Không lẽ Ðinh Chu Lâm lại leo lên được tới đỉnh trời như thế? Nàng dư biết Quan Thượng Cầu, người tình của nàng là tàn phế vì câm lẽ nào nàng lại bắt y làm một cuộc leo núi cực kỳ gian nan? Chàng cảm tạ tiều phu rồi mau bước đi về hướng tây nam. Thoáng chốc chàng tới một gian nhà đất sơ sài, trước cửa đặt một tấm bảng ngang viết mấy chữ: "Hổ Sơn Thần Lăng Vân Ðộng" Chàng đoán không sai. Ðinh Chu Lâm chăng dại gì hẹn hò với tình nhân Ở chốn đỉnh núi cao thăm thăm kia. Trước bài vị Hổ thần và bức tranh vẻ mộc mạc một mặt hổ dữ dội đã thấy cô nương trẻ tuổi ngồi Ở đó. Nghe tiếng chân người, nàng nhảy ra liền kêu lên: - Quan ca ca... Nàng im lặng hoảng hốt lúng túng khi nhận ra không phải Quan Thượng Cầu mà là Phàn Nhất Chi. Mặt nàng biến sắc: - ủa! Công tử đến tìm ai Ở chốn này? Chàng hơi cười khi thấy nét mặt rất trẻ con hốt hoảng của Ðinh Chu Lâm: - Tôi đến tìm cô nương đây. Quan thiếu hiệp chưa tới à? Ðinh Chu Lâm lúng túng: - chưa... mà công tử Ở chung phòng với ca ca sao lại hỏi tôi? Phàn Nhất Chi cười lớn: - Hà Ðồng sàn dị mộng là chuyện tường. Ðinh cô nương! Tại sao cô nương ám toán tỷ tỷ đinh Chu Diệp? Bị hỏi bất ngờ, Ðinh Chu Lâm ngẩn người, nàng ấp úng: - Ai... ai... nói với công tử tôi ám toán tỷ tỷ? Chuyện rõ như ban ngày là do trúng mũi kiếm độc của công tử nên tỷ tỷ tôi mới vong mạng... Chàng ngắt lời: - CÔ nương đừng hồ đồ! Mũi kiếm của tôi Vô tình trúng vai làm sao sát thương được? CÔ nương đang đêm lén lút đến ghim mũi độc tiêu vào gáy tỷ tỷ để ép buộc họ Quan oán hận tôi, bỏ theo cô nương chứ gì? Ðinh Chu Lâm tái nhợt nét mặt. Nàng xuất chiêu, song quyền nhắm trên dưới đánh cùng một lúc. Phàn Nhất Chi nhích thân hình nhẹ nhàng tránh liền. Chàng vẫn cười: - CÔ nương không trả lời được vì dúng quá phải không? Sao cô nương nỡ gieo tiếng ác cho tôi thế? Ðinh Chu Lâm rút liền kiếm trong bao ra. Mặt nàng từ tái chuyển sang đỏ bừng. Bỗng lại có tiếng chân người đạp lá xào xạc tới, nàng hơi tỉnh: - CÓ Quan ca ca sắp tới đó, người sẽ biết ai là người giết chết tỷ tỷ của ta... Bóng người vụt cái đã vào tới đền. Vẫn không phải là Quan Thượng Cầu mà là Ðinh Chu Diệp, người đã cùng Ðinh Chu Lâm đến Lưỡng Quảng lữ gia đêm hôm trước để đoạt Bích Lạc Cung. Hôm nay trời sáng rõ nên Phàn Nhất Chi thấy gương mặt tên này đúng là mặt Ðinh Chu Diệp nhưng nhợt nhạt và có vẻ gì cứng đờ. Ðinh Chu Diệp cười ngượng ngập: - Muội muội định thi triển Bích Lạc Ðộng Lang đấy à? Ðinh Chu Lâm ngớ hắn mặt khi nhận ra Ðinh Chu Diệp: - Ơ Ơ ngươi... tỷ tỷ đến đây làm chi vậy? Chu Diệp vẫn cười ngớ ngẩn: - Ðể đòi lại Bích Lạc Cung. Ta đổi ý vì lệnh từ Yên Kinh. Ðây trả lại muội muội số vàng hôm nọ. Nàng ta đặt lên bàn thờ thần Hổ mấy nén vàng mà đêm trước Ðinh Chu Lâm đã trao tay. vừa đặt vàng xuống, Ðinh Chu Diệp động thủ liền. Tả chưởng của nàng rất mau lẹ quạt tới người Ðinh Chu Lâm. Chu Lâm chuyển thân xuống tấn thế Ðồng Tử Hiến Trà, một tay co lên còn tay hữu đỡ chưởng của người vừa là chưởng môn vừa là tỷ tỷ. Một tiếng "bùng" dữ dội bốc cả lá khô dưới đất lên. Ðinh Chu Lâm lảo đảo ngã ngửa ra sau miệng kêu lên: - ôi! ÐỒ Mãn tộc! Quân tử nhất ngôn... Té ra bọn này không phải là sư tỷ muội nữa rồi. Tả chưởng của Ðinh Chu Diệp vẫn đè tới ấn Ðinh Chu Lâm nằm dưới đất: - Ðưa Bích Lạc Cung đây! Tay hữu Chu Diệp thò vào người Chu Lâm. Ðột nhiên người Chu Lâm ruồi ra sau như một loài rắn, nàng bật dấy, kiếm đã nhảy lên tay rít lên "vo vo" múa một vòng hẹp điểm liên tiếp vào vai Ðinh Chu Diệp. Chu Diệp lùi bước tránh rồi thân ảnh vọt tới lại, tả quyền đánh tới tấp ngang dọc nhắm Chu Lâm. CÓ lẽ Ðinh Chu Diệp thuận tay trái nên Nhất Chi chưa thấy nàng xuất thủ tay phải lần nào. Chu Lâm đã chùng người xuống, nàng huy động kiếm pháp thành những vòng tròn ôm bọc lẫn nhau tạo thành những lớp sóng bạc nhìn đến hoa mắt trong Bích Lạc Ðộng Lang vừa đẹp vừa Vô cùng lợi hại. Nàng đồng tỷ tỷ (hay người nào đó giả tỷ tỷ thì đúng hơn) lùi ra gần tới cửa đền rồi quát to: - Ta tha cho ngươi đó. Chạy mau đi! Nên nhớ kiếm này mà đập vào đầu là vỡ sọ vỡ luôn cái thuật "dị dung" của ngươi đó! Theo lời đe dọa của Ðinh Chu Lâm, chắc chắn tên này không phải là Ðinh Chu Diệp thật. Hắn dùng thuật "dị dung" biến hình để làm việc ám muội gì? Hắn xoay người định thoát thân nhưng lưng đã đụng một vật lạ.
Vội quay lại, hắn nhận ra Quan Thượng Cầu đã đứng sừng sững sau lưng hắn từ lúc nào. Quyền cước hắn càng lúng túng. Thượng Cầu không nói không rằng, y hơi nghiêng người tung ra một cước Chu Diệp nghiêng nửa bên đầu tránh. Cước trúng ngay búi tóc trên đỉnh đầu hắn khiến cả búi tóc văng ra, thì ra đó là búi tóc giả gắn dính vào đầu và ngay lúc đó để lộ một vết hằn của chiếc mặt nạ bằng sáp làm rất khéo Hắn rú lên một tiếng, tay tả ôm lấy mặt quay hai vòng chuyển thân đến cạnh Phàn Nhất Chi. Tiếng nói của hắn thoát ra mau lẹ Ở cổ họng: - Phàn công tử! Ðoạt lại Bích Lạc Cung mau đi! Quan Thượng Cầu đã tiến tới, người y hơi ngã ra sau, đó là y sắp sửa xừ dụng song cước tấn công địch thủ. Nhất Chi đặt song chưởng trước mặt Ðinh chu Diệp ra ý bảo vệ: - Thiếu hiệp! Trừng trị hắn thế đủ rồi! Thực ra hắn chỉ nuốt lời với Ðinh cô nương thôi chứ chưa đoạt được Bích Lạc Cung đâu! Thượng Cầu hừ một tiếng nhỏ, cước đá vẹt qua màng tang đối phương. Người giả Ðinh Chu Diệp kịp đưa tả quyền lên đỡ rồi lùi lại chớp nhoáng, càng đến sát bên chàng hơn nữa. Từ cánh tay phải rất ít khi xừ dụng của hắn bắn ra liên tiếp hai mũi kim nhỏ xíu như kim may. Hắn đứng sát bên Phàn Nhất Chi nên chàng không kịp tránh, chỉ cảm giác vai nhói lên nhức buốt. Quan Thượng Cầu và Ðinh Chu Lâm đều tránh được độc châm, lùi sâu vào trong điện. Người giả Ðinh Chu Diệp đưa thăng cánh tay phải cứng đơ ra: - Ðộc châm của ta trúng ai là tê liệt liền tức thì! Hắn nhảy vào điện vươn tráo trái vồ lấy Ðinh Chu Lâm, kiếm nàng đã cất vào bao bỗng chớp nhoáng vọt ra lại, cán kiếm trong lúc gấp rút đánh ngược một đường trúng huyệt Thính Cung sát tai hắn. Hắn trúng đòn rú lên thoái bộ liền rồi tay tả ôm mặt, có lẽ hắn sợ nhất là bị rơi chiếc mặt nạ bằng sáp tinh xảo Phàn Nhất Chi nhìn rõ tất cả, chàng định xuất thủ ngăn hắn lại để lột mặt nạ xem thật sự Ðinh Chu Diệp là ai nhưng đúng như lời nói, toàn thân chàng cứng đờ như tượng gỗ không sao nhấc tay lên được. Chàng tự vận khí từ huyệt Ðan Ðiền lên dẫn tam muội hỏa lên huyệt Bách Hội để giải thoát khỏi tình trạng nguy khốn này nhưng mạch huyệt trong người chàng không tuân theo sự điều động của chàng nữa. Ðinh Chu Lâm đến bên, vỗ mạnh vào vai chàng: - Công tử ơi! Xà Châm Hủy Tinh của lão ma ấy công phạt không quá một ngày đâu! Công tử yên tâm! Nói xong Ðinh Chu Lâm cười hăng hắc, nàng bấu lấy áo Quan Thượng Cầu đẩy y tới trước: - Chúng ta tạm biệt công tử nhé! CÓ về lại Lưỡng Quảng lữ gia, xin gởi lời tạ từ phu nhân Tiểu Nương! Tiếng cười của nàng xa dần cùng với họ Quan câm lặng đi bên nàng. Rừng núi buổi chiều xao xác muôn ngàn tiếng động lạ. Phàn Nhất Chi bị trúng Xà Chân Hủy Tinh được chế tạo bằng thứ độc dược nào đó làm các kinh mạch trong người chàng dường như bị đứt tung không còn điều động được nữa. Mặt trời đã sắp sửa khuất hắn sau núi Thiên Công, phản chiếu lên nền trời một vật đỏ khè dữ dội như độc nhãn một con yêu quái khổng lồ. Tuy tứ chi không cử động được nhưng đầu óc chàng vẫn còn tỉnh táo.
Chăng lẽ chàng phải nằm giữa núi rừng này suốt đêm nay để đợi Xà Châm Hủy Tinh dần dần hết tác dụng? Ðột nhiên Phàn Nhất Chi nghe từ xa có tiếng thì thầm của ai đò. Tiếng chân người càng lúc càng gần. Nhất Chi mở rộng hết thính lực. Trong tiếng bước chân có cả tiếng thiết côn hay thiết bảng gì đó chống theo vì chàng nghe rõ có tiếng thanh kim khí chạm vào mặt đất. Tiếng nói tới gần. Hai bóng đen lờ mờ trong ráng chiều sắp tắt: - Thạch huynh à! Trận chiến sáng nay thế là lão Cai Từ Bạch và cô nương Tuệ Minh đã bị trọng thương. Chắc lão không để yên cho nữ chủ nhân chúng ta đâu! Tiếng thở dài: - Ta nào muốn dây vào chuyện oán thù của nữ chủ nhân? Nhưng là lệnh biết làm sao? Kim đệ hãy thử xem xét kỹ Lăng Vân động theo lời chỉ dẫn của gã họ Tiêu Ở chốn nào? Trời sắp tối rồi đó! - Trời tối càng tốt chứ Thạch huynh! Ðệ có mang theo họa đồ Lăng Vân động do họ Tiêu vẽ đây. Chắc cũng sắp đến nơi rồi! Giọng hạ xuống: - Kim đệ dự định đoạt được Bích Lạc Cung rồi ta sẽ về đâu chứ trở lại TƯ Chiêm viện ngu huynh thấy không ổn rồi. - Hừ! Thì ta học được cái bí môn Bích Lạc Cung ấy rồi đến bái yết chưởng môn nhân Cái bang TỔ Ðại thì ai mà đụng đến được. - Biết mai kia trong cuộc long hổ tranh hùng này, chưởng môn nhân TỔ Ðại hay là thiếu gia Tư Không Thiên ai là kẻ thắng? Xem ra tình thế gay go quá - Bất quá ta trở về Quảng Tây gia nhập lại Vân Quý Lưỡng Nhật ÐỘ tung hoành suốt miền nam này có sợ ai?
Tiếng thở dài càng nảo nuột: - Ta lo quá Kim đệ à! Tin đồn Tư Không thiếu gia đang cố tận lực chiêu mộ anh hào ta ngờ cũng là chuyện hão. Liệu có tung hoành được hay không là chết cả chùm? - Thạch huynh bi quan làm nhụt cả chí đệ đấy. à! Hình như đến gần Lăng Vân động rồ i đó! Phàn Nhất Chi đã nhìn thấy tả sứ Thạch Kiếm và hữu sứ Kim Trạo. Tên hữu sứ đu mình trên cặp chèo bằng sắt thoăn thoắt tiến đến gần thềm Thần Hổ. Ðột nhiên hắn la lớn: - Trời ơi! CÓ người chết tại đây này! Hắn lấy chèo đẩy vào Nhất Chi. Chàng lên tiếng: - Người ấy chưa chết đâu hữu sứ! Hắn trợn mắt! - Tiếng ai như tiếng Phàn công tử? - Chính tại hạ đây! Hữu sứ Kim Trạo gọi tả sứ Thạch Kiếm lại gần, cả hai cúi xuống xốc chàng dậy: - Công tử tới đây làm chi? Bị trọng thương rồi chăng? Ròi như hốt hoảng việc gì đó, hắn tiếp: - Công tử có hẹn với ai Ở đây chăng? - Không! Tôi đến tìm Quan thiếu hiệp Thượng Cầu lạc đến đây rồi bị trúng thương. Nhị vị huynh đài đưa tôi về lại Lưỡng Quảng lữ gia nhé! Tả kiếm Thạch Kiếm xốc chàng lên rồi sực nhớ: - Bọn ta đâu còn trú Ở Lưỡng Quảng lữ gia nữa, để ta đi tìm thôn xóm ngoài kia thuê người mang công tử về. Lúc ấy bỗng có một bóng đen từ mé bên hướng đông phi thân vùn vụt tới. Thân pháp của bóng đen khá cao cường, bàn chân hắn lướt nhẹ nhàng trên các lớp lá khô chỉ gây ra tiếng động rất nhỏ. Hữu sứ Kim Trạo thì thầm vào tai đồng bọn: - Giữa đêm khuya ai đến đây thế này? Bón đen đã đến trước cửa đền Lăng Vân động. Thấy ba người Ở đó trước, bóng đen buộc miệng kêu lên một tiếng: "ủa" Nhất Chi hiểu ra liền tiếng kêu đó là của tên chủ nhân lữ quán họ Tiêu. Chàng lên tiếng: - Tiêu các hạ đi đâu đó?
Nghe âm thanh gã giật nãy người, miệng ú Ớ như ngậm hột thị: - Ơ Ơ công tử... công tử cũng có mặt Ở nơi này à? Còn hai bóng đen kia là ai vậy? Thạch Kiếm đáp: - Tiêu tiên sinh hôm nay đi chơi xa thế? Giọng gã họ Tiêu cố lấy lại bình tĩnh: - à! Té ra quý vị quan nhân đi du lãm về đêm. Thực là hân hạnh! Lời vừa dứt, tay gã chớp lên một tia sáng, kiếm khí như một luồng hào quang bay thăng về hướng Thạch Kiếm. Tên tả sứ không kém phần mau lẹ. Luồng bạch quang còn cách hắn hơn thước liền nghe "chong" một tiếng lớn. Hắn cũng đã kịp xuất kiếm đẩy kiếm của họ Tiêu ra. Cả hai đều lui lại một bước để thăm dò phản ứng của nhau. Ðêm càng lúc càng đen, thoáng chốc đã không còn ai nhận rõ hình dạng của ai nữa. Tả sứ Thạch Kiếm không muốn kéo dài trận đánh với gã họ Tiêu nữa nên dục hữu sứ Kim Trạo: - Kim đệ, may mà dem nay không có trăng. Ta cùng động thủ đi, còn phải tìm Bích Lạc Cung nữa! Trong đêm đen, kiếm câu liêm của Thạch Kiếm và cặp thiết trạo của Kim Trạo cùng đánh tới gã go Tiêu. Bây giờ cả ba chỉ còn dựa theo tiếng vũ khí rít gió mà đánh đỡ chứ không còn trông rõ gì nữa. Phàn Nhất Chi vẫn nằm một bên quan sát trận đấu. Chàng phân biệt được tiếng gió nào là của kiếm họ Tiêu, tiếng gió nào là kiếm câu liên của tả sứ và tiếng gió nào của hai mái chèo hữu sứ; kình lực tiếng gió kiếm của họ Tiêu rõ ràng rất trầm trọng, tuy nghe dường như chậm chạp nhưng sức lợi hại lớn hơn kình lực của tiếng gió kiếm câu liêm của Thạch Kiếm. Thời gian qua độ hơn ba khắc đã ghe hơi thở rõ từng tiếng của hai tả hữu sứ Tiếng cười của Tiêu Như Tiên rú lên từng chập: - Nhị vị khách quan, hom nay hãy để lại Bích Lạc Cung cho Tiêu mỗ rồi sẽ được yên ổn ra về! Kim Trạo đã đuối sức lắm rồi. Cặp chèo trong tay hắn nặng nề như có đến ngàn cân, hắn đáp hổn hển: - Tiêu tiên sinh ngộ nhận rồi, bọn ta nào có Bích Lạc Cung bao giờ? Tiêu Như Tiên vừa xuất liên hoàn ba đường kiếm điểm liên tiếp vào kiếm và cặp chèo của hai đối thủ vừa cười rú lên: - Nhị vị đừng hòng lừa ta! Khi nhị vị vừa rời lữ gia thì Quan thiếu hiệp cũng vừa gửi thư đến cho Lâm phu nhân Tiểu Nương báo tin nhị vị đã đoạt được Bích Lạc Cung. Cũng may ta là người nhận thư nên đọc trước mới biết đường đến đây!
Trong đêm tối không ai ngờ mấy chiêu kiếm liên hoàn của họ Tiêu đều trúng mục tiêu. Tả hữu sứ buông rơi vũ khí. Tả sứ Thạch Kiếm đau khổ nói: - Tên thiếu hiệp lưu đãng đó quả là đa mưu túc trí, dùng mưu lừa bọn ta vào chỗ oan ức đó! Tiêu Nhứ Tiên vẫn chưa chịu tin: - Thế thì nhị vị bảo Bích Lạc Cung hiện nay do ai giữ? Thạch Kiếm tức quá gắt lên: - Ai giữ làm sao ta biết được? Chỉ biết bọn ta chưa hề trông thấy bao giờ... Phàn Nhất Chi cất tiếng chấm dứt cuộc tranh cãi: - Tiêu túc hạ! Quan thiếu hiệp lừa túc hạ rồi. Chính Quan thiếu hiệp và Ðinh Chu Lâm đoạt Bích Lạc Cung rời khỏi đây chiều nay. Thâm ý của y là gợi lòng tham khiến chư vị phải tranh giành nhau đó! Tiêu Nhừ Tiên nghe âm thanh biết là của Phàn Nhất Chi, gã lo sợ thầm nghĩ: "ớ đây không ngờ lại có cả tên tiểu tử này. Hà! Dù có Bích Lạc Cung Ở đây đi nữa đời nào y để lọt vào tay ta?" Gã xuống giọng: - Thôi được, ta tạm tin lời công tử! Ta sẽ đi tìm thiếu hiệp Quan Thượng Cầu và Ðinh cô nương hỏi cho ra lẽ! Gã thọc kiếm vào bao xoay người bỏ đi. Kim Trạo lúc ấy mới nói với Thạch Kiếm: - Huynh hãy tìm cách đưa công tử đây về Lưỡng Quảng lữ gia đi thôi. Trời tối quá rồi. Nhất Chi đề nghị: - Ðêm nay biết tìm ai đưa tôi về được? Chi bằng nhị vị mang tôi vào trong đền Lăng Vân động nghỉ tạm qua đêm cũng xong. Hai người vui vẻ cõng chàng vào trong lòng đền chật hẹp, phải dọn dẹp một khoảng đất trống cho chàng nằm. Trong đền có sẵn mấy ớ a đèn, Thạch Kiếm tìm đá đánh lửa. Khi ánh sáng đã lên, hắn quan sát mạch huyệt của chàng hồi lâu rồi chăm chú: - Hình như công tử trúng Xà Châm Hủy Tinh? - ủa, sao tả sứ biết? - CÓ phải thủ phạm là tên thuận tay tả, có một vết sẹo chạy từ trên cổ xuống ngực? - CÓ lẽ vậy tả sứ biết đó là ai? - Tên này tôi đã gặp một lần Ở trấn Quảng Tây, y là người tộc Mãn, rất am tường về các dược liệu độc trong các vùng rừng núi. Nhưng không sao, ngày mai chất độc sẽ trở lại bình thường thôi.
Ðột ngột hắn chuyển câu hỏi: - Hồi nãy phải chăng công tử nói Quan thiếu hiệp và Ðinh cô nương đã mang Bích Lạc Cung đi rồi? - Chính mắt tôi chứng kiến chuyện đó. Nhị vị không tin ư? - Nếu đúng như công tử nói, giang hồ sắp rối ren to. Kiếp nạn này còn dằng dai đến khi nào Tư Không thiếu gia hoặc Cái Bang Ðộc Cước TỔ Ðại một mất một còn may ra mới xong! - Sao các hạ nói thế? Thạch Kiếm thở dài: - Công tử không biết Ðinh Chu Diệp chưởng môn nhân Bích Lạc Cung trước đây là tình nhân của Tư Không thiếu gia như công tử nói đã uổng tử ngoài Trường Viễn đảo. Cái chết này có dính líu đến Quan Thượng Cầu mà Thượng Cầu chính là con rơi của chưởng môn Cái bang TỔ Ðại với một kỹ nữ tại Vân Nam này. Quan Thượng Cầu tuy chỉ là con hoang nhưng không muốn ngôi vị chưởng môn Cái bang rơi vào tay người khác mình nên cố chiếm đoạt Bích Lạc Cung để mong lấy thế lực Bích Lạc Cung ép buộc TỔ Ðại phải trao truyền ngôi vị chưởng môn Cái bang cho y đó. Hắn đột nhiên thổi tắt phụt ngọn đèn rồi hạ giọng: - CÓ người đi tới, hãy thận trọng! Bóng đêm đen chụp xuống ngôi đền. Phàn Nhất Chi cũng phát hiện liền tiếng động rất nhỏ của chân ai đang dò đường vào Lăng Vân động. Tiếng chân ấy mang theo mùi hương phấn dịu dàng. Tả sứ Thạch Kiếm hơi khịt mũi: - Nữ chủ Lâm lệnh nương đấy! Tiếng của nàng cất lên lanh lảnh ngoài cửa đền: - Phàn công tử! Ta đi tìm công tử đây. Ðốt đèn lên xem nào! Giọng chuyển cứng rắn hơn: - Tả hữu sứ! Ta biết nhị vị Ở đây rồi! Muốn gì cứ đốt đèn lên rồi ta sẽ bàn tính Hà tất lén lút như thế? Thạch Kiếm biết là không thể im lặng mãi được, hắn miễn cưỡng đốt lại ớ a đèn. Lâm Tiểu Nương nhìn qua rồi cả cười: - Công tử làm chi mà phải vất vả đến đây? Quan thiếu hiệp và Ðinh cô nương vừa báo tin cho tôi biết công tử trúng Xà Châm Hủy Tinh, tôi nóng lòng quá nên đến đây ngay. Công tử tin lời tôi chứ?
Nàng uyển chuyển vào đền mang theo mùi hương sực nức. Bàn tay nhỏ nhắn - nhưng không kém phần cương quyết - của nàng đưa liền cho chàng xem một mảnh giấy, nét chữ của Ðinh Chu Lâm: "Phu nhân nhã giám, Phu phụ chúng tôi phải về Hợp Phì tức thì, xin nhắc lại phu nhân: Phàn công tử bị trúng Xà Châm Hủy Tinh đang nằm trong đền Lăng Vân động Thiên Công sơn chờ phu nhân đó. Sẽ có ngày bái yết, nhân học thêm việc thế Ðồng bái. Quan Thượng Cầu và phu nhân Ðinh." Phàn Nhất Chi thốt lên: - HỌ thành phu phụ với nhau rồi ư? Tiểu Nương khẽ "hừ" một tiếng: - Con ma nữ đó không lấy Quan Thượng Cầu thì hỏi còn lấy ai trên đời này? Chợt nhớ ra chuyện gì, nàng nghiêm mặt nhìn hai tả hữu sứ của mình: - Nhị vị cũng thèm muốn Bích Lạc Cung rồi bỏ ta? Nhị vị không nhớ toàn gia vẫn còn nằm trong tay ta sao? Kim Trạo đau khổ: - Xinh lệnh nương tha thứ. Bọn tiện nhân chỉ muốn tìm Bích Lạc Cung chứ nào có ý rời bỏ lệnh nương? Nàng truyền: - Vậy hãy đợi sáng rồi thuê cáng đưa Phàn công tử trở về Lưỡng Quảng lữ gia cho ta nhé! Lui một bước, nàng đi xa khỏi cửa đền. Mùi hương chi phấn còn quanh quẩn đây đây có đến gần một khắc mới tan hết.