watch sexy videos at nza-vids!
WAPVN.US
11:43:2918/05/2024
Kho tàng truyện > Truyện Dài > DÃ SỮ > Lưu Công Kỳ Án 26 - 50 - Trang 11
Chỉ mục bài viết
Lưu Công Kỳ Án 26 - 50
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Trang 9
Trang 10
Trang 11
Trang 12
Tất cả các trang
Trang 11 trong tổng số 12

Hồi 47

Trấn Giang Ninh Khéo Giở Kế Hoãn Binh

Thừa sai Trần Đại Dũng nhòm qua cửa sổ nhìn vào, thấy ba tên cướp cùng hai ả kỹ nữ đang nô đùa với nhau rất chướng mắt. Hảo hán nổi trận lôi đình, đang định xông vào động thủ chợt nghĩ: "Hẳn khoan, lúc này bọn chúng người đông, hơn nữa, vẫn nghe nói bọn chúng tên nào cũng giỏi võ nghệ, nay nếu ta một mình chặn cửa bắt giặc, cho dù bắt được hoặc để thoát một tên, tới lúc ấy, e lại bị bọn Chu Văn, Vương Minh eo xèo, nói này nói nọ rằng ta cướp mất công của họ. Chi bằng gọi họ cùng vào một lượt. Giặc đông hơn, sao ta không gọi thêm người cùng hành động. Để ta ra, gọi hai người bọn họ cùng vào". Hảo hán nghĩ xong, lại vòng theo lối cũ trở ra.
Lại nói chuyện Chu Văn và Vương Minh ngày thường vốn hay ty nạnh với Trần Đại Dũng. Vương Minh nhìn Chu Văn, nói:
- Chu nhị ca, sao không nghe thấy động tĩnh gì của Trần đầu mục nhỉ?
Chu Văn nói:
- Chưa chắc. Bình thường Trần đầu mục vẫn luôn hành sự như vậy.
Vương Minh nói:
- Chu nhị ca, thời buổi này có được mấy ai là bậc đại trượng phu? Tôi phải vào trong xem sao mới yên tâm dược.
Chu Văn đồng ý với Vương Minh. Vương Minh nói:
- Chu nhị ca, anh có biết tích “Hạ Nghênh Xuân tư thám Chiêu Dương viện” không? Tề Tuyên Vương ngồi xổm dưới chân tường, Hạ Nghênh Xuân leo lên vai Tuyên Vương trèo vào mới vào được bên trong ấy?
Chu Văn nói:
- Ta biết ý của anh rồi. Nay anh muốn làm Hạ Nghênh Xuân, cố mà đứng cho vững kéo lại ngã lộn cổ đấy.
Vương Minh nói:
- Thôi nào, nghiệp chướng. Hôm nay tôi sẽ học Hạ Nghênh Xuân. Mau ngồi xuống để tôi ỉa cho một bãi!
Chu Văn nói:
- Cháu ngoan, còn dám già mồm ư?

Chu Văn lập tức ngồi xuống, Vương Minh đứng lên vai ông ta để leo lên tường. Bỗng nghe thấy trên đầu tường có tiếng “xoạt" Minh lại tưởng giặc vượt tường bỏ chạy, sợ hãi ngã ngửa ra sau.
Chợt nghe trên tường có tiếng động vang lên, Vương Minh sợ hãi ngã lộn xuống đất. Vội vàng bò dậy, đang định mở mồm, ngẩng đầu trông lên, hóa ra là Trần Đại Dũng đang đứng trên đầu tường, thấp giọng ngâm nga, chế giễu:
- Nguyệt đình hợp tử sấm liễu ngã đích xuân. Kiếu khẩu lý biên bát hạ đáo. Mậu tôn toàn tại yêu trung tồn. Hoàn thi nguyệt đính thị trừ quả, Kiếu nhi ban sơn âm lưu linh. Nhĩ ngã khoái bả bạt nhãn nhân, lương xuất thanh tử hảo nã nhân.
Chu Văn, Vương Minh nghe xong, chợt lại thấy Đại Dũng nói:
- Ta đi theo lối cũ, hai vị vào theo lối cổng chính, những người khác hãy đợi bên ngoài, lũ cướp mọc cánh cũng không thoát được. Ác đồ cậy có tiếng tăm, trong ngoài không hể bố trí người canh gác. Hai vị mau lên, chớ chần chừ, không được lơ là sơ suất.
Hai người bọn Chu, Vương nhất tề ứng tiếng, rút vũ khí ra cầm trong tay. Họ vòng qua góc tường, tiến về phía Nam, tới thẳng cổng lớn nhà tên cướp. Tạm gác chuyện Chu, Vương hai người qua một bên, giờ ta lại nói tới chuyện thừa sai họ Trần. Trần Đại Dũng lại nhẹ nhàng nhảy từ bờ tường xuống, đi theo đường cũ, tới trước cửa gian phòng lũ giặc đang uống rượu. Qua một khúc rẽ, tới phía trước, vẫn đứng bên cạnh cửa sổ nhìn vào. Tạm gác chuyện Đại Dũng đợi bên ngoài phòng lại, giờ ta lại nói tới chuyện của hai người bọn Vương, Chu.

Tạm gác chuyện Trần Đại Dũng lại tới bên ngoài cửa phòng kẻ cướp đang uống rượu, trong bóng tối, chàng rút đao cầm nơi tay, nép mình thực kín, đợi bọn Chu, Vương vào tới nơi sẽ cùng ra tay. Giờ lại nói tới chuyện của Chu Văn, Vương Minh. Họ nghe lời Trần Đại Dũng, không dám chậm trễ. Chu Văn tay cầm thiết xích, Vương Minh cầm một thanh giải thủ nhiếp tử đao dài hơn thước rưỡi trong tay. Hai người vội vàng chạy vào cổng, xông thẳng vào trong, không bị bất kỳ một ai ngăn trở.
Khi nãy tại hạ đã kể rõ ra rồi. Trấn Giang Ninh cậy mình nổi tiếng, xa, gần đều biết. Hơn nữa, trong nghề này, bọn chúng là những kẻ làm ăn lớn, có ai không biết hắn, lại dám tới mà trộm của hắn hay sao? Hơn nữa, đám trộm gà cắp chó lại càng không dám bén mảng tới bên hắn. Do đó, tên giặc này càng ngạo mạn, tự đại, khắp trong, ngoài, không hề bố từ một ai canh gác.
Lại nói chuyện Chu Văn, Vương Minh hai người chạy vào bên trong, tay lăm lăm binh khí, đi qua tầng cửa thứ hai, vượt qua gian đại sảnh, xuống khỏi thềm, dõi mắt quan sát.
Hai người bọn họ vượt qua gian đại sảnh, dõi mắt quan sát. Thấy gian phòng bên tây còn sáng đèn. Lắng tai nghe ngóng, thấy có cả tiếng đàn ông, đàn bà, chắc hẳn lũ cướp đang ở trong đó Chu Văn, Vương Minh đang quan sát, chợt nghe thấy có tiếng nói vang lên:
- Tặc đồ mau ra đây chịu chết, chớ nên giả câm, giả điếc nữa! Vụ án các ngươi cướp của, giết người nhà họ Dương đã có người tố cáo lên phủ Giang Ninh. Lưu công đã tiếp nhận đơn kiện, sai bọn ta tới đây bắt lũ tặc nhân các ngươi.
Đại Dũng còn chưa dứt lời, Chu, Vương hai người đã nhận ngay ra đó là giọng của Đại Dũng, cũng vội đánh tiếng cho họ Trần biết hai người bọn họ đã tới nơi. Tạm gác chuyện thừa sai ở bên ngoài sang một bên, lại nói chuyện năm đứa bọn cướp điếm ở trong phòng. Trấn Giang Ninh đang uống rượu với hai tên họ Từ, họ Vương, chợt nghe ngoài cửa sổ có tiếng nói vọng vào, nghe hết câu, biết đó là người tới bắt chúng về phủ Giang Ninh bởi vụ của nhà họ Dương. Vương Khải, Từ Thành cũng nghe thấy, bất giác trong lòng thầm kinh hoảng. Rốt cuộc Trấn Lộc vẫn là đứa lớn gan, khác hẳn hai tên Vương, Từ kia. Hắn ở trong phòng nói vọng ra:
- Người bên ngoài hãy nghe ta nói đây. Các người tới đây tìm ta, xin mời vào trong phòng nói chuyện. Việc gì phải đứng ngoài đó lớn lối. Anh em trong bốn biển đều là người một nhà. Dám làm, dám chịu mới là bậc nam tử hán. Trấn mỗ cũng được coi là người có chút tiếng tăm. Đã tới đây, mời vào trong ta cùng nói chuyện, xem ta đã phạm tội gì? Nếu thực sự ta có tội, dẫn đi dâu ta cũng xin theo, ngay cả cái đầu này ta cũng không tiếc, việc gì phải đứng ngoài sân kêu réo. Mau mời vào trong, nói rõ ra, chúng ta đỡ phải động can qua.

Đại Dũng cùng hai nha dịch Chu, Vương nghe hắn nói vậy, cả ba người cùng thầm tính xem phải làm như thế nào. Trần Đại Dũng cùng hai người bạn Chu, Vương nghe Trấn Giang Ninh gọi họ vào trong nói:
- Có chuyện gì xin hãy nói trước mặt nhau, Trấn mỗ không phải loại người không hiểu lý lẽ. Nam tử hán dám làm dám chịu, chỉ cần chuyện gì cũng phải rõ ràng. Nếu thực sự ta có tội, chẳng cần các vị phải ra tay, chúng tôi sẽ theo các vị lên quan.
Kính thưa quý vị độc giả. Những lời vừa rồi Trấn Giang Ninh có đủ cương, nhu, lại lộ rõ nghĩa khí bằng hữu:
- Không biết các vị có dám vào hay không?
Đại Dũng nghe xong, đưa mắt nhìn sang phía hai người bọn Chu, Vương, nói:
- Hai vị xin hãy nghe tôi nói. Hắn đã nói những lời mang đậm tình bằng hữu như vậy, xem ra, chúng ta vẫn phải hết sức thận trọng hành động. Mặc kệ trong tay hắn có bao nhiêu tiền bạc, lên trước cửa quan chỉ cần nói chuyện lý lẽ. Chẳng trách nào, các hảo hán đều muốn theo hắn. Hắn đúng là bậc trượng nghĩa chẳng khác nào Tống Công Minh.
Trần Đại Dũng nói ra những lời này, bên trong còn ẩn chứa hàm ý khác nữa. Anh ta đã tâng bốc tên cướp này, sau đó sẽ tùy cơ hành sự. Lại hạ thấp giọng nói với Chu, Vương hai người:
- Cẩn thận đề phòng Trấn Giang Ninh. Nếu chúng ta không vào, hắn sẽ coi thường ta. Không vào hang cọp, sao bắt được cọp con. Cứ vào. Thành hay bại mặc ông trời quyết định.
Đại Dũng nói xong, ngẩng cao đầu đi thẳng vào trong. Chu Văn, Vương Minh đi theo sau. Lại nói chuyện tên đầu sỏ Trấn Giang Ninh cùng hai tên Từ Thành, Vương Khải, ba đứa bọn chúng ở tịt trong phòng không chịu thò mặt ra, do đó mới dám lớn tiếng buông lời khích bác. Cũng bởi trong tay chúng không có binh khí, khó lòng địch nổi người trong cửa quan. Chúng nghĩ thầm: Cứ mạnh mồm dùng lời lẽ giữ chân đám sai nha, kéo dài thời gian đợi viện binh tới. Không ngờ bọn Trần Đại Dũng lại không sợ, dám xông thẳng vào phòng. Chu Văn, Vương Minh bước theo sau, người nào cũng lăm lăm vũ khí trong tay. Trần Đại Dũng sải bước xông vào nhưng vẫn đề phòng lũ giặc ngầm ra tay ám toán. Chu, Vương thấy vậy không dám chậm trễ, cũng nhất tề tiến thẳng vào phòng. Trấn Giang Ninh thấy ba người bọn họ tiến vào, vội đứng dậy.
Tên đầu sỏ Trấn Giang Ninh thấy ba người bọn Trần Đại Dũng nhất tề tiến vào, hắn vội đứng dậy, sắc mặt không hề tỏ vẻ sợ hãi. Hai viên phó đầu mục của hắn là Vương Khải, Từ Thành định động thủ. Trấn Lộc thấy vậy, nói:
- Vương nhi, Từ tam chớ nên động thủ, hãy nghe ta nói đã.
Hai tên kia nghe vậy, lập tức đứng lại, dõi mắt nhìn Trấn Lộc. Trấn Lộc đưa mắt nhìn ba người bọn Đại Dũng, nói:
- Ba vị là người do Lưu lão gia tri phủ Giang Ninh phái tới đó ư?
Đại Dũng nói:
- Không sai.
Trấn Lộc nói:
- Xin hỏi quý tính của tôn giá?
Đại Dũng nói:
- Tôi họ Trần.

Lại đưa tay chỉ sang hai bên tả hữu, nói:
- Vị này họ Vương, vị này họ Chu, đều là người một nhóm với tôi.
Trấn Lộc nghe vậy, lại nói:
- Có phải là Trần Đại Dũng, Trần gia đó chăng?
Đại Dũng nói:
- Không dám. Tại hạ chính là Đại Dũng.
Trấn Lộc nói:
- Nghe danh đã lâu, nghe danh đã lâu.
Đại Dũng nói:
- Đâu dám, đâu dám.
Trấn Lộc nói:
- Tại hạ có điều này, không ngại các vị phiền lòng mà không đám nói ra. Trong vụ này vốn có nguyên nhân của nó, lên quan chắc chắn chúng tôi phải đi rồi, nhưng không phải vì khiếp sợ trước hổ uy của các vị đâu. Bọn tôi không phải sợ không dám động thủ mà đưa tay chịu trói. Nếu ba vị nghĩ vậy thì thực sai rồi. Đừng nói là ba vị, cho dù là ba trăm người bọn tôi cũng không sợ. Bọn tôi cũng không phải vì sợ Lưu gù lại vác thùng đi bán thuốc, đi xem bói hay đi bán bánh gì gì. Mà thực ra là vì trước đây bọn tôi đều là kẻ làm việc chẳng ra gì. Cũng bởi bên trong có uẩn khúc của nó. Tất cả đều do Ngô nha dịch người thôn Bạch Sa Đồn tại huyện Cú Dung vốn là anh em kết nghĩa sinh tử với bọn tôi. Khi trước chúng tôi có lập lời thề có tội cùng chịu, có phúc cùng hưởng. Nay anh ta bị Lưu đại nhân bắt đi, chịu cảnh giam cầm khổ sở. Nếu bọn tôi khoanh tay làm ngơ, thục không phải là hành vi của bọn đại trượng phu.
Trấn Lộc lại nói tiếp:
- Xin ba vị hãy nghe lời tôi nói. Tất cả cũng bởi Ngô Tín bị bắt vào phủ, bị Lưu đại nhân thẩm vấn trên công đường. Bọn tôi vốn có lời thề, không nguyện được cùng sinh, chỉ được mong cùng chết. Anh em kết nghĩa với nhau. Vậy mà nay anh ta gặp họa sát thân, nếu Trấn mỗ làm ngơ, thực không hợp lý. Hơn nữa, ba vị cũng có lòng nghĩa khí bằng hữu, lại dám xông tận vào phòng của tôi. Các vị hãy mau tới ra tay, trói ba người bọn tôi lại.
Đại Dũng nghe vậy, nói:
- Không cần thiết. Bạn bè với nhau, đâu cần làm như vậy.

Tôi thấy Trấn gia là người mang nặng nghĩa khí, coi cái chết nhẹ tựa lông hồng. Trấn gia đã là bạn, không động thủ cũng không có ý muốn chạy. Chẳng trách nào, danh tiếng của ngài vang lừng khắp Nam Kinh, được người đời gọi Trấn Giang Ninh.
Trấn mỗ không dám làm bạn với ngài bởi vẫn sợ không xứng mà thôi. Đã vậy, chúng ta cứ thong thả về phủ, chúng tôi không dám dùng tới hình cụ. Xin mời ngài về công đường gặp Lưu công, coi như đã nể mặt anh em chúng tôi rồi.
Trấn Lộc nghe vậy, nói:
- Đa tạ. Bọn tôi rất cảm động trước tinh thần trượng nghĩa cua các vị.
Trấn Lộc nói tiếp:
- Lời nói đã hết, chúng ta đi thôi. Đi cho sớm tới phủ Giang Ninh.
Nói xong dợm bước ra ngoài. Chợt nghe một người hét vang:
- Ta không chấp nhận như vậy. Muốn ta vào phủ Giang Ninh là điều tuyệt không thể.
Trấn Giang Ninh và Trần Đại Dũng nói chuyện với nhau, đã nói hết lời, đang định bước ra ngoài, chợt nghe thấy sau lưng có người nói lớn:
- Vụ này nếu làm vậy, ta tuyệt không chấp nhận! Muốn bọn ta tới phủ cũng dễ thôi, có điều ba vị cũng nên thi thố chút võ công coi như cho chúng tôi thưởng thức mở rộng tầm mắt.
Trấn Lộc quay đầu lại nhìn, thì ra là Từ Thành, bèn nói:
- Hiền đệ, chớ có vô lễ. Hãy nghe ta nói.
Trấn Lộc ngẩng cao đầu, nói:
- Lão đệ hãy nghe ta nói, anh em ta không giống những kẻ khác. Hoạn nạn phải giúp nhau, đó mới thực là anh em tốt.

Nay Ngô ca mắc nạn, đang phải chịu cực khổ trong lao. Anh ta bị Lưu công bắt vào phủ, chuyện sinh tử chỉ ở ngay trước mắt. Chúng ta kết bạn với nhau, chỉ dựa vào hai chữ "nghĩa khí". Có tội cùng chịu, vậy mới hợp lý. Nếu hôm nay ta làm bừa, người trên giang hồ sẽ chê cười anh em chúng ta, nói ta trước thì thề thốt đủ điều, sau lại vong ân bội nghĩa, không nghĩ đến tình anh em tri giao. Người ta dù sống đến trăm tuổi rồi cũng phải chết. Hiền đệ à, sợ chết bây giờ sẽ để lại tiếng xấu cho ngàn đời sau.
Nghe Trấn Lộc nói vậy, Từ Thành chẳng còn biết nói gì nữa, đành phải cúi đầu im lặng. Lúc này mọi người mới đi ra, kéo nhau nhắm hướng phủ Giang Ninh thẳng tiến. Tới đây, vụ án này coi như đã kết thúc. Giờ ta lại quay sang vụ khác.
 

Hồi 48

Lý Tài Chủ Tham Sắc Sinh Tà Dâm

Lại nói chuyện huyện Cú Dung phủ Giang Ninh có một thôn gọi là thôn Công Nghĩa. Trong thôn này có một nhà tài chủ họ Lý, tên gọi là Lý Chính Tông, vợ là Triệu thị. Hai vợ chồng đều chăm làm việc thiện, sẵn lòng cứu tế cho kẻ bần cùng, được người ta gọi là Lý Thiện Nhân. Họ không có con gái, chỉ có độc một thằng con trai, năm ấy vừa tròn hai mươi nhăm tuổi, tên gọi là Lý Văn Hoa. Nhưng tên này hoàn toàn khác hẳn cha mẹ, chỉ chuyên đi ghẹo liễu nài hoa. Cha nó là Lý Chính Tông thường xuyên khuyên nhủ, chẳng ngờ chỉ như nước đổ lá khoai. Chẳng còn cách nào khác, họ đành để mặc hắn muốn làm gì thì làm. Chỉ một, hai năm sau, cả hai vợ chồng già lần lượt qua đời. Lý Văn Hoa lo chuyện chôn cất cha mẹ xong xuôi, gia sản giờ do một tay hắn quản. Chuyện tới đây, tạm thời không nhắc đến nữa.
Lại nói chuyện trong vườn nhà Lý Văn Hoa có hai gian nhà lá, một đôi vợ chồng họ Tôn, người chồng tên Tôn Hưng sống trong đó. Tôn Hưng năm nay hai mươi tư tuổi, là người rất trung hậu, vốn ở đây làm thuê những việc nặng nhọc cho Lý Văn Hoa. Vợ anh ta họ Hà, hai mươi hai tuổi. Tuy không có diện mạo hoa phượng nguyệt thẹn nhưng cũng được xếp vào hàng nhất nhì, lại thạo việc bút nghiên, vốn tên gọi Nguyệt Tố. Lý Văn Hoa thấy Hà thị diện mạo dễ coi, lâu dần chợt sinh tà dâm, chẳng ngờ Hà thị tính tình cương liệt, không chịu theo. Hôm ấy, Lý Văn Hoa chợt nảy ra một kế sắp xếp để chồng Hà thị đi nơi khác đòi nợ, trong nhà chỉ còn lại một mình Hà thị. Tối hôm ấy, hắn định mò vào nhưng lại sợ Hà thị không chịu. Nghĩ tới nghĩ lui vẫn không nghĩ được kế gì. Chợt hắn nảy ra một kế, nói thầm: "Cần phải làm thế này, thế này mới được. Người ta thường nói rất đúng người phụ nữ như bông hoa dưới nước, tầm nhìn lại nông cạn, lo gì việc không thành". Nghĩ xong, vụt gọi:
- Thu Quế!
Ả a đầu ứng tiếng:
- Có nô gia xin hầu!
Lý Văn Hoa nói:
- Ngươi mau đi gọi bà Tống tới đây, ta có chuyện muốn nói.

Thu Quế ứng tiếng, xoay mình đi ra.
Không lâu sau, bà Tống vốn sống trong nhà hắn bước vào, đến trước mặt hắn, nói:
- Đại gia có gì sai bảo?
Lý Văn Hoa nghe vậy mỉm cười, nói:
- Bà Tống nghe ta nói đây, nay có việc gấp, muốn bà đi cho một chuyến,
Nói tới đây, hắn vội đứng dậy, hạ thấp giọng, nói:
- Hà thị sống ở trong vườn , ta mấy lần đòi ngủ mà ả không chịu. Nay bà cầm theo hai mươi lạng bạc tới đó khuyên cô ta ưng thuận. Nếu chuyện này thành, nguyện suốt đời không quên ơn bà.
Mụ Tống nghe vậy, nói:
- Cứ giao việc này cho tôi. Việc này cũng dễ thôi. Cho dù cô ta là gái tiết liệt băng sương, cứ để tôi đi, đảm bảo cô ta sẽ ưng thuận.
Lý Văn Hoa nghe vậy, trong lòng vui mừng khôn xiết, vội móc ra hai mươi lạng bạc cầm nơi tay, trao cho mụ Tống. Mụ Tống đón lấy, quay mình sải bước đi ra ngoài. Mụ già này một lòng nghĩ kế, không biết trời xanh có dung thứ cho mụ hay không? Bà Tống đi qua mấy khúc rẽ, chỉ một lúc sau thấy cánh cửa nhà Hà thị hiện ra trước mắt. Bà Tống tiến lên gọi cửa, nói:
- Hà nhị tẩu.
Lại nói ngay:
- Hôm nay tôi có việc đến tìm chị, mau mở cửa cho tôi vào.
Họ Hà đang may vá, chợt nghe thấy tiếng gọi cửa, vội bỏ mấy thứ đồ kim chỉ xuống, hỏi vọng ra:
- Ai gọi cửa, có chuyện gì vậy?
Bà Tống nghe vậy, vội nói:
- Là tôi. Hà nhị tẩu. Mau mở cửa, tôi có chuyện này muốn nói.
Hà thị nghe vậy, không dám chậm trễ, vội bỏ công việc, đi ra mở cửa, mời mụ Tống vào trong. Hà thị nở nụ cười, hỏi:
- Tống bà đêm hôm tới đây có chuyện gì? Xin hãy nói cho tôi hay.
Mụ Tống nghe hỏi, nở nụ cười, nói:
- Xin nhị tẩu hãy nghe tôi, lão thân tới đây bởi đại tướng công có chuyện nhờ vả. Hôm trước, tướng công thấy chị đứng trước cửa trong lòng nảy sinh ý yêu mến nhan sắc của chị. Mấy ngày hôm nay cứ ngẩn ngơ như người mất hồn, cơm chẳng buồn ăn, nước không thiết uống, thần hồn điên đảo, xem ra chẳng mấy chốc nữa mạng vong. Cầu xin nương tử ban cho chút tình. Xin nương tử hãy tới xem bệnh cho đại tướng công. Nếu được như vậy, nhị tẩu đã tạo phúc ngang với xây tháp, tụng kinh rồi. Nay có hai mươi lạng bạc ở đây, mong nương tử nhận lấy coi như đó là chút lòng thành.

Hà thị nghe xong bất giác đỏ mặt tía tai, nói:
- Bà nói vậy thực là vô lý. Nói thẳng tuột như vậy nghe sao lọt tai? Chẳng nhẽ bà chưa nghe câu "Nam nữ thụ thụ bất thân". Đại tướng công còn đang trai trẻ, nô gia với anh ta không thân cũng chẳng gần, chẳng qua chỉ là mối quan hệ chủ tớ. Mau mang bạc về, nếu còn nói nhăng nói cuội nữa, tôi quyết không tha!
Tống bà nghe vậy, khẽ nở nụ cười, nói:
- Nhị tẩu thực biết giả ngây! Tuy nói là "thụ thụ bất thân" nhưng hoàn cảnh cũng có thể nảy sinh ra tình cảm. Chỉ nói riêng chuyện đại gia đối xử với chị khác hẳn người khác cũng đủ thấy tình cảm của anh ta đối với chị nặng nhẹ ra sao rồi. Chị còn nhớ, hồi chồng chị chẳng có chốn nương thân, tướng công đã thu nhận vào đây làm công. Tới nay, chủ nhân mắc bệnh tương tư, lẽ nào trong lòng chị không hiểu? Thiết nghĩ, bệnh tình đã tới hồi trầm trọng, tính mạng chỉ trong một sớm một chiều, vậy mà chị lại làm bộ câm điếc, lấy oán báo ân là cớ làm sao? Tặng chị hai mươi lạng bạc, chẳng qua chỉ là chủ nhân muốn tích chút âm đức mà thôi.
Nói xong vứt bạc xuống. Hà thị mặt mũi đỏ dừ, kêu lớn:
- Ma ma chớ cười. Chuyện đồi bại ấy, quyết không thể được.
Hà Nguyệt Tố nóng giận, mặt mũi đỏ gay, nói:
- Những lời trơ trẽn của ma ma khi nãy, tôi thực không chấp nhận nổi. Bệnh tình của đại tướng công đâu liên can gì chúng tôi? Số bạc này, nô gia tuyệt không dám nhận. Bà hãy cầm bạc về gặp chủ của bà, nói tôi sẽ cầu Trời Phật cho anh ta chóng khỏi bệnh. Số của cải bất nghĩa này nô gia không thể nhận. Chúng ta gọi nhau mẹ con lâu nay, có gặp mặt thì cũng có chia ly. Ngày mai tôi sẽ trở về nhà.
Tống bà nghe vậy, khẽ nở nụ cười, nói:
- Hà nhị tẩu, chị ăn phải thứ gì mà nói nghe dễ dàng như vậy? Các người thích tới thì tới, thích đi thì đi sao? Thôi thế cũng xong. Hai mươi lạng bạc tiền chuộc thân, lại cộng thêm tám tháng tiền lãi, các người tính xong lạy một lạy đại tướng công sẽ để mặc cho các người đi. Anh ta đâu phải đứa trẻ con hỷ mũi chưa sạch! Tục ngữ nói đúng lắm: Điêm đương như tiểu mại. Việc đã tới nước này, chúng ta cũng nên nói trắng ra với nhau là hơn. Đại tướng công nhà ta thực sự đã yêu quý chị. Nếu chị còn làm cao không chịu ưng, ngộ nhỡ anh ta xấu hổ quá hóa giận quay sang trở mặt, đưa các người lên huyện Cú Dung, nói rằng anh chị phận nô bộc lại khinh khi chủ, hai vợ chồng anh chị chắc khó thoát khỏi công đạo. Nhị tẩu, chắc chị khó tránh khỏi cảnh giam cầm. Chị thử nghĩ xem, tới lúc ấy chỉ vì giữ tiết hạnh mà đánh mất chồng. Theo ta nghĩ, vụ này chị nên chịu ấm ức một chút, tạm thời cúi đầu xuống, ngấm ngầm qua lại với đại tướng công, chắc chồng chị cũng không biết được.

Hà thị nghe Tống bà nói vậy, thầm nghĩ: "Không ổn. Những lời mụ ta vừa nói ra thực là lợi hại. Đây là kế của Tống bà, nay ta phải vờ ân cần, mềm nắn rắn buông, thoát khỏi cục diện này đã. Vợ chồng ta không hề bán thân, hắn sao có khế ước được? Đúng rồi, là do Lý Văn Hoa một lòng yêu ta, chỉ muốn thành đôi thành cặp, hắn nào có chút lương tâm, thiên lý nào nữa. Hay là hắn đã viết một bản khế ước khống. Nếu ta không chịu chiều ý hắn, hắn sẽ trở mặt, đòi vợ chồng ta lên quan huyện, đòi khoản tiền thế thân, tất chúng ta sẽ phải ở trong ngục. Thân phụ nữ rơi vào cảnh tù ngục, khó lòng giữ được sự trong sạch, vậy chẳng phải ta mang tiếng xấu, còn hắn thỏa nguyện hay sao? Nghĩ kỹ lại, kế này thực là thâm độc, khiến ta chẳng còn đường nào khác. Muốn đợi chồng về kể lại cho chàng hay, lại sợ anh ấy sẽ lo, nhất thời hồ đồ, gây ra chuyện, bọn ta lại rơi vào cảnh đói nghèo, tới lúc ấy phải làm sao? Nếu lên quan tranh cãi vợ chồng ta quen biết ít hơn hắn, thế lực kém hẳn hắn. Chỉ e quan vị tình riêng, tất chồng ta sẽ chịu thua thiệt. Nếu ta nhịn không nói năng gì, lại sợ trúng nhằm độc kế. Trở đi mắc núi, trở lại mắc sông, ta biết phải làm sao đây?”
Nguyệt Tố cuống lên, chợt nảy ra một kế, nghĩ thầm: "Cũng đành, mọi chuyện đều do đồng tiền gây nên cả. Lúc này ta không được nóng ruột. Chi bằng ta giả đò chấp nhận, giữ hai mươi lạng bạc này lại, thoái thác rằng đợi đại tướng công khỏi bệnh, hẹn sẽ tới thành thân. Ta đành phải nhất thời gạt hắn, đợi cho qua thời khắc khó khăn này. Chỉ mong lòng trời chiều theo ý người, Lý Văn Hoa bệnh tình nặng hơn nữa rồi chết đi. Vậy là sự oan nghiệt này sẽ tự chấm dứt".
Hà thị nghĩ xong, nở nụ cười, nói:
- Ma ma, lời bà dạy phải lắm. Cũng đành, đại tướng công đã mang lòng yêu tôi, bà lại đứng ra tác hợp, cả hai bên đều đã chịu vất vả rồi. Nếu tôi còn mãi chối từ, coi như đã không phải với hai người. Nay tôi xin nhận số bạc, xin chấp nhận mối tình cao quý này.
Hà Nguyệt Tố nuốt thẹn vờ chấp nhận, nói:
- Ma ma xin hãy nghe lời tôi nói, tôi đây tuy không phải loài hoa dại ven đường, chẳng ngờ vẫn bị bướm ong dòm ngó. Đại tướng công đã mang lòng yêu tôi, coi như đã kết nên mối duyên tình phong lưu. Nếu tôi không nghe theo lời khuyên của ma ma thì thực là không phải. Muốn nghe theo lời bà, còn ngại xấu hổ, để chồng tôi biết, chuyện chẳng phải vừa. Việc đã tới nước này, đành phải bỏ mặc tất cả mà làm thôi. Gánh nặng ngàn cân giờ đã đặt lên vai, nô gia đành chịu xấu hổ thất thân một trận, nhưng tôi cũng có lời này xin được nói rõ ra trước. Tôi xin nhận lấy hai mươi lạng bạc đính lễ này thì cũng xin nghe theo sự sắp xếp của mọi người. Ma ma nói có thể đứng ra đảm bảo, làm chứng cho tôi, cũng xin ma ma chớ nên lật lọng, thay lời. Cần phải giữ thật kín chuyện này. Tôi chỉ e vụ việc vỡ lở, đến tai người khác. Ma ma hãy về nói lại rằng nô gia đã chấp nhận, đợi khi nào đại gia khỏi bệnh xin được gần gũi vui vầy. Xin bà hãy về nói lại cho chủ nhân vui lòng. Rất có thể, đại tướng công vui vẻ sẽ đẩy lùi tật bệnh.

Liệt nữ giả đò ưng thuận. Tống bà nghe xong, trong lòng vô cùng vui vẻ, nói:
- Nhị tẩu đã nhận lời, cũng xin chớ lật lọng khiến tôi khó xử. Hai mươi lạng bạc có đáng là bao? Cứ giao việc này cho tôi. Nhưng già này có một việc muốn nói rõ ra đây với nhị tẩu. Hai mươi lạng bạc đính lễ này của đại gia, chị đã nhận rồi nhưng biết lấy gì làm bằng về chuyện chị sẽ trả lại?
Hà Nguyệt Tố nghe nói vậy, bất giác trong lòng lại cảm thấy khó xử. Nhưng nàng vẫn là người thông minh, lanh trí, liền nói ngay:
- Xin ma ma hãy nghe tôi nói đây, đại tướng công sai bà mang bạc tới cho tôi, bà đã phải vất vả nhiều rồi. Tôi cũng vì chối từ không nổi nên phải ưng thuận, đã nói xin nhận rồi. Vậy mà bà còn đa nghi đòi bằng chứng, vậy hai chúng ta hãy nói rõ ra với nhau. Tất cả cũng vì vợ chồng tôi nghèo khổ, không nơi nương tựa nên mới chấp nhận cúi đầu trước người khác. Đại gia vì tôi mà mắc bệnh, tất cả đều do một mình tôi. Tôi vốn là con cái thường dân sống nơi thôn dã, không thể sánh được với người danh giá. Nay đại gia đã mang lòng yêu thương, cho quà để bày tỏ tấm lòng, tôi đã gật đầu thì quyết không lật lọng, nói sai. Ma ma còn lằng nhằng đòi bằng chứng thì xin mang số bạc này trở về, giữa hai ta chẳng còn gì để nói với nhau nữa.
Tống bà thấy Hà thị làm căng, trong lòng cũng hơi e ngại, chỉ lo mọi chuyện đổ vỡ cả, bèn uyển chuyển nói:
- Nhị tẩu hai mẹ con ta đều là người trong một nhà. Tôi phải làm vậy vì lo cho sau này mà thôi. Miệng nhận lời biết lấy gì làm bằng chứng? Bạc cứ để lại đây, còn tôi sẽ trở về gặp mặt, bẩm lại với đại tướng công. Đợi người khỏi bệnh sẽ lại tìm tới chị.
Nói xong đứng lên, sải bước ra khỏi phòng. Hà Nguyệt Tố trong lòng bực bội, buồn phiền, miệng khẽ nở nụ cười, giả lả, nói:
- Ma ma, bà về nhé. Thứ lỗi tho tôi không tiễn được.
Tống bà chẳng còn cách nào khác, đành phải thuận gió bẻ buồm, nói:
- Nhị tẩu hai ta đâu xa lạ gì. Không cần giữ lễ.
Nói xong cút thẳng.
Hà Nguyệt Tố thu bạc lại, cất vào trong hòm, trở lại ngồi lên ghế, nghiêng mình dựa vào bàn, tay chống cằm, trong lòng thầm nghĩ: Đáng giận thay mụ già dâm đãng, chỉ biết lấy lòng chủ, coi tấm thân ngọc ngà của ta như loài hoa dại ven đường! Hai mươi lạng bạc này ta cứ giữ lấy, tình thế hiện nay, ta là người nắm đàng chuôi, sao có thể để mụ nắm lấy được? Hà Nguyệt Tố thầm căm hận trong lòng, lại sợ chồng mình cộc tính nên không dám nói cho Tôn Hưng biết.
Lại nói chuyện Tống bà rời khỏi khu vườn, tới thư phòng trên dãy nhà trên. Lý Văn Hoa vừa thấy mụ, lập tức đuổi hết đám người hầu ra. Mụ già tiến lên hạ giọng, mở lời kể lại một lượt chuyện vừa rồi cho hắn nghe. Lý Văn Hoa nghe xong, lòng vui phơi phới, phấn chấn hẳn lên.

Tới ngày hôm sau, Lý Văn Hoa mua sắm một số đồ trang sức cùng các loại váy, yếm bằng tơ, lụa, gói ghém cẩn thận rồi sai mụ Tống mang tới chỗ họ Hà. Lại chuẩn bị một đôi kim hoa tặng cho nàng. Tống bà kể lại chuyện tối qua Lý Văn Hoa đòi nên đôi, nên cặp ra sao cho nàng nghe một lượt. Hà Nguyệt Tố nghe xong, trong lòng kinh hoảng, nghi hoặc vô ngần, không dám nói năng gì, trong lòng thầm nghĩ: Ta cứ tưởng Lý Văn Hoa bệnh tình nguy cấp, chắc sắp chết. Ngờ đâu ông trời chẳng chiều lòng người, đã để tên ác nhân khỏi bệnh, lại đòi gần gũi ta trong đêm nay. Đầu tiên hắn tách chồng mình ra nơi khác khiến mình không còn chỗ dựa. Nay nếu ta nói không chịu nghe theo, chỉ e kẻ yếu không đấu lại được kẻ mạnh. Nếu ta gật đầu ưng thuận, lại khó giữ được trinh tiết.
Hà Nguyệt Tố không nói năng gì, trong lòng rầu rĩ: Nay đã rơi vào tình thế trở đi mắc núi, trở lại mắc sông. Nhà họ Lý giàu có, thế lực lớn, đáng buồn thay, vợ chồng ta lại nghèo khổ! Nay ta đã mắc vào bẫy này, muốn thoát ra e không được! Thực chỉ mong họ Lý bệnh nặng chết đi, coi như ta mới thoát khỏi tai họa này. Ngờ đâu, bệnh tình của oan gia lại khỏi, hẹn ta tối nay tới tương phùng. Nếu ta nói thẳng ra rằng không chịu, chỉ e hắn trở mặt, vô tình, đưa tờ giấy bán mình của vợ chồng ta ra, đòi khoản tiền chuộc. Trên công đường, bọn ta có miệng cũng khó cãi nổi. Rõ ràng hắn đã hãm hại bọn ta! Từ xưa tới nay, hồng nhan thường bạc mệnh, đâu chỉ có một mình nô gia đây. Nhớ lại ngày xưa, Trương Mẫn hãm hại Chu Duy Hàn cũng vì muốn chiếm được người đẹp Quách thị. Niên Tất giết hại Cao Trọng Cử bởi muốn chiếm được người đẹp Vu Nguyệt Anh. Từ xưa tới nay biết bao người con gái, chỉ vì có chút nhan sắc mà chuốc họa vào mình. Nay hắn mang lòng nhòm ngó mình, cũng đâu khác gì xưa. Nay ta gặp phải Lý Văn Hoa, đúng là oan gia đụng đầu trong ngõ hẻm. Muốn từ chối lại e có họa, chi bằng hãy giả ý thuận tùng. Đợi gã họ Lý đêm nay tới đây, ta sẽ lựa lời khuyên nhủ hắn một phen. Khuyên hắn hãy hồi tâm chuyển tỉnh nếu hắn chịu nghe, Hà Tố Nguyệt ta coi như họa chuyến thành phúc. Còn hắn nhất quyết không nghe, cũng đàng phải quyết một trận với hắn thôi. Cương đao đây đưa qua một nhát, có bế gì thì hắn vẫn là kẻ mang tội cưỡng dâm bị giết chết. Có lên quan, mặc cho họ đánh đập cũng quyết không để chồng mình bị liên lụy. Trong lòng liệt nữ vụt nảy ra kế độc, sát tinh bay vụt qua lòng. Tạm gác chuyện của liệt nữ họ Hà lại, giờ ta lại nhắc tới chuyện của mụ Tống. Mụ ta thấy Hà thị cúi đầu trầm ngâm, không nói không rằng, lại mở lời, nói:
- Nhị tẩu, ngày mai tôi sẽ tới chúc mừng cô. Cô hãy mau trang điểm lại, đợi đại tướng công tới. Cần phải làm gì, trong lòng hãy nhớ kỹ lấy.
Hà thị ậm ừ trong miệng. Tống bà lại nói:
- Nhị tẩu trên mặt chớ nên để lộ nét sầu khổ. Tối nay chớ nên đóng cửa, chỉ cần khép hờ là được, để tránh phải gõ cửa gây ra tiếng động, hàng xóm nghe thấy thực không hay. Hai người hãy bí mật vui vẻ với nhau.
Hà thị nghe xong khẽ nở nụ cười, nói:
- Ma ma, bà đúng là rất am tường chuyện này.
Mụ Tống nghe xong cũng cười, nói:
- Cái nhà chị này thực biết nói đùa. Sao lại chửi tôi như vậy.
Nói xong ra khỏi cửa, bỏ đi. Trong phòng chỉ còn lại gái cương liệt, Hà thị ngồi một mình, nghĩ ngợi vẩn vơ, thần hồn tán loạn chẳng được yên. Giai nhân ngồi nghĩ ngợi một hồi, lẩm bẩm tự nói một mình:
- Sao ta không làm thế này, thế này.

HOMECHAT
1 | 1 | 183
© Copyright WAPVN.US
Powered by XtGem.Com