watch sexy videos at nza-vids!
WAPVN.US
00:45:4830/04/2025
Kho tàng truyện > Truyện Kiếm Hiệp > Tác Giả Khác > Xác Chết Loạn Giang Hồ - Ngọa Long Sinh - Hồi 46 - 60 - Trang 5
Chỉ mục bài viết
Xác Chết Loạn Giang Hồ - Ngọa Long Sinh - Hồi 46 - 60
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Tất cả các trang
Trang 5 trong tổng số 8

Hồi 54
Tiêu Lĩnh Vu Gạn Hỏi Kim Lan

Tiêu Lĩnh Vu cất mảnh giấy trong tay đi, buông rèm xuống, tiến vào trong xe đã thấy Ngọc Lan cũng cải dạng nam trang ngồi tựa thành xe, mắt nhìn lên mui dường như có tâm sự trầm trọng.
Phía sau xe đặt một cái rương lớn.
Ðường Tam Cô ngồi tựa vào thành rương mắt nhắm lại như người ngủ say.
Cổ xe lịch sự thắng ngựa trắng lại có người đẹp đi cùng tưởng là lạc sự ở nhân gian, song Tiêu Lĩnh Vu cảm thấy bâng khuâng khôn tả. Chàng biết trong cổ xe này bao phủ một làn không khí là người nào cũng đeo bầu tâm sự trầm trọng.
Chàng hắng dặng một tiếng rồi hỏi :
- Ngọc Lan, ngươi có tâm sự gì vậy ?
Nguyên từ lúc chàng lên xe đến giờ thủy chung Ngọc Lan vãn chưa ngó chàng lần nào, hồn nhiên như không biết có chàng ở trong xe.
Ngọc Lan như người trong mộng choàng tỉnh giấc. Thị từ từ đưa mắt nhìn Tiêu Lĩnh Vu khẽ hỏi một tiếng :
- Tam gia !
Rồi ngừng lại một chút không nói nữa.
Tiêu Lĩnh Vu rất lấy làm kỳ hỏi :
- Cô làm sao thế ? Bây giờ chúng ta đã rời khỏi Bách Hoa Sơn Trang, cô có điều gì cứ nói cho nghe !
Ngọc Lan cố làm cho nụ cười tự nhiên, nhưng Tiêu Lĩnh Vu nhận ra nụ cười của cô rất thê lương và gắng gượng.
Tiêu Lĩnh Vu trong lòng phiền muộn nghĩ thầm :
- Thôi được y đã không muốn nói ta cũng không nên hỏi nữa.
Rồi chàng nhắm mắt điều dưỡng dần dần đi vào giấc mộng say sưa.
Lúc chàng tỉnh lại thấy bóng tịch dương đã ngậm non đoài, ngày đã đến lúc huỳnh hôn.
Cổ xe dừng lại rồi. Ðường Tam Cô và Ngọc Lan không thấy đâu nữa. Chỉ có mình Kim Lan ngồi ở cửa xe.
Kim Lan khẽ hỏi :
- Tam gia tỉnh rồi ư ?
Tiêu Lĩnh Vu gật đầu, hỏi lại :
- Bọn họ đâu rồi ?
Kim Lan đáp :
- Họ vào trong nhà nghỉ rồi. Bao trang chúa chờ ở ngoài xe đã lâu.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Bao trang chúa nào ? Ta không biết y.
Ngoài rèm xe có tiếng cười vang lên rồi tiếng người nói :
- Tại hạ tiếp được Kim Hoa lệnh dụ của Ðại trang chúa vội đến đây nghinh giá. Trong sảnh đường đã bày thịnh yến, kính mời Tam trang chúa vào dự tiệc.
Tiêu Lĩnh Vu chau mày vén rèm lên ra khỏi phòng xe.
Chàng thấy một lão già vào trạc ngũ tuần, mình mặc áo trường bào bằng nhiều màu lam, nét mặt tươi cười, thái độ rất cung kính đứng ở bên xe. Lão thấy Tiêu Lĩnh Vu vừa vén màn liền chắp tay xá.
Tiêu Lĩnh Vu đáp lễ, nói :
- Tại hạ đâu dám phiền các hạ.
Lão kia cười nói : .
- Kim Hoa lệnh dụ của Ðại trang chúa đã dặn bảo phải đón tiếp Tam trang chúa cho cẩn thận. Lão phu chỉ mong được Tam trang chúa không quở trách đã lấy làm may mắn và cảm tạ lắm rồi.
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
- Lực lượng của Bách Hoa Sơn Trang quả nhiên không thể coi thường được. Nơi nào cũng có đặt phân đà.


Chàng ngửng đầu trông ra thấy một tòa nhà đồ sộ ngói xanh cửa đỏ đứng sửng dưới bóng huỳnh hôn. Hiển nhiên là một nhà hào phú. Nếu không biết rõ nội tình thì chẳng ai đoán được tòa đại sảnh này là phân đà của Bách Hoa Sơn Trang.
Lão già chắp tay để trước ngực khom lưng nói :
- Xin mời Tam trang chúa.
Hai cánh cửa sơn den đã mở rộng từ trước. Hai bên mười hai người áo xanh giơ cao ngọn đèn lồng đứng nghiêm trang chầu chực. Những ngọn đèn lồng phất bằng lụa trắng bốn mặt đều viết chữ "Bao" .
Tiêu Lĩnh Vu từ từ bước lên bảy bậc đá đi thẳng vào sảnh đường.
Lão kia đi sau Tiêu Lĩnh Vu. Kim Lan đi sau rốt.
Ba người đi chừng hơn trượng thì cánh cổng sơn đen đóng lại đánh binh một tiếng.
Xuyên qua hai từng viện tới đại sảnh. Trong đại sảnh đèn lửa huy hoàng.
Yến tiệc đã bày ra.
Tiêu Lĩnh Vu đảo mắt nhìn quanh thấy trong nhà đại sảnh rộng lớn mà ngoài hai ả nữ tỳ áo xanh không còn một tân khách nào khác.
Lão già đứng bên tiến lại trước mặt Tiêu Lĩnh Vu nghiêng mình nói :
- Mời Tam trang chúa vào thủ vị.
Tiêu Lĩnh Vu khiêm tốn khước từ mấy lần không được đành ngồi vào thủ vị.
Tiêu Lĩnh Vu vừa ngồi yên thì đột nhiên lão già vén áo trường bào, co chân quì xuống nói :
Bao Tử Oai này xin bái kiến Tam trang chúa.
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
- Cứ tình hình này không bác bậc cũng không được rồi.
Chàng liền vẩy tay nói :
- Bất tất phải đa lễ.
Bao Tử Oai nghiêng mình đứng dậy nói :
- Tam trang chúa dọc đường mỏi mệt xin tùy tiện xơi rượu đi.
Lão thỏng tay đứng một bên.
Bày một bàn tiệc mà chỉ có một mình Tiêu Lĩnh Vu ngồi vào. Còn Bao Tử Oai đứng bên bồi tiếp không dám đồng tọa.
Tiêu Lĩnh Vu Cười nói :
- Mời Bao huynh ngồi đây.
Bao Tử Oai đáp :
- Thuộc hạ tạ ơn Tam trang chúa .
Rồi ngồi vào chủ vị ở mé dưới.
Hai ả nữ tỳ áo xanh rón rén bước tới đưa bàn tay trắng nỏn cầm hồ rượu rót vào chung rồi đứng lui ra một bên.
Tiêu Lĩnh Vu chuyển động mục quang không thấy Kim Lan, trong lòng áy náy toan cất tiếng hỏi, Bao Tử Oai hiểu y chàng liền nói :
- Cả ba bị cô nương đều được nội nhân bồi tiếp ở trong nội sảnh.
Bữa tiệc tối hôm ấy Tiêu Lĩnh Vu được Bao Tử Oai kính cẩn tiếp đãi mà chàng cảm thấy khô khan chẳng có chi hứng thú.
Tiêu Lĩnh Vu dự yến xong. Bao Tử Oai đưa chàng vào phòng yên nghỉ.
Trong phòng này có bày chậu hoa và đủ tường gấm chăn thêu rất là lịch sự.
Bao Tử Oai chờ cho Tiêu Lĩnh Vu ngồi xuống rồi mới kính cẩn hỏi :
- Tam trang chúa định thượng lộ vào giờ nào ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Sáng mai tại hạ lên đường ngay.
Bao Tử Oai nghiêm mình nói :
- Tam trang chúa muốn đi xe hay muốn đổi xuống ngồi thuyền xin truyền cho một tiếng để thuộc hạ chuẩn bị.
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
- Từ đây về nhà kể ra ngồi thuyền tiện hơn. Nhưng đi thuyền lại cần có thủy thủ của họ, hành động của mình sẽ bị giám thị chi bằng đi xe là xong.
Nghĩ vậy chàng liền đáp :
- Tại hạ vẫn ngồi xe như trước. Bao huynh bất tất phải nhọc lòng.
Bao Tử Oai dạ một tiếng rổi khom lưng lui ra .
Tiêu Lĩnh Vu coi lại cách trần thiết trong nhà cùng hình thế tòa viện một lần nữa rổi tắt đèn ngồi xếp bằng trên giường vận khí điều dưỡng.
Chàng cảm thấy nóng lòng dào dạt khó mà tĩnh tâm lại được. Chàng nghĩ tới Ngọc Lan, Kim Lan biến đổi thái độ khác thường, tựa hồ trong tâm trạng hai người có điều chi rất bí hiểm ? Ngoài ra Ðường Tam Cô cũng trở nên ngớ ngẩn, tất nhiên có chỗ ẩn tình. Chàng nhất định sáng mai trong khi đi đường phải tìm cách hỏi cho biết rõ.
Quyết định chủ ý rồi Tiêu Lĩnh Vu dần dần bình tĩnh lại. Chân khí từ huyệt Ðan điền bắt đầu bốc lên tới trình độ cao nhất.
Nên biết nội công chàng đang ở thời kỳ phát triển mỗi khi điều tức phải đi vào chỗ quên mình. Ðây là thời kỳ luyện nội công thượng thặng nguy hiểm nhất vì lúc chàng tĩnh tọa mà có người ngấm ngầm tập kích thì chàng chẳng chết cũng bị trọng thương.
Tiêu Lĩnh Vu dương mắt nhìn ra thấy ngoài cửa sổ bóng trăng soi tỏ hai bóng người quấn quít lấy nhau. Chàng la thầm :
- Nguy quá !


Rồi chàng nhỏm dậy bước xuống giường đi lại bên cửa sổ .
Tiêu Lĩnh Vu chú ý nhìn ra thấy Bao Tử Oai múa tít thanh Kim đao đang hổn chiến kịch liệt bất phân thắng bại với một đại hán mặc quần áo dạ hành sử Văn xương bút.
Ðại hán kia bút pháp cực kỳ lợi hại nhằm đâm vào những huyệt đạo trọng yếu trong mình Bao Tử Oai.
Bao Tử Oai bản lãnh cũng không phải tầm thường. Hắn múa thanh kim đao thành một bức màn ánh sáng quanh mình khiến cho cây bút của đại hán tấn công lợi hại đến đâu cũng chẳng thể thủ thắng trong chốc lát được.
Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm lấy làm kỳ tự hỏi :
- Trong tòa viện rộng lớn thế này và nếu là phân đà của Bách Hoa Sơn Trang thì quyết khi nào có một mình Bao Tử Oai trấn giữ vậy mà sao không thấy người ra trợ chiến ?
Mối nghi ngờ trong lòng chưa được giải đáp thì tình thế trong trường đã biến cải.
Bao Tử Oai đột nhiên đổi thế đánh. Thanh kim đao bắt đầu cuộc phản kích. Ðao quang mờ mịt vây bọc đại hán vào giữa.
Tiêu Lĩnh Vu coi cuộc chiến này, mở rộng thêm phần kiến thức. Nguyên lúc mới động thủ, Bao Tử Oai dấu nhẹm thực lực chỉ thủ chứ không công. Hắn nhường cho đại hán tấn công trước chờ đến lúc bút pháp của gã có chỗ sơ hở mới khai diễn cuộc phản kích bằng những chiêu số biến ảo nhằm đánh vào những
nhược điểm trong mình đại hán.
Quả nhiên chỉ trong khoảnh khắc, đại hán lâm vào tình trạng chân tay luống cuống, mấy lần muốn phản công mà không được.
Bỗng một tiếng rên vang lên. Ðạo quang lúc này cũng thu lại. Ðại hán lảo đảo người mấy cái rồi ngã lăn ra.
Bao Tử Oai vung tay trái ra điểm lẹ vào mấy huyệt đạo đại hán. Hắn cài đao vào sau lưng rồi nhìn về phía phòng ngủ Tiêu Lĩnh Vu chắp tay thi lễ đáp :
- Thuộc hạ bất tài để địch nhân lẽn vào tòa viện làm kinh động giấc ngủ Tam trang chúa, trong lòng rất đỗi không yên.
Tiêu Lĩnh Vu giật mình kinh hãi nghĩ thầm :
- Té ra hắn biết mình thức dậy rồi và đang ngấm ngầm theo dõi cuộc đấu...
Ngoài miệng chàng chậm rãi đáp :
- Không hề chi !
Bao Tử Oai nói :
- Ða tạ Tam trang chúa đại lượng khoan hồng.
Rồi hắn vươn tay xách đại hán lên lui ra khỏi tòa viện.
Tiêu Lĩnh Vu trong lòng buồn bực, mấy lần chàng toan hỏi Bao Tử Oai xem đại hán sử bút đó là nhân vật thế nào ? Ðang đêm lẻn vào để làm chi ? Nhưng rồi chàng lại nhẫn nại không hỏi nữa.
Sáng sớm hôm sau Tiêu Lĩnh Vu vừa thức dậy đã thấy Bao Tử Oai chờ ở ngoài nhà.
Hai tên thị nữ áo xanh cũng bưng nước rữa mặt chầu chực ở trước cửa .
Chàng bước vào căn phòng nhỏ rữa mặt xong thì Bao Tử Oai tiến vào vấn an.
Nhưng hắn tuyệt không nhắc tới vụ đêm qua.
Tiêu Lĩnh Vu thấy Bao Tử Oai vẻ mặt bình tỉnh như không có chuyện gì, chàng cũng làm bộ thản nhiên cất tiếng hỏi :
- Các cô ấy đã dậy chưa ?
Bao Tử Oai đáp :
- Các cô dậy cả rồi và đã chuẩn bị hành trang, hiện đang ngồi chờ lệnh của Tam trang chúa để lên đường.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Ðược lắm ! Bao huynh bảo các cô lên xe đi, bọn tại hạ lập tức thượng lộ.
Bao Tử Oai nói :
- Trong sảnh đường đã sắp đồ điểm tâm, thuộc hạ cả gan mời Tam trang chúa dùng qua một chút rồi hãy đăng trình.
Tiêu Lĩnh Vu muốn khướt từ, nhưng sợ Bao Tử Oai không được vui lòng, chàng đành theo hắn vào sảnh đường ăn qua loa mấy miếng rồi lên xe ngựa khởi hành.
Kim Lan, Ngọc Lan ăn mặc theo kiểu thư đồng. Ðường Tam Cô cũng giữ nguyên trạng thái hôm qua. Lên xe rồi nàng ngồi tựa vào thành xe chẳng nói năng gì như người bệnh.
Tiêu Lĩnh Vu lên xe rồi. Kim Lan vung roi một cái, cổ xe ngựa bon bon chạy đi.
Chàng còn nghe Bao Tử Oai lớn tiếng hô :
- Thuộc hạ kính chào Tam trang chúa thượng lộ bình yên.


Tiêu Lĩnh Vu đầy lòng ngờ vực. Chàng chờ cho xe đi được chừng ba dặm liền vén rèm ra ngoài đảo mắt nhìn bốn phía. Bỗng chàng vươn tay nắm lấy dây cương bắt ngựa rẽ vào đường sơn đạo hoang vắng. Chàng đã quyết định chủ ý bức bách hai ả nữ tỳ và Ðường Tam Cô xưng ra những điều bí ẩn.
Ðường sơn đạo này rất hoang vắng, ít khi có bóng người qua lại. Xe đi chừng được hai ba dặm, trước mặt toàn cỏ rậm hoang vu.
Tiêu Lĩnh Vu liền cho xe dừng lại, lạnh lùng lên tiếng :
- Kim Lan, Ngọc Lan ! Các ngươi xuống xe đi.
Hai ả nữ tỳ vâng lời xuống xe sóng vai mà đứng.
Tiêu Lĩnh Vu vừa bắt ngựa quay đầu lại vừa nói :
- Nơi đây cách Bách Hoa Sơn Trang chưa xa lắm. Nếu các người muốn trở về thì cứ việc tùy tiện.
Kim Lan thở dài đáp :
- Nếu bọn tiểu tỳ có lầm lỗi thì xin Tam gia cứ việc trách mắng, sao lại đuổi tiểu tỳ trở về hỗ huyệt.
Tiêu Lĩnh Vu đáp : .
- Ta xem chừng các ngươi ở Bách Hoa Sơn Trang còn sung sướng hơn vậy các ngươi trở về đi.
Kim Lan giọt châu tầm tả cất tiếng thê lương hỏi :
- Phải chăng Tam gia tức giận Ngọc Lan muội muội ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ta coi các ngươi dường như có tâm sự trầm trọng, bây giờ chỉ có hai đường, tùy các ngươi chọn lấy một. Ðường thứ nhất là các ngươi lập tức trở về Bách Hoa Sơn Trang, bất luận các ngươi có tâm sự gì cũng không hỏi nữa.
Kim Lan đưa tay áo lên lau nước mắt hỏi :
- Còn đường thứ hai thì sao ?
Tiêu Lĩnh Vu thấy thị khóc sướt mướt lại động tâm, thở dài đáp :
- Ðường thứ hai là các ngươi đem hết tâm sự nói thực với ta, không được dấu diếm câu nào. Ta quyết không trách phạt và truy cứu các ngươi.
Kim Lan thở phào một cái đáp :
- Tam gia muốn hỏi, bọn tiểu tỳ nói thực hết.
Tiêu Lĩnh Vu rào đón trước :
- Ngươi không được bỏ sót một câu một chữ, nếu ta xét ra có chỗ sơ hở các ngươi đừng hòng sống.
Kim Lan gật đầu đáp :
- Nô tỳ xin nói hết và cũng không nghĩ gì đến chuyện sinh tử nữa. Chỉ mong Tam gia bình yên là hay rồi.
Thị ngừng lại một chút, nở nụ cười thê lương, buồn rầu nói :
- Dù Tam gia chẳng hỏi gì thì qua bữa nay tiểu tỳ cũng định trình bày hết với Tam gia. Có điều Tam gia không nên phiền trách Ngọc Lan muội muội. Y đã phải uống Xúc cốt độc đan rồi...
Tiêu Lĩnh Vu sửng sốt hỏi :
- Nó là thứ độc dược hay sao ?
Kim Lan gật đầu đáp :
- Nó là một thứ độc mạn tính thâm tuyệt nhân hoàn. Ai uống vào rồi thì trong vòng bẩy ngày dược tính chưa phát tác ngay, nhưng người đã biến thành si ngốc, suốt ngày ly bì buồn ngủ.
Tiêu Lĩnh Vu chấn động tâm thán ngó lại Ngọc Lan thì thấy thị hai mắt trợn ngược, thần quang tán loạn, quả nhiên có triệu chứng trúng độc. Bất giác chàng thở dài nói :
- Ta đã trách lầm các ngươi.
Kim Lan nói :
- Tam gia không biết nội tình sao gọi là trách lầm được ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Cả Ðường Tam Cô cũng uống Xúc cốt độc đan ư ?
Kim Lan đáp :
- Dường như đúng thế. Còn nội tình ra sao, tiểu tỳ không dám nói quyết.
Mọi việc trong Bách Hoa Sơn Trang, ngoài Ðại trang chúa, không một ai hay.
Nhưng Ngọc Lan muội muội thì chính mắt tiểu tỳ trông thấy y uống Xúc cốt độc đan...
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Có phải Ðại trang chúa bức bách y uống thuốc đó không ?
Kim Lan đáp :
Ngoài Ðại trang chúa, Ngọc Lan muội muội không đến nỗi hiền như cừu để mặc ai muốn làm gì thì làm.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Ðại trang chúa tai mắt minh mẫn. Trong vòng năm trượng lá rơi y còn nghe rõ. Vậy thì sao ngươi ngó thấy mà y không phát giác ?
Kim Lan đáp :
- Ðó là Ðại trang chúa cố ý để cho tỳ thiếp dòm ngó. Khi ấy tiểu tỳ và Ngọc Lan cùng ở một chỗ, Ðại trang chúa lấy Xúc cốt độc đan ra trước hết y còn nói rõ dược tính rồi mới đưa cho Ngọc Lan muội muội nuốt xuống. Tiểu tỳ thấy Ngọc Lan muội muội gắng nhịn cho nước mắt khỏi trào ra, làm bộ tươi cười nuốt
thuốc.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Sao y không cho ngươi nuốt một viên ?
Kim Lan đáp :
- Tiểu tỳ còn phải chầu hầu Tam gia lại phụ trách công việc dong xe mà uống thuốc vào thần trí hoảng hốt còn làm gì được nữa ?
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Ðại trang chúa chỉ giao cho ngươi những việc đó thôi ư ?
Kim Lan đáp :
- Ðại trang chúa còn dặn tiểu tỳ phải tùy cơ khuyến cáo Tam gia sớm trở về Bách Hoa Sơn Trang. Nếu Tam gia không chịu nghe theo thì phải ngấm ngầm mưu hại tính mạng Tam gia. ..
Tiêu Lĩnh Vu cười lạt nói :
- Ðại trang chúa tính vậy thì ra công việc dễ quá ư ? Bản lãnh ngươi được bao nhiêu mà giết nổi ta ?
Kim Lan đáp :
- Ðao thương dễ tránh, ám tiến khó phòng. Ðại trang chúa thấy Tam gia bản lãnh kinh người mới giao cho tiểu tỳ hai món để ngấm ngầm hạ thủ nếu Tam gia không chnl trở về Bách Hoa Sơn Trang.
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
- Thị nói rất có lý. Suốt ngày thị ở bên ta mà định ngấm ngầm hạ thủ thì khó mà đề phòng cho xiết được.
Tuy bụng nghĩ vậy nhưng ngoài mặt vẫn thản nhiên, chàng cười mát hỏi :
- Ðại trang chúa giao cho ngươi vật gì ? .
Kim Lan thò tay vào bọc lấy ra một cái hộp nhỏ rất xinh xắn đặt trên lòng bàn tay nói :
- Ðại trang chúa cho tiểu tỳ hay là trong hộp này có hai vật. Một là thứ phấn độc không màu sắc không mùi vị. Hai là độc hương để thắp lên. Nếu Tam gia không chịu trở về, trước hết tiểu tỳ phải tìm cách bỏ phấn độc vào thức ăn.
Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
- Biện pháp này xưa quá rồi, chẳng có gì mới lạ.
Kim Lan nói tiếp :
- Nếu Tam gia đề phòng cẩn thận không hạ độc vào thức ăn được thì đốt nến độc hương lên, theo lời Ðại trang chúa thì cây độc hương cháy lâu được trên mười hai giờ. Chỉ cần để nó ở chỗ Tam gia đi qua khiến Tam gia ngửi phải một chút là lập tức Tam gia sẽ lọt vào bàn tay của Ðại trang chúa.
Tiêu Lĩnh Vu trong lòng áy náy lấy làm kỳ nghĩ thầm :
- Dù cho nén hương kia kịch độc vô cùng, nhưng chỉ ngửi một chút mình đã lọt vào bàn tay hắn thì chưa chắc. .
Chàng liền hỏi :
- Theo ý ngươi thì Ðại trang chúa chuyên môn sử dụng bách độc hay sao ?
Kim Lan rung tay một cái.
Tiêu Lĩnh Vu vội hỏi :
- Hãy khoan ! Ðưa hộp ngọc cho ta xem được không ?
Kim Lan đáp :
- Ðại trang chúa tâm cơ thâm trầm. E rằng đây chỉ là một thủ đoạn. Có khi y đoán trước tiểu tỳ sẽ thố lộ tâm tình với Tam gia. Chiếc hộp ngọc này đựng vật gì tiểu tỳ chưa từng mở ra để coi lại. Ðó là theo lời dặn của Ðại trang chúa. Chi bằng vứt bỏ hộp này đi là xong.
Tiêu Lĩnh Vu cười nói :
- Hãy mở coi xem rồi sẽ tính.
Kim Lan đành đưa hộp ngọc và dặn chàng :
- Tam gia hãy coi chừng !
Tiêu Lĩnh Vu đề khí phong tỏa huyệt đạo, mở hộp ngọc ra coi thì thấy ánh sáng lóe mắt. Trong hộp chỉ có một hạt minh châu rất lớn, chứ chẳng có độc hương độc phấn chi hết. Chàng không khỏi ngạc nhiên.
Lại nghe Kim Lan nói :
- Tam gia đừng để độc phấn bay ra.
Tiêu Lĩnh Vu đậy nắp hộp lại cất vào bọc nói :
- Ta hãy tạm thu cất cái hộp này.
Chàng quay lại nhìn Ngọc Lan khẽ hỏi :
- Làm thế nào để giải trừ chất độc trong bụng Ngọc Lan ?
Kim Lan đáp :
- Theo chỗ tiểu tỳ biết thì Ðại trang chúa chỉ có võ công cao cường, chứ không phải là cao thủ trong nghề dùng độc, nhưng y có một người bạn thân kêu bằng Ðộc Thủ Dược Vương gì đó là một quái nhân chuyên dùng bách độc. Xúc cốt độc đan của Ðại trang chúa cũng do Ðộc Thủ Dược Vương chế ra.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Ngươi gặp Ðộc Thủ Dược Vương bao giờ chưa ?
Kim Lan lắc đầu đáp :
- Tiểu tỳ chưa gặp qua. Ðộc Thủ Dược Vương ít khi đến Bách Hoa Sơn Trang nhưng theo chỗ tiểu tỳ biết thì nhân vật đó có thật.
Tiêu Lĩnh Vu đêm trước vào tòa hoang miếu đã gặp Ðộc Thủ Dược Vương rồi bị điểm huyệt lấy máu, nên chàng có ấn tượng sâu xa về lão Dược Vương này. Nếu Kim Lan nói hình dạng lão mà không đúng với người chàng gặp thì đủ chứng minh Kim Lan không nói thực. Ngờ đâu y chưa gặp lão.
Chàng liền bảo :
- Hai người hãy lên xe ! Ðại trang chúa chắc đã phái người ngấm ngầm giám thị bọn ta. Nếu chúng ta đứng đây lâu thì e rằng họ sẽ sinh lòng ngờ vực .
Kim Lan nói :
- Nếu tiểu tỳ đoán không lầm thì hành động của chúng ta ở dọc đường chẳng có cách nào tránh được tai mắt của Ðại trang chúa.
Thị vừa đở Ngọc Lan lên xe vừa nói tiếp :
- Nhưng hiện giờ Tam gia chưa bị ám toán ngay. Tiểu tỳ đã nghe giọng lưỡi Ðại trang chúa thì y rất mong mỏi Tam gia trở về Bách Hoa Sơn Trang. Vậy trước khi y chưa được quyết định của Tam gia không chịu trở về là họ chưa hạ độc thủ.
Tiêu Lĩnh Vu vung roi đuổi ngựa quay về đường lớn. Chàng chậm rãi nói :
- Hiện giờ việc đáng lo nhất là Ngọc Lan và Ðường Tam Cô đã uống Xúc cốt độc đan. Nếu để chất độc phát tác thì chúng ta bỏ mặc hai người không xong, mà dẫn bịnh nhân đi cùng cũng không được.
Kim Lan nói :
- Ðiều nầy Tam gia cứ yên lòng vì Ðại trang chúa đã cho nữ tỳ hay là trong vòng bảy ngày , trước khi chất độc phát tác , y sẽ phái người đưa thuốc giải đến cho .

Hồi 55
Ai Ngờ Rương Gỗ Ðựng Ðầu Lâu

Tiêu Lĩnh Vu mắt chiếu ra những tia hàn quang hỏi :
- Kim Lan ! Ta đối đãi với ngươi thế nào ?
Kim Lan đáp ngay :
Tam gia là bậc chính nhân quân tử, tiểu tỳ khâm phục vô cùng !
Tiêu Lĩnh Vu hỏi ngay :
- Cách sinh hoạt của ngươi trong Bách Hoa Sơn Trang thế nào ? .
Kim Lan đáp :
- Tuy ăn ngon mặc đẹp, nhưng ngày dài đằng đẳng coi bằng ba thu.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Hay lắm, ta đưa ngươi đi ra khỏi phạm vi thế lực Bách Hoa Sơn Trang để các ngươi xa chạy cao bay. Vòm trời bát ngát, các ngươi muốn tìm một chỗ yên thân cũng chẳng khó gì. Từ đây ngươi thoát khỏi chốn giang hồ thị phi, sống một đời yên phận thủ thường.
Kim Lan nhăn nhó cười đáp :
- Tam gia nói coi bộ dễ dàng quá ! Nếu đúng như lời thì trong Bách Hoa Sơn Trang những người bỏ đi há phải chỉ có chị em tiểu tỳ ? Nhưng Tam gia cũng đừng bận tâm. Tiểu tỳ cùng Ngọc Lan muội muội đã quyết định tìm lấy hướng đi.


Chẳng dấu gì Tam gia, chị em tiểu tỳ đối với Tam gia hết lòng kính ái, cam tâm hy sinh cả đời người. Bọn tiểu tỳ tự biết tấm thân tàn hoa bại liễu không xứng đáng làm tỳ thiếp bên mình Tam gia. Nhưng Tam gia là một nhân vật mà Ðại trang chúa còn có lòng úy ky. Chị em tiểu tỳ đã mất trinh bạch về tay Ðại trang chúa, dưới sự kiềm chế khốc liệt của y, tiểu tỳ không dám phản kháng mà cũng không thể phản kháng được, nhưng lòng uất hận những muốn ăn sống nuốt tươi y . Chị em tiểu tỳ dù phải nhận trách mắng cùng hình phạt của Tam gia đến thế nào, thủy chung vẫn đem lòng kính ái. Ðó chẳng phải là vì Tam gia phong lưu tuấn mỹ mà vì lòng ngưỡng mộ đấng anh hùng. Nếu bọn tiểu tỳ có chút tâm lực nào cũng nguyện vì Tam gia mà hết lòng hết sức.
Tiêu Lĩnh Vu đã toan đem chúng ra ngoài phạm vi thế lực Bách Hoa Sơn Trang rồi thả chúng ra ngoài phạm vi thế lực của họ, nhưng chàng nghe Kim Lan thuyết một hồi lại tự nhủ :
- Phải rồi ! Tiêu Lĩnh Vu này đã có dạ cứu người thì phải cứu cho đến nơi, có lý đâu bỏ họ giữa đường, làm việc đầu voi đuôi chuột. Hay dở giờ cũng phải giải xong chất kỳ độc trong mình cho chúng rồi mới rủ tay được.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ chàng nghiêm nghị đáp :
- Bất luận Thẩm Mộc Phong tội ác tầy non, nợ máu như biển nhưng y vẫn là minh huynh của ta. Bất luận cuộc giao kết là do cạm bẫy hay bởi do âm mưu thì ván đã đóng thuyền, hối hận cũng không kịp nữa. Còn ngày nào ta cùng y chưa chặt đứt nghĩa kim lan là ngày ấy ta không thể ra mặt thù nghịch với y được. Nhưng cái đó không liên quan gì tới bọn ngươi. Lời giáo huấn của gia sư phải cứu trợ kẻ yếu hèn, trừ diệt kẻ hung tàn vẫn còn văng vẳng bên tai. Hành động của ta vẫn phải theo mục tiêu đó .
Kim Lan ngắt lời :
- Bất quá Thẩm Mộc Phong muốn lợi dụng võ công cùng tài năng của Tam gia để giúp hắn làm điều ác hại. Ðối với Tam gia không có gì đáng kể là tình huynh nghĩa đệ. Nếu y coi Tam gia là người minh đệ thì đã chẳng căn dặn tiểu tỳ ngấm ngầm ám toán Tam gia.
Tiêu Lĩnh Vu thở dài đáp :
- Tuy có thế thật, nhưng Tiêu Lĩnh Vu này quyết chẳng để người nắm lấy chỗ sơ hở mà buông lời mạt sát. Ta phải nhẫn nại cho đến lúc tình nghĩa đoạn tuyệt .
Ðột nhiên nghe tiếng vó ngựa lộp cộp đi tới, ba con tuấn mã lướt qua.
Người đi đầu là thiếu nữ áo xanh, vẻ mặt trang nghiêm, mắt liếc ngang liếc dọc, tung ngựa thẳng đường vượt qua.
Người ky mã thứ hai là một lão già chòm râu đốm bạc chùng xuống trước ngực, miệng rộng mắt hủm, thân oai lẫm liệt.
Lão này vừa ngó thấy Tiêu Lĩnh Vu đột nhiên biến đổi sắc mặt, lão liếc nhìn lại rồi tung ngựa vọt đi.
Tiêu Lĩnh Vu cảm thấy hai người này mặt mũi đều có vẻ lương thiện. Chàng ngẫm nghĩ hồi lâu chợt nhớ ra hai người này mà chàng đã gặp trên một tửu lâu tại thành Quy Châu. Lão là Cửu thủ thần long Ðoan Mộc Chính, còn thiếu nữ kia chính là vị cô nương đã phóng ám khí toan hành thích Chu Triệu Long, mà chàng
bắt ám khí để cứu gã.
Người ky mã thứ ba là một hán tử thân mình bé nhỏ gầy nhom, mình mặc áo xám. Trên môi để râu hình chữ bát. Mắt sáng như điện. Người này vừa thấy cổ xe của Tiêu Lĩnh Vu liền thả lùi cương ngựa đi chậm lại để lướt qua bên cỗ xe.


Tiêu Lĩnh Vu cầm cương ngựa giao cho Kim Lan rồi vén rèm tiến vào trong xe. Chàng thò tay vào bọc lấy mảnh giấy của Kim Hoa phu nhân mở coi thì thấy trên giấy viết :
"Dọc đường tất gặp người ngăn trở cướp bóc. Hãy coi chừng hai con tiểu nha đầu."
Tiêu Lĩnh Vu coi xong mảnh giấy của Kim Hoa phu nhân, chàng muốn tự suy xét bằng tâm trí của mình để trừng thanh những điều nghi hoặc trong lòng.
Ðoạn chàng xem lại mảnh giấy xem có phù hợp với ý nghĩ của mình không.
Chàng mới vào giang hồ, liền hãm thân ở Bách Hoa Sơn Trang là nơi đầy nguy hiểm do đó chàng bị lôi cuốn vào chuyện thị phi cùng đại thế phân tranh trong võ lâm, chàng càng hiểu rõ con người dù bản lãnh cao cường đến đâu cũng khó mà thông suốt được đường lối giang hồ cho khỏi bị cản trở, cần phải phối
hợp cơ mưu và tài năng ngỏ hầu ứng phó với bước đường đầy nguy hiểm trong võ lâm.
Ðường Tam Cô và Ngọc Lan bị bức bách uống Xúc cốt độc đan rồi, chàng không úy kỵ mấy cô này nữa. Chàng coi xong mảnh giấy của Kim Hoa phu nhân rồi tiện tay xé nhỏ vứt ra ngoài xe. Nhưng lòng chàng vẫn ngẫm nghĩ về hai câu viết trên tờ giấy. Trong giấy chỉ nói hai con nha đầu tức Kim Lan và Ngọc Lan mà thôi. Sự thực biến diễn có chỗ bất đồng với lời tiên liệu của Kim Hoa phu nhân, vì Kim Lan liều chết phản nghịch Thẩm Mộc Phong khiến cho kế hoạch của hắn đã trôi theo dòng nước .
Tiêu Lĩnh Vu thầm tính thì Thẩm Mộc Phong an bài Kim Lan ở bên chàng mất tác dụng rồi. Chàng chỉ còn bối rối về Ngọc Lan và Ðường cô nương vì hai nàng bị Xúc cốt độc đan biến thành si ngốc, thành chẳng thể bỏ đi được, nhưng chàng cũng không thể cứu trị cho hai người.
Còn lời Kim Hoa phu nhân nói dọc đường gặp cướp rất khẳng định thì chàng cho là Kim Hoa phu nhân đã nắm vững chuyện này mới có giọng quyết đoán như vậy.
Hai việc nghi nan này không ngớt lẩn quẩn trong đầu óc chàng mà thủy chung chàng không nghĩ ra được duyên cớ vì đâu và giải cứu bằng cách gì.
Bỗng nghe thanh âm Kim Lan ở bên ngoài cất lên :
- Tam gia ! Phía trước có người cản đường.
Cỗ xe ngựa đang chạy đột nhiên dừng lại.
Tiêu Lĩnh Vu mở rèm từ từ bước ra. Chàng nhìn thấy trong khu rừng tạp bên đường có bóng người chuyển động.
Bốn người đeo khí giới đứng thành hàng chữ nhất cản đường. Hai người là đại hán vào hạng trung niên, một lão già áo xanh và một nhà sư mặc áo cà sa.
Tiêu Lĩnh Vu mấy tháng liền trải qua bao phen biến cố đã có lịch duyệt đôi chút. Chàng đảo mắt nhìn bốn người thì thấy lão già và nhà sư đều nội công rất tinh thâm.
Lão già áo xanh cất tiếng hỏi :
- Phải chăng các hạ từ Bách Hoa Sơn Trang tới đây ?
Tiêu Lĩnh Vu gật đấu đáp :
- Chính phải ! Lão trượng có điều chi dạy bảo ?
Một đại hán trung niên mé tả lớn tiếng quát :
- Các hạ có phải là Tam trang chúa ở Bách Hoa Sơn Trang không ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Chính thị ! Các vị đã ra chặn đường, hẳn có duyên cớ ?
Ðại hán trung niên mé hữu lên tiếng :
- Phải chăng các hạ là Tiêu Lĩnh Vu ?
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
- Bọn này đã điều tra rõ rệt thì còn hỏi mình làm chi nữa ?
Miệng chàng chậm rãi đáp :
- Tại hạ chính là Tiêu Lĩnh Vu.
Bỗng nghe lão già áo xanh thở dài nói :
- Tiêu đại hiệp mới ra đời chưa được bao lâu mà oai danh chấn động giang hồ. Ai ngờ đại hiệp lại qui đầu Bách Hoa Sơn Trang. Ðáng tiếc ôi là đáng tiếc !
Tiêu Lĩnh Vu bíết lão nhận lầm mình là Tiêu Lĩnh Vu giả hiệu, nhưng trước tình hình này khó lòng giải thích cho rõ được. Chàng đành hàm hồ đáp :
- Giữa tại hạ cùng các vị vốn không quen biết mà sao các vị chặn đường tại hạ.
Lão già áo xanh liếc mắt nhìn cỗ xe rồi hỏi :
- Xin hỏi Tam trang chúa trong cỗ xe này đặt những thứ gì ?
Tiêu Lĩnh Vu ngơ ngác đáp :
- Trong xe này có mấy người bạn tùy hành của tại hạ.
Ðại hán mé tả rút đơn đao đánh "soạt" một tiếng lạnh lùng nói :
- Trong xe đã không có vật gì khác, các hạ có thể để cho bọn tại hạ lên xục được chăng ?
Tiêu Lĩnh Vu nhíu cặp lông mày, mục quang lấp loáng đã toan nổi nóng.
Ðột nhiên một tia sáng vụt qua trong đầu óc, chàng tự nhủ :
- Ngoài bốn tên này chắc trong rừng kia còn những cao thủ ẩn nấp. Bọn chúng tụ đến đây tất là có duyên cớ. Trong xe đã không ẩn dấu người hay vật gì khả nghi thì cứ cho họ lên coi để họ khỏi mượn cớ sinh sự.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, lửa giận tiêu tan, chàng cười mát đáp :
- Các vị muốn tra xét vậy xin cứ tùy tiện.
Chàng đứng lui ra một bên, quay lại bảo Kim Lan :
- Ngươi hãy mở rèm xe ra.
Thái độ ôn hòa khiêm nhượng của Tiêu Lĩnh Vu dường như khiến cho hai đại hán và lão áo xanh phải ngạc nhiên. Ba người đưa mắt nhìn nhau rồi từ từ từ bước đến bên cổ xe ngựa.
Lão áo xanh chau mày hỏi :
- Phải chăng trong xe có nử quyến của Tam trang chúa ?
Tiêu Lĩnh Vu động tâm nghĩ thầm :
- Ðường Cô nương vẫn ăn vận nữ trang. Giả tỷ nàng cũng cãi dạng nam trang như Kim Lan thì hay hơn.
Bụng nghĩ vậy miệng chàng đáp :
- Ðúng thế !
Lão áo xanh nói :
- Nam nữ thọ thọ bất thân, bọn tại hạ không tiện quấy nhiễu nội quyến của Tam trang chúa mời họ xuống xe cho.
Tiêu Lĩnh Vu nhăn nhó cười khẽ bảo Kim Lan :
- Ngươi đỡ bọn họ xuống đi.
Kim Lan dạ một tiếng rồi đỡ Ngọc Lan và Ðường Tam Cô xuống xe.
Lão áo xanh mắt sáng như điện đảo nhìn những vật trong xe một lượt rồi hỏi :
- Hai cái rương gỗ kia Tam trang chúa có thể mở cho bọn tại hạ coi được chăng ?
Tiêu Lĩnh Vu trong lòng bực tức tự hỏi :
- Không hiểu bọn này có dụng ý gì ? Muốn tìm vật gì ?
Nhưng trong lòng vững chắc dù chàng tức giận vẫn bảo Kim Lan :
- Ðem hai cái rương xuống cho họ coi.


Kim Lan do dự một chút rồi lên xe bê hai cái rương gỗ xuống .
Cái rương sơn đỏ có khóa ngoài và niêm kín. Ðó là rương lễ vật của Thẩm Mộc Phong và Chu Triệu Long gởi tặng Tiêu Lĩnh Vu đưa về quê. Trong rương đựng vật gì chàng cũng không hay.
Tiêu Lĩnh Vu cố dằn lửa giận lạnh lùng nói :
- Các vị huy động quân gia cản đường giữa ban ngày. Các vị cứ tra xét cái rương gỗ này đi rồi tại hạ sẽ hỏi lại đạo công bằng ở nơi các vị.
Chàng ngó Kim Lan nói tiếp :
- Ngươi mở rộng rương gỗ ra đi.
Kim Lan ấm ớ đáp :
- Tiểu tỳ không có chìa khóa.
Tiêu Lĩnh Vu nghe y nhắc tới mới nhớ ra mình cũng không có chìa khóa.
Thẩm Mộc Phong chỉ nói là trên xe đã để lễ vật của y gởi về thăm quê mà không giao chìa khóa.
Chàng lại bảo Ngọc Lan :
- Ngươi chặt khóa ra vậy.
Kim Lan chau mày rút trường kiếm ra. Hàn quang lấp loáng thì đã chặt hai cái khóa rớt xuống.
Tiêu Lĩnh Vu chú ý nhìn lão già chắp tay nói :
- Khóa đã chặt rồi. Các vị mở ra mà coi.
Lão già dường như có ý ngại ngùng trầm giọng nói :
- Nếu bọn lão phu được tin không đúng sự thực sẽ xin tạ tội với tiểu huynh.
Ðoạn lão mở chiếc rương bên trái ra thì thấy bụi phấn bay lên, mùi thuốc nồng nặc xông vào mũi.
Lão già áo xanh đột nhiên tựa như người bị đánh một thoi quyền vào trước ngực, không tự chủ được phải lùi lại hai bước.
Hai đại hán cúi đầu nhìn vào rồi lạy phục xuống đất khóc òa lên.
Nhà sư khoác áo cà sa từ nảy tới giờ chưa từng mở miệng bỗng chắp tay để trước ngực nghiêng mình niệm.
A Di Ðà Phật !
Tiêu Lĩnh Vu thấy vẻ mặt bốn người vừa kinh ngạc vừa thương xót liền biết là có chuyện khác lạ, nhưng không hiểu trong rương đựng vật gì. Chàng từ từ tiến lại hai bước cúi xuống nhìn, bất giác cả kinh thất sắc.
Nguyên trong rương gỗ lót phấn trắng, bên trên đặt một chiếc đầu lâu.
Cái đầu người này đã ướp bằng nước thuốc bào chế, mặt mũi hãy còn trông rõ hàm râu quai nón, cặp mắt tròn xoe, đầu tóc bù xù. Tuy đây chỉ là một cái đầu nhưng mới nhìn đã biết người này hồi sinh tiền tướng mạo oai nghiêm, dũng mãnh.
Tiêu Lĩnh Vu kinh ngạc nhiên, vội thò tay mở nắp cái rương kia ra thì trong rương đặt hai gói bọc lụa trắng đã biến thành sắc vàng, một thanh kiếm vàng, và một cái gương đồng cổ .
Lão già áo xanh là người dầy công hàm dưỡng, chỉ lộ vẻ bi thương trong khoảnh khắc rồi trở lại bình tỉnh. Lão lạnh lùng nói :
- Cả người lẫn tang vật đều đúng cả. Bây giờ Tam trang chúa giải thích cách nào ?
Tiêu Lĩnh Vu nhẹ buông tiếng thở dài đáp :
- Không ngờ bọn họ lại...
Ðột nhiên chàng ngưng lời, hỏi sang chuyện khác :
- Ðầu người trong rương này là ai vậy ?
Hai đại hán đang nằm phục dưới đất khóc lóc bi thảm, đột nhiên nhẩy bổ lại vung song đao giáp công Tiêu Lĩnh Vu. Chiêu số rất hung hiểm tỏ ra chúng đánh đòn chí mạng.
Tiêu Lĩnh Vu tung mình tránh khỏi, trầm giọng nói :
- Hai vị hãy tạm thời dẹp cơn nóng giận. Tại hạ có mấy lời khẩn yếu...
Nhưng hai đại hán uất hận như người phát điên, không muốn nghe Tiêu Lĩnh Vu giải thích, vung song đao đánh theo thế liên hoàn. Ánh hàn quang sáng như tuyết vây bọc lấy Tiêu Lĩnh Vu..
Tiêu Lĩnh Vu hai bàn tay không xuyên qua những luồng kiếm quang né tránh, không chịu phản kích.
Hai đại hán đánh liền một hơi ngoài hai chục chiêu, mà không sao đả thương được Tiêu Lĩnh Vu.
Chúng vẫn tiếp tục tấn công ráo riết không chịu ngừng tay.
Lão áo xanh đã nhận ra bản lãnh Tiêu lĩnh Vu cao thâm hơn đại hán nhiều.
Nếu chàng động thủ phản kích tất chúng bị tử thương về tay chàng liền lớn tiếng quát :
- Dừng tay !
Tiếng lão vang dội như tiếng sấm khiến cho thần trí hai đại hán đang mê loạn đột nhiên tỉnh táo thu đao về.
Lão áo xanh rút trường kiếm ở sau lưng ra một cái nói :
- Lão phu thĩnh giáo Tam trang chúa mấy cao chiêu.
Tuy bề ngoài ra chiều trấn tĩnh mà nỗi bi thống trong lòng cũng chẳng kém gì hai đại hán kia. Lão mở kiếm ra rồi chẳng hỏi đen trắng phóng ra chiêu "Ngọc nữ đâu thoa" đâm vào trước ngực Tiêu Lĩnh Vu.
Tiêu Lĩnh Vu vội hỏi :
- Các hạ hãy khoan động thủ. Xin nghe mấy lời biện bạch của tại hạ nên chăng ?
Chàng vừa nói dứt câu, lão già đã phóng liền tám chiêu. Kiếm chiêu của lão cao thâm hơn đao pháp của hai đại hán nhiều, bức bách Tiêu Lĩnh Vu lùi lại bốn thước.
Kim Lan trong lòng hồi hộp. Thị không nhịn được lên tiếng :
- Tam gia hãy coi chừng ! Họ đang cơn nóng giận, kiếm chiêu hiểm độc vô cùng ! Bây giờ chưa phải lúc dùng lời lẽ giải thích cho họ nghe được.


Thị muốn nhắc chàng dùng võ công thu phục họ trước rồi hãy tính đến chuyện giải thích.
Không ngờ thị nói câu này khiến cho hai đại hán chú ý tới. Chúng gầm lên một tiếng. Một gã xổ lại tấn công Kim Lan, còn một gã xông về phía Ngọc Lan.
Kim Lan giật mình kinh hãi vung kiếm lên gạt, đồng thời nhẩy lại để bảo vệ cho Ngọc Lan.
Thị lạnh lùng nói :
- Các vị không để cho người ta giải thích đã động thủ tấn công...
Ðại hán lớn tiếng quát :
- Bọn người trong Bách Hoa Sơn Trang toàn là phường hung bạo gây ra bao nhiêu tội nghiệt, bàn tay đầy máu tanh hôi, chết là đáng lắm, còn nói gì nữa ?
Gã ra chiêu "Hoành tảo thiên quân" quét ngang lưng Kim Lan.
Kim Lan tự biết mình võ công cùng thân pháp chẳng thể bì kịp Tiêu Lĩnh Vu. Nếu không trả đòn thì chỉ trong vòng mười chiêu tất bị thương về tay đại hán. Thị đành vung kiếm ra chiêu Kim chi chiều uyển nhằm đánh vào huyệt mạch trong người đại hán.
Còn đại hán kia nhẩy xổ về phía Ngọc Lan, vì Kim Lan nhẩy lại cứu ứng, gã ra chiêu sểnh liền xoay mình vung đao tấn công Kim Lan.
Kim Lan biết Ngọc Lan cùng Ðường Tam Cô uống độc đan rồi, tuy chất độc chưa phát tác nhưng thần trí không còn tỉnh táo khó lòng cự địch. Thị liền phấn khởi tinh thần múa tít trường kiếm chống đối lại hai gã.
Nhà sư mặc áo cà sa đột nhiên tiến đến bên cái rương gỗ, thò tay lấy thanh kiếm dấu vào trong bọc.
Tiêu Lĩnh Vu ngó thấy, lửa giận bốc lên ngùn ngụt, hỏi :
- Các vị tới đây để báo thù cho cố nhân hay để cướp đồ của tại hạ ?
Chàng vừa quát vừa phóng chưởng đánh tới. Chưởng lực của chàng vừa mau vừa mạnh đánh thẳng vào cổ tay cầm kiếm của lão áo xanh.
Thế kiếm của lão trệch đi, lão tránh khỏi phát chưởng, lại vung kiếm phản kích. Không ngờ thế chưởng của Tiêu Lĩnh Vu liên miên đánh tới làm cho lão mất tiên cơ.
Tiêu Lĩnh Vu phóng chưởng mỗi lúc một nhanh. Lão áo xanh tay cầm kiếm mà không phản kích được nữa cứ lùi lại mãi.
Nên biết chưởng pháp liên hoàn của Tiêu Lĩnh Vu là một tuyệt nghệ giang hồ kỳ diệu ở chỗ đánh nhanh như sấm động chớp giật, khiến đối phương đánh đỡ không lúc nào ngừng.
Tiêu Lĩnh Vu phóng chưởng ra liên tục mười sáu chưởng bức bách lão áo xanh phải lùi xa mấy trượng. Chàng nhãy xổ đến trước mặt nhà sư lạnh lùng quát :
- Ðưa đây.
Nhà sư mặc áo cà sa rộng thùng thình mà người gầy khô như que củi. Cặp mắt nữa nhắm nữa mở, lão hỏi :
- Cái gì ?
Tiêu Lĩnh Vu sẳng giọng đáp : .
- Thanh kim kiếm chứ còn cái gì ? Hoà thượng tưởng tại hạ không trông thấy hay sao ?
Nhà sư gầy đét cười lạt hỏi :
- Trông thấy thì làm gì ? Cái đó có phải là vật của Bách Hoa Sơn Trang các vị đâu ?
Tiêu Lĩnh Vu tức giận nói :
- Coi bộ vùn vằng của hòa thượng không ra vẻ cao tăng đắc đạo mà cũng không phải người trong môn phái chính.
Hoà thượng cười hỏi :
- A Di Ðà Phật ! Vậy thí chủ coi bần đạo là nhân vật thế nào ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ta coi lão chưa ra tuồng một tên gian dương đại đạo, mà chỉ là một tên cắp vặt.
Nhà sư tuy bị nhục mạ, vẫn không nổi nóng, lạnh lùng đáp :
- Thanh kim kiếm này là sở hữu của ông bạn bần tăng. Nó liên quan đến cái chết bí mật của y. Bần tăng giữ thay thí chủ để sau này trả về cho con cháu ông bạn đó .
Nhà sư thở dài nói tiếp :
- Bần tăng đã mấy chục năm không cùng người động thủ, vào ẩn chốn sơn lâm, không hỏi đến chuyện giang hồ. Nhưng ông bạn cũ chết rồi lại là người thâm giao với bần tăng, nên bần tăng bất đắc dĩ phải điều tra vụ nầy. Trước khi chưa rõ nội vụ, bấn tăng không muốn động thủ với thí chủ. Lúc bần tăng vừa ngó
thấy thanh kim kiếm, trong lòng cực kỳ xúc động, nhưng là kẻ xuất gia hiểu rõ sự đời bần tăng mới đến lấy thanh kim kiếm tạm thời cất giữ để chờ ngày điều tra ra hung thủ, khi ấy mới đòi mạng cho cố hữu. Tiểu thí chủ còn nhỏ tuổi tính tình bồng bột, bần tăng không chấp nhất mặc dù thí chủ đã nặng lời thóa mạ.
Tiêu Lĩnh Vu sửng sốt hỏi :
- Hòa thượng nói vậy thì thanh kim kiếm có liên quan đến một thiên cố sự bi thảm ư ?
Nhà sư gầy đét đáp :
- Nào phải chỉ có thanh kim kiếm này, cả đến cái rương gỗ, cùng mọi vật trong rương nghe nói cũng đều liên quan đến những chuyện ân oán võ lâm.
Tiêu Lĩnh Vu bị nhà sư thuyết một hồi bằng lời lẽ hòa bình, bao nhiêu lửa giận đều tiêu tan hết. Chàng nghĩ thầm :
- Không thể coi bề ngoài để hiểu tư cách con người. Nhà sư này tướng mạo hèn hạ, nhưng ngôn từ từ có phong độ một vị cao tăng.
Chàng liền chắp tay xá dài nói :
- Xin đại sư cho biết pháp hiệu.
Nhà sư gầy đét cười đáp :
- Bần tăng ốm nhách, nắm đang bọc rúm xương chẳng khác cây khô trên đất tuyết, không được vào hạng thanh nhã, nên tự lấy ngoại hiệu là Khô Mộc.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Té ra Khô Mộc đại sư ! Tại hạ thất kính mất rồi. Ðại sư thâm hiểu đạo lý, tsi hạ mong rằng đại sư khuyên hai vị huynh đài nên dừng tay lại. Trước khi chưa rõ nội vụ, thực tình tại hạ không muốn gây nên sát nghiệp.
Khô Mộc đại sư nói :
- A Di Ðà Phật ! Tiểu thí chủ có ý niệm như vậy, đủ rõ lòng dạ từ bi.
Tiêu Lĩnh Vu nhăn nhó cười nói :
- Ða tạ đại sư.
Khô Mộc đại sư quay về phía lão áo xanh nói :
- Phiền thí chủ khuyên bọn họ hãy tạm dừng tay. Chúng ta hãy đem sự tình nói rõ với nhau...
Lão áo xanh đáp :
- Ðại sư nói rất có lý.
Lão liền lớn tiếng hô :
- Hai vị hiền điệt hãy dừng tay !
Hai đại hán đối với lão áo xanh tỏ, vẻ rất kính sợ. Chúng vừa nghe tiếng hô hoán của lão lập tức thu đao lùi lại.

 

<< Lùi - Tiếp theo >>

HOMECHAT
1 | 1 | 91
© Copyright WAPVN.US
Powered by XtGem.Com