Chỉ mục bài viết |
---|
Vô Ảnh Thần Chiêu - Ngọa Long Sinh - Hồi 01 - 10 |
Trang 2 |
Trang 3 |
Trang 4 |
Trang 5 |
Trang 6 |
Trang 7 |
Trang 8 |
Trang 9 |
Trang 10 |
Trang 11 |
Trang 12 |
Tất cả các trang |
Hồi 5
Quá quan chiết kiếm
Lã Tuyết Cừu rời suối, dấn thân vào giang hồ lần thứ nhì, sức học lẫn kinh nghiệm của chàng lần này so với lần trước một trời một vực. Đi được vài ngày đường, chàng nghe được tin tức quan trọng. Hai đại cao thủ là Sử Thôn và Nhạc Đỉnh đã liên kết với nhau thành lập hội giang hồ chống Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu. Nga Mi triệu tập mười ba đại bang phái công bố tội trạng Lã Tuyết Cừu, lãnh quyền điều động trừ tên đại ma đầu này.
Đi đâu, chàng cũng nghe giang hồ nguyền rủa chàng. Nhiều người đòi moi tim gan của chàng ra ăn cho hả giận.
Lã Tuyết Cừu đình lại chuyến đi Côn Luân, chàng phải qua Lạc Hồ để viếng nhà Sử Thôn.
Lạc Hồ là một thị trấn sầm uất, người thanh cảnh lịch. Thị trấn này nằm kề bên một cái hồ, đúng hơn là một cái đầm rộng lớn, gọi là Ngọc Hồ. Du khách đến nơi này tấp nập. Người ta cứ đồn ầm lên, Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu sẽ bị hành hình nơi đây.
Đứng trên gò cao nhìn qua Sử gia trang, chàng thấy khu vực ấy nguy nga và lộng lẫy.
Sử gia trang tọa lạc trên một khu đất rộng hơn mười mẫu, khách vào ra chen chúc tấp nập, xe ngựa dập dìu.
Chàng tìm hiểu thì hay rằng Sử Thôn đã mất vợ, ông vẫn ở vậy nuôi dạy con cái.
Hai con ông nay cũng đã trưởng thành. Người con đầu tên Sử Đại Linh, tướng người vạm vỡ, khoảng hăm lăm và vị tiểu thư Sử Tiểu Linh tuổi chưa tới hai mươi. Cả hai văn hay võ giỏi.
Đại Linh là một cao thủ trong làng kiếm, tiếng tăm vang động cả Trung Nguyên.
Tiểu Linh danh tiếng cũng không kém anh mình, lại được thêm tiếng “Giai nhân hồ ngọc”.
Nhìn xuống Hồ Ngọc, nước xanh trong vắt. Nhiều dã trại do du khách dựng lên. Du khách ở đây đông như hội. Không rõ thuyền đò ở đâu kéo về đây nhiều như lá.
Lã Tuyết Cừu đi về phía hồ, lòng bình thản như một du khách. Chàng thấy một chiếc đò cập bờ, trên đò chỉ có một thiếu nữ, nàng vận y phục như một thôn nữ, đôi mắt đen lay láy có nhiều sầu mộng. Đôi mắt ấy quen lắm. Nhiều người đến thuê đò, nhưng nàng không cho, lấy cớ có người hỏi thuê rồi.
Lã Tuyết Cừu lấy làm lạ bước tới hỏi :
- Cô nương có thể cho tại hạ thuê thuyền dạo chơi vài giờ chăng?
Thiếu nữ mỉm cười đáp :
- Nếu công tử thích!
Lã Tuyết Cừu lên thuyền, nàng cầm dầm bơi. Chàng thả hồn tận đâu đâu. Chàng cũng không nói gì với thiếu nữ bơi thuyền cả.
Cả hai đều im lặng.
Thuyền bơi rập rình. Đột nhiên Lã Tuyết Cừu hỏi :
- Cô nương! Tại hạ thấy nhiều du khách hỏi thuê đò, sao cô nương lại không cho họ thuê.
Thiếu nữ đáp :
- Vì tiểu muội chờ một người!
Chàng hỏi tiếp :
- Người ấy là ai vậy?
Nàng đáp tỉnh :
- Lã Tuyết Cừu!
Chàng cũng nói tỉnh :
- Chính tại hạ đây! Nhưng cô nương đợi tại hạ có việc gì?
Thiếu nữ nói :
- Dĩ nhiên tiểu muội biết mặt công tử. Chắc công tử đã nghe hai đại cao thủ Sử Thôn và Nhạc Đỉnh hợp tác nhau để hạ công tử chứ?
Chàng gật đầu, nói :
- Có! Nhưng hai người ấy thật tình không phải là kẻ thù của tại hạ.
Thiếu nữ đáp :
- Nhưng họ muốn giết công tử! Cho đến những người trước đây không hề tham dự vụ Huyết Thủ, nay họ sẵn sàng đứng về phía giang hồ để truy sát công tử đó. Lần này chứ không phải như Thiếu Lâm kỳ trước, họ chuẩn bị rất chu đáo.
Lã Tuyết Cừu cười nhẹ hỏi :
- Họ chuẩn bị những gì?
Thiếu nữ nói :
- Cao thủ vào hàng tôn sư cũng năm bảy người. Mưu thần chước quỷ cũng mấy tay khét tiếng.
Lã Tuyết Cừu chợt hỏi :
- Dường như cô nương là... Mộc Thúy Hương?
Nàng mỉm cười nói :
- Thế ra công tử vẫn còn nhớ ta! Công tử không nên mạo hiểm!
Lã Tuyết Cừu nói :
- Mộc cô nương có thuật dị dung khéo lắm. Ý cô nương bảo tại hạ phải làm sao? Chả lẽ ta không nên chường mặt ra nơi này, để cho họ lấn từng bước?
Thúy Hương nói :
- Đám Sử, Nhạc đã bắt nhiều người giang hồ không đồng chánh kiến với họ, giam dưới hầm sâu, kể cả những người họ khả nghi, bởi vậy nên ta mới cải trang đó chứ. Danh sách những người bị bắt ta đều nắm kỹ. Chỉ cần loan báo tin này ra, thì cũng có một số đứng về phía ta. Lúc đó, ta đủ lực lượng để chống cự.
Tuyết Cừu nói :
- Lâu lắm! Bây giờ cô nương cho tại hạ danh sách những kẻ bị bắt giữ, đồng thời chỉ vị trí những nơi nhốt người đó.
Mộc Thúy Hương đưa tờ danh sách ra. Bản danh sách này không thấy có ai quen, cũng không có tên kẻ thù.
Chàng đọc qua một lượt, nói :
- Làm sao cô nương có bản danh sách này?
Thúy Hương cười :
- Chịu khó một chút là có thôi! Trong bản này còn thiếu hai vị cô nương ta không biết tên. Hai nhân vật này dường như có quen với công tử.
Lã Tuyết Cừu ngạc nhiên hỏi :
- Điểm nào để cô nương biết họ có quen với tại hạ?
Thúy Hương nói :
- Họ phản đối Sử, Nhạc, họ mạt sát. Họ nói, nếu không dẹp tổ chức này họ sẽ vận động giang hồ để chống lại đám Sử, Nhạc đó.
Tuyết Cừu nghiệm lại có thể là Ngũ Liễu Nhi và Tô Tố Vân, nhưng chàng nói :
- Tại hạ chưa đoán được là ai.
Thúy Hương nói :
- Ta truyền cho công tử thuật cải sửa dung mạo để tránh sự dòm ngó của kẻ thù.
Tuyết Cừu trầm ngâm hồi lâu mới nói :
- Cái đó cũng lợi, tuy nhiên người ta sẽ cho mình khiếp nhược chăng?
Thúy Hương nói :
- Không nên có thành kiến về việc này. Cái gì để tránh nguy hiểm thì ta làm. Bởi chung quanh công tử, kẻ thù rất đông. Lời thường nói : Bất đăng sơn, bất kiến sơn cao, nếu không dùng thuật dị dung làm sao có thể thâm nhập nơi đó để khám phá bí mật của họ.
Chàng cho là có lý, nên cố gắng ghi nhận bí quyết về thuật dị dung với một ít thuốc về màu da để hóa trang. Có một điều Lã Tuyết Cừu thắc mắc, tại sao Thúy Hương đặc biệt lo lắng đến sự an nguy của chàng như thế?
Tuyết Cừu nói :
- Đầm này rộng và sâu, để hưởng cái thú tiêu dao, tại hạ đề nghị chúng ta bật cần câu cái hoặc thả lưới bắt cá...
Mộc Thúy Hương nhìn sững vào mặt chàng, nói :
- Vậy mà ta cứ tưởng công tử không biết đối cảnh.
Tuyết Cừu đáp :
- Nhất phiến băng tâm tại Ngọc hồ! (Còn đây hồ Ngọc tấm lòng băng)
Bảy tiếng ấy không biết tài hoa hay chăng, Mộc Thúy Hương cảm thấy mình như choáng ngợp. Thì ra chàng cũng có cái gì sâu lắng và đầy cả chất thơ. Tại người ta không hiểu chàng ấy thôi.
Nàng giở chèo lên và bắt đầu thả lưới.
Bây giờ trời vào đêm. Mỗi chiếc thuyền là có một vài ngọn đèn. Trên không có vầng trăng ngà, tuy chưa tròn lắm nhưng vẫn đủ duyên cho người thưởng lãm.
Một mẻ lưới được nhiều tôm và cá. Tôm ở đây rất đặc biệt. Gần về phần đuôi mình tôm xòe ra, trông giống lưng và bụng của thiếu nữ. Da xanh, thịt trắng bóng loáng.
Tuyết Cừu nói :
- May quá! Một mẻ này đủ ăn cả đêm rồi. Tôm ở đây ngộ quá!
Thúy Hương nói :
- Nhiều nhà y học gọi tôm ở Ngọc Hồ là Dược Hà (tôm thuốc), ta không biết sao. Có lẽ nên thử qua cho biết...
Hai người ngồi nướng tôm và cá mà ăn.
Tuyết Cừu nói :
- Nếu được một bát rượu nữa mới đúng điệu “tài hoa công tử”!
Thúy Hương cười :
- Đám Sử, Nhạc chuẩn bị cung thương để đưa công tử vào vòng hãm địa. Còn ta, ta cũng chuẩn bị các món ăn chơi để tay tài hóa tuấn tú như công tử dịu bớt đi sát nghiệp. Này cờ này kiệu, này rượu này thơ, dăm ba chén... Ngẩn ngơ cùng người ngọc!
Nàng nói rất tự nhiên và cũng rất tự nhiên moi ra một bình rượu Hồng Xuân Lộ.
Lã Tuyết Cừu cười cười :
- Thú nhỉ! Tại hạ xưa nay chưa hề uống giọt rượu nào. Tôm cá ngọt và thơm không nhắm một chút không được. Riêng tôm, ta không nên làm chín, hơ sơ cho nó hồng một chút, mà chén thì tuyệt!
Mỗi người uống một cốc Hồng Xuân tửu. Rượu thơm, vị đậm đà...
Tuyết Cừu hỏi :
- Cô nương có nghe trong người thế nào không?
Thúy Hương nói :
- Nghe nóng nóng!
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ nghe khác hơn một chút, hay là do mình tưởng tượng?
Thúy Hương lặng thinh.
Và hai người cùng im lặng để nghe cơ thể và tâm lý chuyển biến.
Một hồi, Thúy Hương bỗng la lên :
- Không xong! Chúng ta ăn nhằm tôm kích thích rồi!
Lã Tuyết Cừu ném con tôm ăn dở chừng xuống hồ rồi nói :
- Tại hạ thấy khó chịu ghê lắm! Cô nương hãy cố gắng giữ mình. Tại hạ đang... Đã...
Ánh mắt của Tuyết Cừu rực lên màu hỏa dục.
Thúy Hương sợ quá, hai tay ôm ngực, giương mắt thao láo nhìn chàng, nửa như van xin, nửa như đòi hỏi.
Thật ra loại tôm này kích thích về phần nam nhân nhiều hơn.
Lã Tuyết Cừu chưa đủ cái tâm thượng thừa để điều hợp lấy nó. Chàng vội vốc nước hồ cho vào miệng, rửa mặt, và vận công ngồi điều tức.
Thúy Hương mon men lại gần xem mạch cho chàng.
Đúng là thiếu nữ không có kinh nghiệm!
Một vài vốc nước hồ, một vài đường hô hấp đâu phải tiên dược, trong khi dục tính thì dễ bị bắt hơi!
Tay nàng chạm vào, vừa nghe được da thịt của chàng nóng bừng bừng, thì cũng là lúc Lã Tuyết Cừu mở mắt ra, ánh mắt man dại cực độ.
Thúy Hương rú lên một tiếng, ngã người ra sau để tránh, nhưng hình ảnh ấy càng làm tăng thêm sự cường kích của chàng.
Lã Tuyết Cừu chồm người tới...
Cả hai cùng ở trong tuổi khí huyết phương cương. Lứa tuổi ấy đa phần phải sống bằng tâm và trí. Một trong hai cái bị lệch thì cả cơ thể cũng bị lệch.
Thúy Hương bị kích thích theo sự va chạm ngay sau đó. Nàng nằm bất động để mặc cho Tuyết Cừu vồ vập lục lạo.
Bất ngờ tay chàng va phải bình rượu bị đổ tóe ra. Rượu thấm ướt cả người...
Gió hồ hắt hiu... Chất lạnh đã làm giảm đi cơn nhục khích.
Tuyết Cừu chống tay ngồi dậy, nhìn lại áo quần của Thúy Hương đã nhàu nát. Cũng may, da thịt của nàng không đến nỗi lộ trần lắm.
Hai người nhìn nhau mà bẽ bàng!
Thúy Hương nước mắt chảy dài lên má. Nàng khóc và nói :
- Ta chết thôi, công tử ạ!
Tuyết Cừu đỡ nàng dậy, sửa lại y phục rồi nói :
- Lỗi này của tại hạ, để tại hạ tự xử!
Thúy Hương nện chàng một tát thật mạnh rồi mắng :
- Ngu dốt! Ta không ngờ một trang kiếm khách như ngươi mà lại nhỏ nhen đến thế! Mối cừu của song thân chưa rửa xong, ngươi trù tính tự xử, thế nào? Việc ta là phần nhỏ. Đối với ngươi đây là thử thách ban đầu. Ngươi giữ được như vậy cũng là hay lắm rồi.
Tuyết Cừu đưa tay vuốt má mình rồi nói :
- Cảm ơn Mộc cô nương đã tha thứ. Nhưng tại hạ đã xúc phạm đến... Ngọc thể của cô nương...
Thúy Hương nói :
- Ngươi võ học tinh thông, nhưng y học còn dốt lắm, không va chạm vào đó, người sẽ vỡ mạch máu mà chết ngay. Chỉ hiềm cho ta, thẹn với sự băng tuyết của chính mình. Quả là... Nhất phiến băng tâm tại Ngọc hồ.
Nàng rất xúc động để đọc câu này.
Tuyết Cừu nắm tay nàng nói :
- Cô nương! Cô nương vì tại hạ mà nhiều lần suýt lâm nguy đến tính mệnh. Biết vậy mà tại hạ vẫn không có cách gì để giúp cô nương để đền tạc tấm lòng đó. Cuộc sống của tại hạ nhiều hẩm hiu lắm!
Thúy Hương vẫn để yên tay trong tay chàng, nói :
- Công tử bận tâm làm gì những việc qua lại tầm thường đó! Chí nguyện của một thục nữ là họ muốn đối tượng của họ phải có gì hơn đời về tư cách cũng như sự nghiệp.
Hai người cho đò trở lại vào bờ.
Thúy Hương nói :
- Những lời tiểu muội dặn công tử nơi sào huyệt của Sử Thôn, công tử hãy gắng ghi nhớ. Tiểu muội không theo công tử, vì sợ chàng vướng bận.
Lã Tuyết Cừu lúc này gương mặt đã hóa trang ung dung đi vào sào huyệt của Sử Thôn với vai đao vai kiếm.
Khu vực này, người ra vô tấp nập. Dường như cả mấy trăm người ra vào họ đều biết mặt nhau. Tăng ni đạo tục cũng không thiếu, cũng có nhiều cặp tài tử giai nhân.
Nơi nào cũng nghe người ta bàn tán nguyền rủa về chàng, chưa nghe một lời nào bênh vực hoặc một lời nào có vẻ công tâm.
Trước cổng ra vào của Sử gia trang có họa tấm hình của chàng rất lớn, bút pháp rất linh động, vẫn gương mặt anh tuấn, vẫn cặp mắt nghiêm lạnh, nhưng phía dưới đề mấy chữ :
Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu truyền nhân của Huyết Thủ.
Chàng đứng trông mà cười một mình :
- Lần trước, cả võ lâm giang hồ săn đuổi cặp vợ chồng Huyết Thủ. Lần này, bọn chúng săn mỗi mình ta.
Thình lình chàng thấy một thiếu nữ rút kiếm chỉ vào mặt bức họa, nói :
- Ngươi chạy đâu cho khỏi nắng! Những kẻ gian ác như cha con ngươi trước sau gì cũng phải đền tội cho giang hồ.
Lã Tuyết Cừu nhận ra đó là Nam Phương Mỹ Cơ, con gái của Nam Mã Nguyện. Bấy lâu, chàng định quay lại chỗ cũ để hỏi tội lão, nhưng vì giang hồ lận đận nên chưa trở lại được.
Lại có một chàng thanh niên khác chận Mỹ Cơ hỏi :
- Hắn đắc tội gì với cô nương?
Mỹ Cơ thản nhiên đáp :
- Làm sao hắn dám đắc tội với ta! Hắn giết người như chặt chuối, bao nhiêu đó cũng đủ chết rồi.
Chàng thanh niên đeo kiếm, tướng mạo đoan chính hỏi tiếp :
- Cha hắn đã qua đời rồi, cô nương còn nhắc lại làm gì?
Mỹ Cơ quay phắt người lại, tay sờ đốc kiếm, hỏi :
- Các hạ là gì của Tiểu Sát Tinh?
Thanh niên cười nhạt, nói :
- Là một cô nương có học thức, nên thấy, nói và nghe những chính ngôn mới quan trọng. Hắn không xúc phạm gì đến cô, vậy mà cô tỏ vẻ thâm thù đại hận, điều mà kẻ đàng hoàng không nên có thái độ đó.
Mỹ Cơ phóng kiếm ra liền. Nàng đánh kiếm khá lợi hại.
Đánh xong ba chiêu, nàng nói :
- Ta đoán không lầm, ngươi là trợ thủ của hắn!
Qua ba chiêu của Mỹ Cơ, chàng thanh niên chỉ né tránh chứ không hoàn thủ, miệng mỉm cười nói :
- Võ nghệ của cô nương chỉ chừng ấy mà cũng lên mặt.
Mỹ Cơ tức quá liền múa thêm mấy chiêu nữa.
Chàng thanh niên cười khẩy, bỏ đi.
Nhiều người khác rút kiếm ra chận chàng lại, nói :
- Ngươi cùng một phe với Tiểu Sát Tinh?
Thế là diễn ra cuộn loạn đả.
Lã Tuyết Cừu nhìn cảnh náo nhiệt, lòng đầy thắc mắc! Họ đánh nhau, sau toàn sử dụng những hư chiêu. Và chàng nghiệm một hồi mới vỡ lẽ. Thì ra đây là đám thí nhân. Thanh niên đóng vai người bênh vực Lã Tuyết Cừu, nếu ai bênh vực hắn thì được kết vào phe phái của họ Lã!
Chuyện đơn giản vậy, mà phải có những “bậc” như Tiết Thần Thông, Thiên Diệu Sách... Bày ra. Thảo nào họ cũng bắt được số người lòng ngay dạ thẳng. Có lẽ Liễu Nhi và Tố Vân cũng bị bắt trong trường hợp này.
Chàng tự hỏi :
- Tố Vân và Liễu Nhi võ công vào cỡ chàng, làm sao bị bắt được? Suy ra họ có thể dùng độc, mẹo để lừa.
Chàng nghĩ đến đó mà mặt nóng bừng bừng. Chàng muốn xách kiếm đi ngay vào đại bản doanh hỏi cho ra lẽ. Chàng nhớ lại lời dặn dò của Thúy Hương, nên cố gắng nhẫn nhục. Chàng thong thả như người đi ngoạn cảnh.
Thật ra, chàng đang để ý đến những diễn biến chung quanh. Trong bóng tối toàn những bóng đen với những cặp mắt sáng ngời ngời chăm chú dò xét mọi người.
Chàng lần vào đến sảnh đường. Những bộ mặt giang hồ oai vệ đều tề tựu về đây đông đủ, dù chàng rất ít biết mặt ai. Những danh nhân trong làng võ thể hiện qua những bộ râu, râu ngắn, râu dài, râu năm chòm, râu ba chòm, râu quai nón, cũng có những vị mỹ nhiệm công oai phong lẫm liệt.
Tại sảnh đường, lớp trong thì ngồi, lớp ngoài thì đứng. Họ bàn tán về Tiểu Sát Tinh.
Có một vị trung niên kiếm sĩ đứng lên nói :
- Bạch quá quần hùng! Tại hạ thiết nghĩ người giang hồ đông như thế này thì Tiểu Sát Tinh dù có ba đầu sáu tay cũng không dám xuất hiện. Bằng chứng là, hội trừ bạo tặc này đã mở ra năm ngày rồi. Chỉ có nước tra khảo các tên kia, may ra có thể biết tông tích hắn ở đâu, để ta tìm tới đó mà thôi.
Nhiều người cho đó là ý kiến hay, nhưng một nữ nhân đứng lên phản đối :
- Bất kỳ làm việc gì cũng phải kiên nhẫn. Tiểu nữ nghĩ những nhân vật mà chúng ta giam giữ kia chẳng qua là họ biểu lộ bản chất chân chính của người giang hồ, chưa hẳn họ đã biết gì về Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu. Họ Lã, từ cha tới con chưa bao giờ có bạn.
Mỗi người mộtỷ, cuộc bàn tán ồn ào như buổi họp chợ. Trên mỗi bàn đều có trà, rượu, thức nhấm đủ loại.
Không thấy gì đặc biệt, Tuyết Cừu bỏ đi nơi khác.
Một phòng kề bên sảnh đường, không khí thanh nghiêm, một thiếu nữ chừng đôi mươi đang ngồi dựa án kỷ, có hai nữ tỳ đeo kiếm đứng hai bên. Thiếu nữ ném mắt ra ngoài có vẻ trầm tư.
Vừa lúc Tuyết Cừu đi qua, thiếu nữ lại đứng lên...
Chàng liền đứng lại để xem việc gì xảy ra.
Thiếu nữ nhỏ nhẹ hỏi :
- Công tử là ai lại đi lối này?
Lã Tuyết Cừu nhìn nàng, chàng hỏi lại :
- Cô nương là Sử tiểu thư đó chứ?
Nàng gật đầu.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ từ sảnh đường qua đây. Không thấy đề bảng cấm nên không biết. Tại hạ xin lỗi vậy.
Chàng chào rồi quay lại.
Sử Tiểu Linh nói :
- Công tử khoan đi đã!
Tuyết Cừu quay lại nhìn chăm lấy người đẹp.
Nàng quả xứng đáng là giai nhân Hồ Ngọc. Nói về nhan sắc, Mộc Thúy Hương cách nàng xa lắm. Chàng đâm ra thấy thương Thúy Hương vô hạn. Trong các giai nhân như Tiểu Linh, Tiểu Kha, Như Tuyết, Tố Vân, Liễu Nhi, Mỹ Cơ và chắc chắn còn nhiều giai nhân khác nữa, Thúy Hương không đẹp bằng. Bù lại đó, nàng có cái gì đó sang trọng hơn, kín đáo hơn và hấp dẫn hơn. Có phải vì một lần chàng đã “thấy” được đó chăng?
Chàng vẫn đứng lặng để nghe Tiểu Linh nói.
Còn Tiểu Linh thấy khuôn mặt của chàng nước da hơi đen, nhưng đôi mắt rất nhạy, mũi thanh, tướng mạo khác thường, khác với mọi chàng trai nàng đã gặp. Chàng đương nhìn nàng chăm chăm, bất giác mặt nàng nóng bừng.
Tiểu Linh hỏi :
- Xin công tử cho biết quý danh.
Điều này quả tình Lã Tuyết Cừu không chuẩn bị .Chàng rất ghét việc thay tên đổi họ. Nhưng nếu nói thật tên tuổi ra, thì uổng công học lấy thuật dị dung quá.
Tuyết Cừu miễn cưỡng nói :
- Tại hạ cũng như hàng bao nhiêu người vô dụng khác, có nói qua tiểu thư cũng không biết đâu.
Tiểu Linh nói :
- Ta có cảm tưởng không phải gặp công tử lần này thôi đâu, mà còn gặp nhiều lần khác về sau nữa. Nên ta cần biết tên tuổi công tử.
Tuyết Cừu thở dài nói :
- Tại hạ là... Lã Tuyết Cừu!
Tiểu Linh “ý” một tiếng có vẻ thất kinh.
Hai nữ tỳ bên trong xách kiếm chạy ra hỏi :
- Gã này đã làm gì tiểu thư?
Tiểu Linh nói :
- Vị công tử này nói cho ta biết Tiểu Sát Tinh sắp chết rồi.
Một nữ tỳ quay sang hỏi Lã Tuyết Cừu :
- Công tử gặp Tiểu Sát Tinh ở đâu mà nói vậy?
Lã Tuyết Cừu hồ đồ :
- Vừa mới gặp ngoài chỗ ẩu đã ở trước cổng. Tại hạ bỏ vào đây.
Nữ tỳ còn bán tín bán nghi.
Tiểu Linh nói :
- Chuyện của thiên hạ, không can gì các ngươi. Vào trong đi.
Một nữ tỳ đã bước đi rồi còn quay lại nói :
- Sao tiểu thư không nói cho lão gia biết tin này?
Tiểu Linh gắt :
- Có chịu im hay không?
Hai nữ tỳ vào phòng. Nàng quay vào trong nói :
- Các ngươi ở đó đợi ta. Ta có chút việc.
Rồi nàng nói với Tuyết Cừu :
- Công tử theo ta!
Hai người đi quanh co một hồi đến một vườn hoa. Nàng chỉ chiếc ghế dài, bảo Tuyết Cừu ngồi xuống.
Nghĩ cũng lạ thật, Tuyết Cừu bị toàn thể võ lâm lên án kể cả thân phụ nàng, thế mà nàng tiếp chuyện với chàng một cách dung dị như quen lớn từ hồi nào.
Tiểu Linh nói :
- Công tử là Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu thật đấy chứ?
Chàng gật đầu :
- Không sai!
Nàng nói như có vẻ quan tâm :
- Công tử không nghe người ta đòi giết công tử sao mà công tử lại đến đây?
Chàng nói :
- Dĩ nhiên là có nghe! Nhưng không lý bắt tại hạ phải trốn hoài? Hơn nữa, năm xưa toàn thể võ lâm Trung Nguyên truy sát phu thê Huyết Thủ, vốn vô tội, nay họ lại truy sát tại hạ. Trong bản Huyết Cừu, không có tên của Sử đại hiệp, tại hạ có đôi phần nể nang...
Tiểu Linh nói :
- Ngay tại Sử gia trang hôm nay có thất đại cao thủ hắc bạch tề tựu đủ, như Bình Thiên đại lão ma, như Quệ Cước Quán Thần Châu Trương Xích Nhi, Hải ngoại Huyết Sa Mặc Ôn, Vương Kiếm Mỹ Nhiệm Công... Nếu công tử xuất đầu lộ diện không cách nào yên được.
Tuyết Cừu nói :
- Cảm ơn tiểu thư đã có lòng lo lắng cho tại hạ. Dám hỏi Sử đại hiệp và lệnh huynh muốn giết tại hạ, sao tiểu thư lại đem lòng bảo bọc?
Tiểu Linh nói :
- Thật ra một phần nào đó ta thấy cũng kỳ. Một số người đông lố nhố kia truy sát một người họ Lã cuối cùng, trong lúc này chỉ làm nhiệm vụ một hiếu tử. À, dường như công tử có cải đổi dung mạo?
Lã Tuyết Cừu tuy nói chuyện nhưng vẫn đề phòng. Tâm tính của người giang hồ không biết đâu mà lường. Mấy tên đại ma đầu mà Tiểu Linh vừa giới thiệu khi nãy có tên Vương Kiếm Mỹ Nhiệm Công là có tên trong bảng Huyết Cừu.
Chàng đáp :
- Tạm thời cũng dùng chút thuật dị dung cho đỡ phiền phức.
Bỗng hai người đều ngạc nhiên và cùng đứng lên, năm bảy người kiếm cầm tay, hung hăng chạy rảo khắp nơi như muốn tìm ai.
Tiểu Linh nói :
- Không xong rồi! Con nhãi mỏng mép kia đi báo với lão gia có Tiểu Sát Tinh xuất hiện rồi...
Có năm sáu tên chạy vào vườn hoa.
Tiểu Linh đón lại hỏi :
- Quý vị vào vườn thượng uyển của tiểu nữ lúc đêm hôm làm gì?
Gã trung niên đại hán, tên khi nãy đòi đem những người bị bắt giam ra tra khảo, nói :
- Tại hạ được lệnh Sử đại hiệp đi tìm tên Tiểu Sát Tinh. Chẳng hay gã này là ai?
Tiểu Linh nói :
- Hùng đại hiệp nói hay đó! Tiểu Sát Tinh nào ở trong thượng uyển này? Còn Lưu công tử đây là bạn của tiểu nữ.
Nàng quay sang giới thiệu một tràng :
- Vị này là Hùng Thạch Tham, vị này là Ngô Bá, Đoàn Đạo, Tô Đích Luân... Đây là các cao thủ tham dự cuộc truy sát Tiểu Sát Tinh.
Hùng Thạch Tham hỏi :
- Lưu công tử đến Sử gia trang bao giờ? Sao không thấy có mặt trong mấy cuộc họp?
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ đến đây là để chứng kiến cái trò náo nhiệt chứ không phải để tham dự.
Thạch Tham mỉa :
- Nhàn quá nhỉ! Trong lúc ai ai cũng hết lòng phẫn nộ tên ma đầu kia, mà các hạ bình thân như vại. Nghe nói các hạ đã gặp Tiểu Sát Tinh rồi phải không?
Tiểu Linh nghiêm giọng :
- Quý vị đại hiệp không nên làm ồn ào ở nơi này, vì nơi đây là đền thờ của gia mẫu phải có chút thanh tịnh. Lưu công tử mới đến thấy một đám đấm đá nhau trước cổng, tưởng đâu là Tiểu Sát Tinh mới nói như vậy...
Nàng vừa nói đến đó, lại có một tốp người nữa hùng hổ bước vào vườn hoa. Đi đầu là Vương Kiếm Mỹ Nhiệm Công và Sử Thôn.
Tiểu Linh thầm than khổ.
Đám người mới đến bao vây lấy Tuyết Cừu và Tiểu Linh.
Sử Thôn hỏi :
- Gã này là ai vậy Linh nhi?
Tiểu Linh vì sợ quá nên đâm ra liều :
- Phụ thân! Sao phụ thân lại để họ vào đây làm ồn ào như vậy? Lưu công tử là bạn học đồng song của Linh nhi, vốn người Vân Đàm, nhân đi tham ngoạn mà ghé lại đây thăm Linh nhi.
Sử Thôn là người rất thương con, lại cũng hay chiều giang hồ. Thấy mặt của Lã Tuyết Cừu không giống như hình vẽ, lão không muốn làm phiền con gái, nên nói :
- Té ra là Lưu công tử, năm kia đã sang đây một lần. Lão phu thật hồ đồ quá.
Mỹ Nhiệm Công (ông gìa râu đẹp. Một ngoại danh của Quan Vân Trường đời Tam Quốc) giương cặp mắt soi mói nhìn Tuyết Cừu, hỏi :
- Có thể nào công tử là một.. Tiểu Sát Tinh không?