩ bụng :
“Nàng nói rất phải. Ta cần phải điều tra cho ra việc này...”
Chàng nghĩ tới đó, sực nhớ tới một việc, lại lắc đầu đáp :
- Việc này tại hạ có thể nói cho cô nương hay. Năm xưa bốn vị thúc thúc ấy đã đi khắp bốn bể bát hoang để tìm kiếm kẻ thù đã giết chết gia đình họ Độc Cô của tôi, và đã gặp Long Phan lệnh chủ mấy lần. Lần nào cũng vậy, trong lúc đối địch Nam Cung nhị thúc lấy Diêm Vương Trích ra ném đều bị lão tặc ấy dùng tay áo phất một cái đã thâu được mũi ám khí oai trấn vũ nội kia ngay. Cho nên, trong người của Long Phan lệnh chủ có Diêm Vương Trích như vậy không lấy gì làm lạ cả.
Tư Đồ Sương chỉ tủm tỉm cười thôi chứ không nói năng gì.
Ông già họ Trà bỗng cười khì một tiếng và xen lời nói :
- Nhải con nói như vậy là lầm rồi. Ám khí đã gọi là độc đáo thì phải có thủ pháp riêng mới sử dụng được. Dù người khác có lấy được ám khí độc đáo của mình mà không biết thủ pháp sử dụng thì cũng như không.
Ngẩn người ra giây lát, Độc Cô Ngọc mới đỡ lời :
- Tiểu bối có biết điều đó. Nhưng theo chỗ tiểu bối được biết thì thủ pháp đặc biệt của Nam Cung nhị thúc xưa nay vẫn khét tiếng là đoạt trường đảo hồn, không ai có thể hoá giải được. Ngày hôm nay, lão tiền bối không những đã hóa giải được lại còn bắt được một mũi là khác. Điều đó đủ chứng tỏ thủ pháp của Long Phan lệnh chủ không phải là thủ pháp đặc biệt của Nam Cung nhị thúc.
Ông già họ Trà lại cười ha hả và nói tiếp :
- Lời nói của nhải con mâu thuẫn lắm, ngươi đã bảo Long Phan lệnh chủ lần nào cũng thâu được một mũi Diêm Vương Trích đi. Vậy sao ngươi lại nói là không ai có thể hóa giải nổi?
Ngượng vô cùng, Độc Cô Ngọc ấp úng đáp :
- Vấn đề này...
Ông già thấy thế vừa cười vừa nói tiếp :
- Không sao, nhải con cứ yên tâm. Lão phu không để ý đến những chuyện ấy đâu. Có phải nhải con muốn nói võ công của Long Phan lệnh chủ cao siêu lắm, ông già gù thì so sánh với y sao được, có phải thế không?
Nhìn nhận cũng không phải, không nhìn nhận cũng không phải, Độc Cô Ngọc ngượng đến đỏ bừng mặt.
Tư Đồ Sương vội đưa mắt ra hiệu bảo ông già đừng nói nữa, rồi nàng xen lời nói :
- Thôi, câu chuyện này hãy tạm ngừng. Nếu thiếu hiệp cho chuyện này không có cái gì đáng nghi thì thôi...
Bỗng ngửng đầu lên, Độc Cô Ngọc nghiêm nét mặt lại đỡ lời :
- Không phải tại hạ không muốn ngờ việc ấy đâu, nhưng sự thực không có điểm nào đáng nghi ngờ cả. Tại hạ có thể lấy tính mạng bảo đảm việc này. Đó chỉ là thủ đoạn của Long Phan lệnh chủ cố ý làm cho người ta nghi nghi hoặc hoặc và làm mất thanh danh của người khác đấy thôi. Tên ma đầu ấy đê hèn vô sĩ lắm. Từ nay trở đi, tại hạ với y ngoài mối đại thù ra lại còn một lớp tư hận nữa.
Tư Đồ Sương với ông già đưa mắt nhìn nhau, nhưng không ai nói gì hết.

<< Lùi - Tiếp theo >>

HOMECHAT
1 | 1 | 97
© Copyright WAPVN.US
Powered by XtGem.Com