watch sexy videos at nza-vids!
WAPVN.US
21:13:5630/07/2025
Kho tàng truyện > Truyện Kiếm Hiệp > Tác Giả Khác > Vô Diện Thư Sinh - Liễu Tàng Dương - Hồi 01 - 15 - Trang 4
Chỉ mục bài viết
Vô Diện Thư Sinh - Liễu Tàng Dương - Hồi 01 - 15
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Trang 9
Trang 10
Trang 11
Trang 12
Trang 13
Trang 14
Trang 15
Trang 16
Trang 17
Trang 18
Trang 19
Trang 20
Tất cả các trang
Trang 4 trong tổng số 20

Hồi 3
Bị hãm hại lọt vào tử cảnh

Tiểu Mã nhớ lại, do bị thủy quái vùi dập nên xuất huyết ở thất khiếu, mà máu huyết của Tiểu Mã lại ngấm độc, là chất độc đó đã làm cho thủy quái dù có sức mạnh phi thường vẫn bị bần thần bủn rủn khắp thân, tuy không chết nhưng vô tình lại tạo cơ hội cho Tiểu Mã toàn mạng.
“A... Ta toàn mạng là nhờ chất độc lão thất phu kỳ bí đã cố tình dùng để giết ta, không hề có bất kỳ ân công nào xuất hiện tương trợ cả. Là ta nên cảm kích hay oán hận lão đây? Đa tạ hoàng thiên đã ban cho Mã Nguyên Vũ này toàn mạng. Phần lão, ta nhất định sẽ dành kinh ngạc cho lão sau này. Ha... ha... “ Tiểu Mã thầm cười và vội vàng quay trở lại chỗ có nhiều sinh vật kỳ lạ nọ. Chàng cố tình để chúng hút thêm nữa những máu huyết có độc ắt sau này sẽ gây họa đến thân.
Mãi đến khi toàn thân chợt lả đi vì mất nhiều máu huyết, Tiểu Mã mới thôi, không dám để cho những sinh vật này hút thêm nữa.
Cảm giác đói cũng dâng cao khiến Tiểu Mã tuy chỉ muốn tìm chỗ nghĩ ngơi nhưng đành phải lê thân đi tìm vật thực.
Núi rừng hoang vu ở đây như chưa từng có dấu chân người đặt đến. Tiểu Mã phát hiện một cội cây trĩu quả và quanh gốc là những quả chín rụng đa số thì đã thối rữa, còn số ít vẫn còn dùng được.
Dùng quả cây thay cho thức ăn, Tiểu Mã ăn đến no căng mới tìm chỗ đánh một giấc thỏa thích.


Thức dậy, Tiểu Mã lại ăn, sau đó tìm đến chỗ những sinh vật nọ, tiếp tục cho chúng hút máu.
Mãi đến ngày thứ ba, lúc phát hiện lũ sinh vật nọ dù hút máu mãi vẫn không có hiện tượng bật lăn ra chết, Tiểu Mã mới yên tâm vì biết rằng mọi chất độc đã được hút sạch, không còn lo hậu họa về sau nữa, chỉ khi đó Tiểu Mã mới dám nghĩ đến chuyện tìm đường thoát hiểm.
Nhưng sau gần hai ngày tự đi dò xét khắp nơi, Tiểu Mã có phần thất vọng khi nhận ra bản thân đã tình cờ lọt vào một tuyệt cốc, không có lối dẫn vào không có nẻo thoát ra.
Tiểu Mã thở dài :
“Là trời cao muốn thử lòng nhẫn nại của ta đây. Nhưng không sao, ở đây có sẵn nước uống, có nhiều loại quả cây tha hồ ăn, lo gì không có ngày ta sẽ tìm thấy nẻo thoát cảnh sinh cầm!”
Nghĩ như vậy, Tiểu Mã bắt đầu tự lo thu xếp cho bản thân nơi ăn chốn ở.
“Cần nhất là chỗ ở không quá xa nguồn nước, cũng không quá gần những chỗ có cây cối um tùm, phòng ngừa nơi này còn nhiều loại sinh vật lạ có thể bất ngờ xuất hiện gây hại!”
Để tìm một chỗ lưu ngụ như đã nghĩ, Tiểu Mã cũng phải mất hai ngày dò xét từng ngóc ngách của dãy núi trùng điệp vây kín tứ bề xung quanh. Và cuối cùng cũng có một thạch động tương đối rộng nhưng lại kín đáo, đủ đáp ứng mọi yêu câu như đã đề ra.
Sau một lúc lâu dọn quanh chỗ nghỉ ngơi, Tiểu Mã tình cờ phát hiện tại một góc khuất chợt mọc nhô lên một mô đá tròn ủm.
Thoạt nghĩ: “Trong thạch động này nếu để mô đá như thế này nằm mãi đây e trông không được thuận mắt.”
Tiểu Mã vốn dĩ có tánh tự lập và cầu toàn nên tìm cách để xoay nạy hoặc bẩy hòn đá đó lăn ra ngoài.
Nhưng sau khi xem xét kỹ hòn đá và phát hiện nó như là vật dính liền thành một khối với nền động, tuyệt đối không thể bẩy đi, Tiểu Mã thở dài và dùng tay vỗ vỗ vài lượt lên mô đá.
Và Tiểu Mã kinh tâm vì bất chợt nghe những loạt vỗ của mình vào mô đá lại phát ra những thanh âm có tiếng vang, hoàn toàn khác với tiếng động đùng đục nếu dùng tay vỗ vào đá.
“Đây không phải một mô đá bình thường. Dưới mô đá dường như là một nơi rỗng.
Phải chăng còn một bí động nữa ở phía dưới, và mô đá này chỉ là vật che đậy, ngụy trang, giấu kín lối xuất nhập bí động?”
Thêm lo ngại vì nghĩ nơi đây vốn có người từng lưu ngụ và lúc này có lẽ bản thân đã vô tình phát hiện và khuấy động chỗ lưu ngụ vốn dĩ luôn yên tĩnh của nhân vật đó, Tiểu Mã từ từ lùi lại, định tâm sẽ tìm nơi khác để dung thân nhường thạch động này cho người đó là nhân vật đã đến đây trước Tiểu Mã có lẽ từ rất lâu.
Nhưng một chuyển biến kỳ lạ bỗng từ từ xuất hiện, lọt vào mắt Tiểu Mã. Đó là mô đá nọ từ từ chuyển dịch, đầu tiên là lắc lư qua lại, làm cho nền động dưới chân Tiểu Mã cùng lay chuyển lắc lư. Sau đó mô đá từ từ chìm xuống tạo thành một vành đai kẽ hở vốn là chỗ tiếp giáp giữa nền động và mô đá tròn ủm đang động đậy nọ. Và từ vành đai kẽ hở đó chợt phát ra một chuỗi tiếng kêu phì phì thật dài, làm cho Tiểu Mã càng nghe càng kinh tâm tán đởm.
Và thay vì quay người tháo chạy, Tiểu Mã lại sững sờ kinh ngạc nhìn mô đá nọ càng lúc càng chìm mất đi, lưu lại ngay chỗ đó là một miệng huyệt tròn vành vạnh và sâu hun hút.
Tâm trạng hiếu kỳ chợt thúc đẩy Tiểu Mã tiến đến gần miệng huyệt. Và khi nhìn vào đó Tiểu Mã phải buột miệng kêu :
-Thiên địa quỷ thần ơi, lại có giống rùa to lớn đến ngần này sao?
Tiểu Mã cứ thất thần nhìn mãi vào phần rỗng ở ngay bên dưới miệng huyệt, kinh tâm nhìn một mai rùa cực to đang nặng nề di chuyển về một phía, để lại phía sau là một địa đạo ngầm chỉ dẫn đến bên dưới nền động là kết thúc.
Mãi đến khi lão Đại Quy nọ đi khuất Tiểu Mã mới tỉnh ngộ và tìm cách leo xuống miệng huyệt, nơi đang có một địa đạo ngầm có thể đưa chàng đến một chỗ hy vọng sẽ là nẻo thoát sinh.
Khoảng cách từ miệng huyệt đến phần đáy của địa đạo là vài ba trượng. Do đó để leo xuống mà không sợ ngã gãy chân, Tiểu Mã đành dùng đến công phu Hư Không Bích Hổ, như độ nào đã nhờ đó mà leo thoát địa huyệt ở Hồng gia bảo.
Lúc đã đứng an toàn ở bên dưới và nhìn lên, Tiểu Mã càng thêm thất thần vì đoán ra lão Đại Quy nọ to lớn là ngần nào. Cũng bởi vì quá to lớn nên khi lão Đại Quy chui vào đây, phần chỏm trên của mai rùa mới nhô lên khỏi nền động bên trên, làm cho Tiểu Mã nhìn thấy phần chỏm cứ ngỡ đấy là một mô đá có hình dạng tròn ủm một cách tự nhiên. Và cũng do Tiểu Mã vô tình vỗ vào lưng, làm lão Đại Quy có lẽ đang ngủ phải tỉnh giấc, lão Đại Quy nặng nề bỏ đi nên Tiểu Mã mới tình cờ phát hiện địa đạo ngầm này.
Nhìn xuôi theo địa đạo có ánh dương quang mờ mờ từ xa rọi chiếu đến, Tiểu Mã mừng rỡ vừa vội vừa cẩn trọng đi theo dấu vết lão Đại Quy.
Địa đạo không quá dài, chỉ độ đôi ba chục trượng là cùng, để khi Tiểu Mã đi hết chiều dài của địa đạo đành thất vọng nhìn làn nước mênh mông trước mặt.
“Vẫn là một mặt nước bị cô lập bởi một vành đai rừng núi bao quanh! Hóa ra lão Đại Quy cũng như thủy quái nọ đều là những sinh vật dù to lớn khác thường nhưng đã từ lâu vẫn chịu cảnh bị sinh cầm ở đây. Có khác chăng là thủy quái nọ không thể sống trên cạn, lão Đại Quy đã tự tìm cho mình một nơi yên tĩnh để nghỉ ngơi và đó là nơi ta đã đến và phá hỏng giấc ngủ của lão.”


Tiểu Mã đang nghĩ như thế thì làn nước trước mặt bỗng bị xao động dữ dội, để ngay sau đó Tiểu Mã thấy từ dưới đáy nước chợt vươn lên cao tua tủa những xúc tu. Chúng bắt đầu quật loạn xạ vào một chỗ nào đó giữa mặt nước.
“Có xúc tu vươn lên là có thủy quái xuất hiện, và thủy quái nếu cuồng nộ thế này ắt là đang có ai đó hoặc sinh vật nào đó gây thành nỗi khó chịu cho thủy quái. A..., ra là lão Đại Quy! Lão xâm nhập thủy giới của thủy quái nên thủy quái mới nổi hung đánh đuổi lão?”
Đúng như Tiểu Mã đang thầm đoán, từ nơi có những xúc tu của thủy quái quật ầm ầm, một chiếc mai rùa vừa to vừa cứng chợt trồi lên, sau đó nhô thêm nữa một cái đầu đen mốc với lớp da xù xì bao quanh. Đó chính là lão Đại Quy vừa bị Tiểu Mã khuấy động khiến phải rời chỗ cạn, xâm nhập thủy giới có lẽ chỉ giành riêng cho thủy quái lưu ngụ.
Lão Đại Quy nhờ có chiếc mai cứng nên dù bị thủy quái dùng xúc tu quật ầm ầm cũng vô sự. Đó là nguyên do khiến lão Đại Quy thản nhiên nghênh chiến cùng thủy quái diễn khai một trận thủy chiến mà trên đời này có lẽ chỉ có một mình Tiểu Mã được dịp mục kích.
Và đây có lẽ là một trong nhiều trận thủy chiến đã từng diễn ra giữa hai sinh vật to lớn này. Bằng chứng là thủy quái nọ sau khi nhận biết kẻ tử đối đầu là lão Đại Quy, những xúc tu của nó thôi, không còn quật ầm ầm một cách vô hiệu lên chiếc mai vững như thành đồng vách sắt của lão Đại Quy nữa. Nó thay đổi đấu pháp và bắt đầu dùng một thứ đấu pháp có lẽ đã từng giúp nó thắng lão Đại Quy.
Những chiếc túc xu chợt cử động linh hoạt hơn, vây quanh chiếc mai của lão Đại Quy và tìm cách quấn vào tứ chi hoặc ngoáy thẳng vào đầu cổ là những điểm yếu của đối thủ.
Tiểu Mã ngơ ngẩn nhìn cách biến hóa linh hoạt của những xúc tu. Chúng thoạt cứng thoạt mềm và có những cử động như thủ thức của một đại cao thủ đang dùng võ học cùng địch nhân giao chiến.
Thủy quái có đến tám xúc tu nên cùng một lúc phô diễn đủ tám thủ thức khác nhau.
Có xúc tu vươn dài để sờ soạn, như chiêu thức cầm nã thủ từ võ học của con người. Có xúc tu cuộn lại và tìm điểm yếu của lão Đại Quy chộp vào, tương tự chiêu thức trảo công mà Tiểu Mã từng mục kích ở ba nhân vật Kim Sa hội.
Cứ như thế, Tiểu Mã càng nhìn càng say mê và hết nhìn vào chiêu thức của chiếc xúc tu này lại nhìn đến xúc tu khác để quan sát chiêu thức.
Được một lúc, khi phát hiện lão Đại Quy đại bại và cố dấu hiệu như sắp sửa bỏ chạy lên bờ, Tiểu Mã lo ngại, sợ Đại Quy trút nỗi hận lên mình nếu cứ đứng ưỡn ra đấy cho lão Đại Quy phát hiện, nên đành quay người bỏ đi trước, với ý nghĩ “có tránh voi cũng chẳng hổ mặt nào”.
Tiểu Mã không dám quay lại chỗ thạch động đã được Đại Quy chọn và chiếm ngụ trước. Tiểu Mã lại đi về phía cội cây, nơi có sẵn nhiều trái cây chín đỏ đang chờ Tiểu Mã tìm đến ăn thay cho vật thực.
Đêm đó nằm thao thức dưới cội cây, Tiểu Mã vừa ngấm ngầm đề phòng, sợ có nhiều sinh vật lạ xuất hiện tấn công, vừa ngẫm nghĩ về trận thủy chiến đã mục kích giữa thủy quái và lão Đại Quy.
Mãi nghĩ Tiểu Mã chìm vào giấc ngủ từ lúc nào không hay, chỉ đến khi sáng bạch mới giật mình tỉnh giấc.
Phát hiện bản thân vẫn bình yên vô sự, Tiểu Mã thầm tự trách :
“Sao ta lại mất cảnh giác, dám mạo hiểm với sinh mạng, tự ý ngủ quên ở một nơi hớ hênh đầy dẫy những nguy hiểm như thế này? May mà ta vẫn vô sự bằng không bụng làm dạ chịu chẳng thể than trách ai. Hừ!”
Và Tiểu Mã ngồi bật dậy nhìn quanh tình cờ phát hiện ngay cạnh thân có nhiều sinh vật đỏ thẩm đang nhun nhúc bò và bâu kín vào những quả cây chín đỏ hoàn toàn tiệp màu với chúng.
Tiểu Mã thất kinh hồn vía vội đứng bật dậy và lùi ra thật xa.
Khi đó từ trên những cành cây oằn trĩu những quả chín đỏ liền xuất hiện những con vật tương tự loại hầu vượn. Chúng cũng có sắc lông đỏ thắm và đang hăm hở từ trên cây buông mình rơi xuống, tranh nhau nhặt lấy những quả cây đã bị lũ côn trùng màu đỏ bâu đầy.
Lũ Xích Hầu dường như rất thích chí khi vừa nhặt vừa tọng vào mồm những quả cây có lũ côn trùng bám vào. Khiến Tiểu Mã càng nhìn càng hiểu đó chính là thức ăn khoái khẩu của lũ Xích Hầu.


“Lũ Xích Hầu đúng ra chỉ hay ăn quả cây, vậy tại sao ở đây chúng lại thích ăn quả cây bị lũ côn trùng kỳ lạ nọ bám vào và không hề ngó ngàng gì đến những quả cây chưa bị lũ côn trùng xâu xé? Phải chăng những quả cây này tuy cùng một cội cây sản sinh ra nhưng lại có đến hai loại khác nhau? Và trong đó có một loại được lũ côn trùng bám vào, sau nữa là đến lượt lũ Xích Hầu thích ăn quả cây nọ, nhưng vì khó có thể phân biệt. Xích Hầu đành chọn quả có côn trùng bám vào? Hay chủ ý của chúng là dùng côn trùng thay cho thức ăn?”
Nhờ nhìn thấy cảnh trạng kỳ lạ này nên Tiểu Mã vụt hiểu. Đó là những ngày vừa qua do Tiểu Mã chỉ đến đây nhặt quả cây để ăn khi cảm thấy đói, và chưa hề tìm đến đây vào lúc sáng sớm tinh mơ như thế này, nên khi tìm đến thì những quả cây có lũ côn trùng bám vào đã sớm bị lũ Xích Hầu thu dọn sạch chỉ mãi đến hôm nay Tiểu Mã mới biết thêm sự tồn tại của hai loài sinh linh kỳ lạ khác. Và cả hai đều chọn một loại quả cây để ăn, không phải loại đã được Tiểu Mã nhặt ăn, chắc là thế.
Do hoang mang không hiểu mùi vị của loại quả cây nọ ra sao, Tiểu Mã bạo gan, cũng nhào đến và tranh nhặt một quả với một trong những con Xích Hầu.
Bị Tiểu Mã tranh giành, con Xích Hầu nọ giận dữ, chực xông vào Tiểu Mã.
Nhưng có lẽ vì kịp thấy vóc hình của Tiểu Mã cao to hơn nó bội phần, con Xích Hầu miễn cưỡng lùi lại, sau đó chu miệng bật ra tiếng rít dài.
Nghe tiếng rít, những con Xích Hầu đều ngưng ngay việc nhặt quả cây, để cùng nhau nhìn lom lom vào Tiểu Mã.
Chợt hiểu đó là tiếng rít cầu viện và vì sợ lũ Xích Hầu cùng nhau ùa vào tấn công nên Tiểu Mã vội vàng bỏ chạy, không quên cầm theo quả cây đã tranh được với con Xích Hầu nọ.
Chạy được một quãng Tiểu Mã dừng lại, quay đầu nhìn về phía sau.
“May thật! Lũ Xích Hầu vì ăn chưa no nên thay vì đuổi theo ta đã quay trở lại với việc nhặt nhạnh những quả cây chúng ưa thích.”
Nhờ đó Tiểu Mã có cơ hội nhìn lại thứ quả cây đang cầm trên tay.
Đó là thứ quả cây mà về hình dáng màu sắc đều không khác gì so với những quả cây Tiểu Mã đã ăn. Có khác chăng thì đây là thứ quả cây bị lũ côn trùng có sắc màu đỏ kỳ dị bám vào.
Để nếm thử mùi vị của loại quả này, đầu tiên Tiểu Mã cẩn trọng dùng tay gạt lũ côn trùng xuống. Đến khi quả cây nọ chỉ còn lại thứ quả thủng lỗ chỗ vì bị lũ côn trùng nhấm dang dở trước, mới dám dè dặt đưa lên miệng cắn.
Miếng này tiếp đến miếng kia và mùi vị ngọt ngào đặc dị của loại quả này làm Tiểu Mã càng ăn càng thích thú, chỉ muốn ăn nữa.
“Thảo nào lũ Xích Hầu cũng ưa thích và mỗi sáng đều tranh nhau xuất hiện để nhặt loại quả này ngon ngọt vô chừng, không nhạt nhẽo như những thứ quả mấy ngày nay ta đã ăn.”
Nhưng khi Tiểu Mã định quay lại cội cây để nhặt thêm những quả ngon ngọt này thì tình cờ chàng phát hiện có một đốm đỏ chợt xuất hiện ở mu bàn tay bên tả. Ngỡ đó là máu nước đỏ của quả cây vừa bị dây vào, Tiểu Mã vội lấy tay này chùi tay kia.
Nhưng lạ thay, Tiểu Mã dù cố lau chùi đến mấy thì đốm đỏ nọ vẫn không mất đi. Trái lại, chàng còn thấy có một vài đốm đỏ khác xuất hiện.
Hoảng kinh và Tiểu Mã hiểu vì sao lũ côn trùng và nhất là lũ Xích Hầu có sắc lông đỏ kỳ dị, đấy là do chúng ăn phải loại quả cây ngon ngọt này. Tiểu Mã đành quay người chạy thật nhanh về phía hồ nước.
Đến mép nước, không kịp cởi bỏ y phục, Tiểu Mã lao ào xuống và kỳ cọ thật kỹ những chỗ có đốm đỏ xuất hiện những đốm đỏ.
Được một lúc thì “ầm” sau lưng một tiếng, khiến Tiểu Mã thất kinh quay đầu nhìn.
Những xúc tu lại xuất hiện và đang nhanh chóng vươn dài về phía Tiểu Mã.
Chợt hiểu đấy là do bản thân lúc lao xuống nước đã đánh động thủy quái, Tiểu Mã vội phóng người lên bờ.
Nhưng, soạt, đã có một xúc tu kịp chạm vào Tiểu Mã và đang chuẩn bị cuộn quanh thân để lôi Tiểu Mã đi.
Thất kinh, Tiểu Mã vội trầm người qua một bên, đồng thời vung loạn tứ chi để mong mau chóng gỡ thân mình ra khỏi xúc tu nọ. Chính vì lẽ đó Tiểu Mã tuy thoát nạn nhưng đành thất vọng nhìn y phục vô tình bị xúc tu nọ cuốn phăng đi.
Không chút ngần ngại, cũng là không dám ngần ngại vì tấm thân trần trụi, Tiểu Mã chỉ biết xông bừa lên bờ và chạy tránh xa phạm vi có thể bị thủy quái vươn xúc tu đến.
Chạy đến chỗ an toàn, Tiểu Mã nhìn lại mình thì kinh thay, khắp thân Tiểu Mã hầu như chỗ nào cũng lốm đốm đỏ :
“A..., may là ta chỉ mới ăn thử có một quả. Nếu ăn nhiều hơn không khéo ta sẽ hóa thành xích nhân với toàn thân đỏ hừng hực. Không biết chừng còn mọc thêm lớp lông mao đỏ, trở nên đồng loại với lũ xích hầu. Chao ôi, từ nay ta xin chừa, không dám hồ đồ như thế nữa!”
Từ đấy, Tiểu Mã đành cam chịu và cảm thấy khốn khổ mỗi khi bị những đốm đỏ nọ đập vào mắt. Để khỏi nhìn, nhất là y phục không còn, Tiểu Mã buộc phải tìm những đoạn dây rừng phủ đầy lá để quấn khắp người, che kín lấp những đốm đỏ mà mỗi lần nhìn là mỗi lần tự giận thân.


Thời gian trôi qua, Tiểu Mã càng thêm hối hận vì những đốm đỏ nọ không chịu phai lạt theo thời gian mặc dù thứ quả cây ngon ngọt nọ Tiểu Mã tuyệt đối không dám dùng đến.
Nhưng bù lại, về vấn đề thoát cảnh sinh cầm, mãi rồi Tiểu Mã cũng có cái nhìn khái quát về địa hình chốn này, một nơi không hiểu sao đã trở nên hoàn toàn biệt lập với bên ngoài.
Đó là sau thời gian dài quan sát và dò xét, chủ ý là nghiền ngẫm mọi cử động linh hoạt của thủy quái qua tám xúc tu được vận dụng như những cánh tay người, có lần Tiểu Mã phát hiện nguyên nhân thật khiến thủy quái hầu như mỗi ngày đều ít nhất một lần lâm vào trạng thái cuồng nộ. Đấy là thủy quái ngày nào cũng đói, những sinh vật hiếm hoi vẫn còn sống dưới nước kỳ thực không hề đủ để đáp ứng bản tánh phàm ăn của thủy quái vốn có vóc dáng to lớn ngoài sức tưởng tượng. Hay nói đúng hơn vì đây là địa phương hoàn toàn biệt lập với thế giới bên ngoài nên mặt nước ở đây nếu độ nào vẫn còn nhiều loài thủy ngư cùng nhau sinh sống thì càng về sau càng cạn kiệt đi do bị thủy quái tấn công và ăn thịt để thỏa mãn tính phàm ăn.
Và cũng vì thức ăn không còn mà thủy quái lúc nào cũng đói nên bất kỳ sinh vật nào vô tình xuất hiện, động chạm vào nước, gây kinh động và đánh thức tính phàm ăn của nó, nó lập tức phát hiện và lao đến tấn công.
Trước kia lúc Tiểu Mã bị lão nhân bí ẩn trong huyệt khẩu tìm cách sát hại, lão đã phá hủy ngách đá làm cho loạn thạch đè lên chôn sống Tiểu Mã, thì do Tiểu Mã lo tìm nẻo thoát thân, vô tình thọc mạnh chân vào vùng đất mềm, nhất định đó là chỗ tiếp giáp với khu vực biệt lập này và rất gần với một nơi nào đó ngay bên dưới hồ nước có thủy quái chiếm ngụ.
Do cử chỉ đó của Tiểu Mã, nên tiếng động gây ra đã bị thủy quái háu đói phát hiện. Và thủy quái vì nhờ có những xúc tu dài và linh hoạt, đã vươn xúc tu xuyên qua lớp bùn, tóm bắt Tiểu Mã, sau đó lôi kéo và vô tình đặt để Tiểu Mã dù toàn mạng nhưng lại bị sinh cầm ở đây.
Cũng vì tánh háu đói và phàm ăn nên có lẽ từ rất lâu, giữa thủy quái và lão Đại Quy đã xảy ra nhiều thật nhiều những trận thủy chiến. Mà nếu thủy quái thắng có lẽ nào Đại Quy sẽ biến thành thức ăn cho thủy quái. Nhưng vì song phương lâu nay vẫn bất phân thắng bại nên vô hình chung đã hóa thành hai kẻ thù bất cộng đái thiên, khiến lão Đại Quy không mấy khi dám bén mảng đến phạm vi thủy giới của thủy quái. Và ngược lại thủy quái cũng không thể lên cạn để tiếp tục cùng lão Đại quy diễn khai trận tử chiến.
Cảnh sống này càng lúc càng làm Tiểu Mã có cảm giác tù túng, chỉ muốn sớm có ngày thoát khỏi cảnh sinh cầm.
Và như Tiểu Mã nhận định, nếu muốn thoát hiểm e chỉ có mỗi một nẻo đào sinh duy nhất, đó là chàng lọt vào đây theo phương cách nào thì cũng phải theo phương cách đó thoát đi.
Muốn vậy Tiểu Mã phải mạo hiểm lặn xuống đáy hồ, tìm lại khu vực bùn lầy trước kia đã bị thủy quái phát hiện và lôi kéo đến tận bên trong.
Nhưng hồ nước lại là thủy giới riêng biệt của thủy quái, chỉ cần Tiểu Mã mon men đến gần và lỡ tay gây kinh động là thủy quái xông đến tấn công ngay.
“Cách duy nhất để ta thoát hiểm là phải vượt qua thủy quái. Hoặc đánh lừa nó hoặc cùng nó khai chiến và diệt trừ nó.”
Và cũng vì có ý định này nên từ lâu Tiểu Mã đã chú tâm quan sát, vừa là học hỏi vừa là nghiền ngẫm hầu phát hiện mọi yếu điểm và cũng là sơ hở của thủy quái.
Cũng để quan sát kỹ hơn, Tiểu Mã đã không ít lần khuấy phá giấc ngũ dài của lão Đại Quy, làm cho lão Đại Quy phải quay lại hồ nước và cùng thủy quái gây thành nhiều trận thủy chiến kinh thiên động địa.
Nhờ đó, Tiểu Mã nếu đã học được những chiêu công lợi hại của thủy quái thì qua lão Đại Quy lại học được tánh nhẫn nại để lừa dịp phản công, tương tự cũng phát hiện được những nhược điểm của cả hai.
Như lần này chẳng hạn, do bị Tiểu Mã phá khuấy bằng cách vỗ vào lưng lão Đại Quy như độ nào, làn nước ở trước mặt Tiểu Mã đang xao động dữ dội, càng làm cho trận thủy chiến giữa hai sinh vật to lớn thêm hung hãn, tạo cơ hội cuối cùng cho Tiểu Mã thẩm định lại những nhược điểm đã phát hiện ở hai sinh vật này.
Khi cảm thấy đã đến lúc, Tiểu Mã cố gạt bỏ mọi sợ hãi bằng cách nhoài người phóng thật nhanh vào làn nước.
Không phải Tiểu Mã đến để giúp sinh vật này hoặc sinh vật kia đối phó với địch, mà Tiểu Mã chỉ nhân cơ hội cả hai đang mãi mê giao chiến để lo tìm nẻo đào sinh cho riêng mình.
Tiểu Mã cố lánh xa nơi cả hai đang giao chiến, lặng lẽ bơi vòng qua bên kia hồ, đến một nơi mà phần gần bờ chỉ gồm toàn là bùn sình với đủ loại lá cây ẩm mục phủ chồng chất bên trên.


Mùi tanh hôi của lớp bùn bị khuấy động không hề làm Tiểu Mã chùn bước. Trái lại, mùi khó chịu này càng thúc bách Tiểu Mã hành động nhanh hơn, khẩn trương hơn.
Tiểu Mã chui sâu vào lớp bùn, bế kín hô hấp và bươn bả tiến vào độ vài ba trượng.
Ở đấy, đúng như Tiểu Mã đoán, hai tay đang đưa thẳng về phía trước cuối cùng cũng chạm vào bờ đá.
Có một nơi nào đó dọc theo bờ đá này ắt chính là chỗ chỉ bị ngăn cách bởi một lớp đất mềm, là nơi Tiểu Mã đã bị thủy quái phát hiện trước kia.
Tiểu Mã vội lui ra, ngoi đầu lên đổi hơi và lại dấn vào để dò tìm.
Độ mươi mười lăm lần như thế, đúng vào lúc Tiểu Mã định chui vào lần tiếp theo những loạt thanh âm ầm cuối cùng cũng vang lên ngay phía sau Tiểu Mã.
Không ngờ vẫn bị thủy quái phát hiện, Tiểu Mã vì sợ không đủ lực nghênh chiến nên cố đứng yên, hy vọng khi mọi tiếng động không còn ắt thủy quái sẽ hết đường nhìn thấy hoặc dò tìm ra phương vị Tiểu Mã.
Tuy chỉ làm bừa như thế nhưng may mắn thay Tiểu Mã lại làm cho thủy quái bị mất phương hướng thật.
Thủy quái đã thôi cuồng nộ, thay vào đó là dùng những xúc tu ngoe nguẩy và sờ tìm tứ tung. Thậm chí có lúc một trong những xúc tu nọ đã huơ sượt ngay bên cạnh Tiểu Mã.
Thầm mừng về điều này, Tiểu Mã đắc ý chờ đợi, rồi thế nào cũng có lúc thủy quái vì không phát hiện được gì ắt tự rút đi.
Nhưng họa vô đơn chí, thủy quái không phát hiện được gì thì đúng là có, chỉ rủi cho Tiểu Mã là thủy quái thay vì lui đi thì lại bình thản vương rộng bát chi, thảnh thơi và thanh nhàn nằm nghỉ ngay trên bãi bùn sình nhơ bẩn.
Thủy quái nằm như thế khá lâu, đủ cho Tiểu Mã thức ngộ một điều, rằng bãi lầy này chính là nơi nghỉ ngơi tâm đắc nhất của thủy quái.
Vì cứ nhìn vào đôi mắt lờ đờ, chập chờn ngủ của loài thủy quái là rõ. Chỉ vì đây là nơi nghỉ ngơi quen thuộc nên ở thủy quái mới có trạng thức bình tịnh và an nhàn là thế.
Nguy tai, không lẽ ta cứ mãi chịu trận ở đây? Tuy nhẫn nại ta có thừa nhưng liệu đến lúc đói bụng hoặc khát nước, ta có thể chịu đựng mãi được không? Lão Đại Quy ôi lão Đại Quy, sao lão không xuất hiện cho ta nhờ? Chỉ khi lão xuất hiện và lại cùng thủy quái giao chiến ta mới có hy vọng sớm thoát cảnh chịu đựng này.”
Nhưng lão Đại Quy vì chẳng còn bị ai khuấy phá, một khi kẻ khuấy phá duy nhất là Tiểu Mã lại đang bị giam chân ở đây, nên Tiểu Mã càng chờ càng mất dần hy vọng.
Đã vậy, khắp người Tiểu Mã không hiểu sao lại ngứa cả lên, ngứa ngáy đến độ Tiểu Mã có lẽ phải phát khóc vì không dám đưa tay gãi.
“Nếu ta có từng cử chỉ chầm chậm và thật nhẹ, có thể thủy quái khó lòng phát hiện.”
Đúng lúc quá ngứa ngáy buộc lòng Tiểu Mã phải nghĩ liều và hành động liều như thế.
Nhưng thật nghiệt ngã, Tiểu Mã càng gãi thì cảm giác bị ngứa ngáy lại không hề vơi đi, nó chỉ tăng thêm lên khiến Tiểu Mã càng gãi càng mạnh tay.
Và mạnh tay là gây tiếng động.
Vẻ lờ đờ và chập chờn ngủ của thủy quái liền biến mất. Thủy quái giương to đôi mục quang đỏ lừ và bắt đầu cho những xúc tu hoạt động.
Thủy quái có những cử chỉ thật chuẩn xác và trong chớp mắt đã có một xúc tu vươn dài, hướng ngay vào chỗ Tiểu Mã đang vùi mình dưới bùn.
“Soạt”


Bị xúc tu chạm vào thân, Tiểu Mã dù giật thót mình vì sợ nhưng lại có phần cảm kích do cú chạm làm cho Tiểu Mã đạt được cảm giác đã ngứa.
Tiếp đó khi bị xúc tu từ từ quấn quanh mình, chính động thái xiết chặt của xúc tu làm cho Tiểu Mã sướng rơn người, hơn rất nhiều lần so với việc tự dùng tay gãi.
Thủy quái theo thói quen, cứ bắt được mồi là nâng cao lên, nó dùng xúc tu đưa Tiểu Mã lên cao khỏi mặt bùn.
Bùn bết quanh người Tiểu Mã cũng vì thế mà lệt bệt rơi xuống, để lộ trên da thịt Tiểu Mã từng vệt đỏ hỏn như những lớp da non vừa bị độ nhám nhúa của xúc tu lột bóc đi.
Phát hiện điều này, Tiểu Mã kinh hoàng và ngỡ rồi sẽ đến lượt từng mảnh thịt trên thân cũng bị thủy quái dùng xúc tu bóc ra, cho tận đến lúc Tiểu Mã chết mới thôi. Nỗi kinh hoàng làm Tiểu Mã phải có những phản ứng kháng lại. Tiểu Mã dùng hai tay vừa chộp vừa bấu thật mạnh vào xúc tu của thủy quái đang quấn quanh thân Tiểu Mã.
Có lẽ thủy quái bị nhói đau nên xúc tu nọ chợt lơi ra như muốn thu về.
Tiểu Mã thấy vậy cũng định nhân cơ hội này thoát khỏi vòng kềm tỏa của xúc tu nọ.
Nhưng Tiểu Mã vừa nới lỏng tay, phải làm như thế mới để toàn thân ra khỏi vòng xiết của xúc tu này, thì thủy quái lại vươn một xúc tu khác đến.
Do có cảm nhận sẽ mất mạng nếu để thân thể bị hai xúc tu cùng lúc tấn công, Tiểu Mã động nộ gầm vang :
-Nghiệt súc to gan, vì thấy ngươi có ý đình thủ nên ta mới nới lỏng tay buông tha ngươi.
Nào ngờ đó chỉ là ngụy kế, để ngươi có dịp tấn công ta tiếp. Ta đành phải cho ngươi nếm mùi lợi hại thôi. Xem đây!
Và Tiểu Mã dùng cả hai tay chộp nhanh vào hai xúc tu nọ xiết mạnh.
Nhưng sức lực của Tiểu Mã đâu thể so bì với loài thủy quái có vóc hình cực to. Xúc tu thứ hai dù bị Tiểu Mã chộp giữ ở phần giữa vẫn thản nhiên dùng phần đầu để từ từ cuộn quanh thân Tiểu Mã.
Nó lại xiết chặt, khiến những mảng da đỏ hỏn khi nãy của Tiểu Mã giờ thì bị bật máu.
Cảm giác ngứa ngáy đã không còn, giờ chỉ là những cảm giác đau rát do da thịt non đỏ bị cọ xát mạnh vào bề mặt nhám nhúa của xúc tu. Tiểu Mã càng đau càng rát thì càng thêm động nộ. Tiểu Mã vùng vẫy và tìm cách vươn người về phía có phần thân cũng là phần đầu của thủy quái.
“Nhược điểm của thủy quái chính là đôi mắt. Muốn thoát nạn hoặc muốn đả bại thủy quái ta cần phải tìm cách chọc mù hai mắt của nó.”
Với ý nghĩ này, Tiểu Mã chợt vùng thoát khỏi vòng kềm tỏa của hai xúc tu ngay khi phát hiện xúc tu thứ hai của thủy quái đột nhiên buông lỏng như tình trạng đã xảy ra với xúc tu thứ nhất.
Vừa vùng thoát, Tiểu Mã vội phi thân, ào nhanh đến phần đầu của thủy quái.
Phát hiện có địch nhân xông đến, thủy quái vội nhắm hai mắt lại, đồng thời dùng sáu xúc tu còn lại vươn lên để ngăn cản và đối phó với địch nhân.
Vừa thấy thủy quái nhắm mắt, Tiểu Mã đắc ý cười vang :
-Phản ứng của ngươi quả không ngoài dự đoán của ta. Ngươi nhắm mắt là lọt vào kế của ta rồi. Ha... ha...
Và Tiểu Mã đột ngột trầm người xuống, sau đó tiếp tục phi thân lao xuyên qua những khoảng trống do sáu xúc tu nọ vì vươn cả lên nên tình cờ để lộ.
Đó là những gì Tiểu Mã đã nghiền ngẫm và phát hiện sau nhiều lần mục kích cảnh thủy chiến giữa thủy quái và lão Đại Quy.
Do vậy, Tiểu Mã lần đầu tiên có cơ hội tiến đến gần phần đầu của thủy quái, nếu không kể đến lần Tiểu Mã đã nằm ngay bên trên thân thủy quái trước kia và đã ngỡ khi đó thủy quái đã chết.


Lao đến nơi, Tiểu Mã vừa đặt chân lên đầu thủy quái liền nắm tay thành quyền, đấm liên tu bất tận vào mô thịt nhám nhúa chính là hai hốc mắt đã nhắm chặt của thủy quái.
Tiểu Mã vừa đấm vừa gầm gừ :
-Ngươi đã sợ ta chưa? Còn dám hung hăng nữa thôi, hử? Dù biết khó thể giết được ngươi nhưng ta tin chắc nếu đánh mãi thế này ắt ngươi sẽ bị tổn thương, có khi cũng bị mù luôn hai mắt. Chỉ khi nào ngươi mù ngươi mới hết hung hăng, phải không? Thì cho ngươi mù này. Đánh này! Đánh nữa này.
Tiểu Mã đánh mãi và dần dần thức ngộ, hoặc gọi đúng hơn là phát hiện ra một điều kỳ lạ. Đó là thủy quái để kháng cự tuy có dùng sáu xúc tu còn lại lần lượt cuộn vào người Tiểu Mã nhưng lạ thay, hết xúc tu này đến xúc tu khác, hễ cuộn vào Tiểu Mã là ngay sau đó bất ngờ buông ra. Cứ tiếp tục như thế cho đến lúc thủy quái chẳng còn dám dùng bất kỳ xúc tu nào để chạm vào Tiểu Mã nữa.
Phát hiện điều này, Tiểu Mã vừa tiếp tục nện vào hai mắt thủy quái vừa ngấm ngầm suy nghĩ.
Sau cùng Tiểu Mã nhận ra đấy là do thủy quái sợ, không dám chạm vào những phần da thịt đỏ hỏn bị bật máu của Tiểu Mã nữa.
“Là máu huyết ta vẫn còn độc? Nếu vậy thì vô lý. Vì nếu là độc, sao bản thân ta vẫn sống đến ngày nay? Mà cũng lạ, dường như những chỗ thịt da đỏ hỏn chính là những vị trí trước đây bị mang những đốm đỏ do ta lỡ ăn phải quả cây lạ. Không lẽ tự thân những đốm đỏ đó có độc? Hoặc không là độc thì cũng là thứ gì đó vô tình biến thành khắc tinh của thủy quái?”
Mãi ngẫm nghĩ nên Tiểu Mã không nhận ra thủy quái vì bị nện đau, lại không có cách gì đối phó lại Tiểu Mã, nên đang cuống cuồng bỏ chạy, mang theo cả Tiểu Mã trên lưng.
Đến lúc phát hiện ra sự thể này, thì Tiểu Mã đã cùng thủy quái lao vun vút ra giữa hồ.
Tiểu Mã cả sợ, càng nện mạnh hơn vào đầu thủy quái :
-Ngươi định đối phó ta bằng cách muốn dìm ta chết ở giữa hồ nước mênh mông này ư?
Mau đưa ta quay vào bờ nào. Quay lại nào.
Nhưng thủy quái càng đau thì càng lao đi cuống cuồng hơn. Để sau cùng, có lẽ là theo thói quen, thủy quái bỗng hùng hục lao trở lại khu vực bùn lầy, là nơi cư ngụ quen thuộc của nó.
Đang mừng rỡ vì cuối cùng cũng được quay trở lại nơi đang cần thám thính hầu tìm lối thoát, Tiểu Mã chợt thất kinh khi phát hiện thủy quái theo đà lao nhanh bồng rúc người thật sâu vào giữa lớp bùn lầy.
Với diễn biến đó, Tiểu Mã chỉ kịp hớp vội vào người một hơi thanh khí thật đầy là đã bị thủy quái đưa tuốt vào giữa lòng đất bùn mềm nhão, chẳng còn nhìn thấy gì nữa.
Quá kinh tâm, Tiểu Mã thay vì tiếp tục nện, vội huơ tay chộp vào hai mô thịt cho là hai hốc mắt của thủy quái và tìm cách trụ vững thân hình ngay trên lưng thủy quái.
Thủy quái vẫn tiếp tục lao đi và soạt một tiếng. Tiểu Mã nghe rất rõ tiếng động này, đồng thời thất kinh vì có cảm nhận đã bị thủy quái bỏ rơi với hai tay Tiểu Mã lúc này chỉ còn nắm giữ hai mô thịt tròn ủm và mềm mại hoàn toàn riêng lẻ mà thôi.
Tiểu Mã thử huơ tay thì càng nhận ra sự thật đó, hai nắm thịt mềm mại nọ cũng tự do di chuyển theo hai tay Tiểu Mã, nghĩa là chúng đã bị bứt rời ra khỏi phần đầu của thủy quái.
Thủy quái đã trốn chạy theo đường nào chỉ có thủy quái là biết. Riêng Tiểu Mã lúc này thì lại một mình lạc lõng giữa lớp bùn dày đặc.
Sợ cảnh chết ngạt thế nào cũng xảy đến, Tiểu Mã cuống cuồng bươn người đi loạn giữa lớp bùn, dùng hai tay sờ soạng tứ tung, mong tìm thấy bờ đá hoặc nếu may hơn là quay ngay trở lại mặt hồ là nơi duy nhất bấy lâu nay đã hóa thành chỗ cho Tiểu Mã dung thân.
Nhưng không thấy bờ đá đâu cả, lối quay trở lại mặt hồ cũng không có, Tiểu Mã càng thêm cuống cuồng vì thấy mãi vẫn cứ loay hoay giữa lớp bùn mênh mông.
Tiểu Mã bị ngạt dần, những bước đi cuống cuồng chỉ còn là những cử động theo bản năng.
Sau cùng, Tiểu Mã ngất lịm.

 

<< Lùi - Tiếp theo >>

HOMECHAT
1 | 1 | 119
© Copyright WAPVN.US
Powered by XtGem.Com