watch sexy videos at nza-vids!
WAPVN.US
21:18:5429/04/2025
Kho tàng truyện > Truyện Kiếm Hiệp > Tác Giả Khác > Ma Đao Sát Tinh - Ngọa Long Sinh - Hồi 41 50 - Trang 10
Chỉ mục bài viết
Ma Đao Sát Tinh - Ngọa Long Sinh - Hồi 41 50
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Trang 9
Trang 10
Trang 11
Trang 12
Trang 13
Trang 14
Trang 15
Trang 16
Tất cả các trang
Trang 10 trong tổng số 16

Hồi 46
Cục Diện Khủng Khiếp

Trạch Kỳ cất tiếng than dài nói:
- Đấy là một vật bất tường, nếu ai được nó mà kém đức, thì tất sẽ mang họa ngay. Như vừa rồi, Trạch mỗ lên tiếng nói thẳng đấy là pho tượng thật, thì chắc chắn có không biết bao nhiêu võ lâm đồng đạo sẽ phải tuôn đổ máu tươi, chết nằm giữa chợ vì pho tượng ấy.
Câu nói chưa dứt thì đã thấy mấy mươi bóng người nối gót nhau ùn ùn đuổi theo Khổng Gia Hổ.
Độ Ách chân nhân lấy làm lạ nói:
- Trạch đại hiệp chẳng lẽ ông lại không muốn đoạt lấy pho tượng ấy lại giúp cho Lỗ Công Hành thí chủ hay sao?
Đôi mắt Trạch Kỳ hiện sắc buồn bã nói:
- Chẳng phải không muốn mà chính vì không thể đó thôi! Dưới hàng ngàn tia mắt đang nhìn chòng chọc của mọi người, nếu Trạch mỗ ra tay tranh đoạt pho Hàn thiết quan âm ấy, thì một là sợ gây ra điều ngộ nhận đối với phái Bắc Nhạn, kế đó tự lượng sức mình không đủ tài để bảo toàn pho tượng, nên đành phải để thong thả, rồi sẽ tính cách khác vậy.


Nói đến đây, ông ta dứng lại giây lát rồi lại cất tiếng than và nói tiếp:
- Hàn thiết quan âm hôm nay tái hiện trong giới giang hồ, bên trong còn có lắm điều khả nghi. Trạch mỗ phải phăng lần manh mối, để tìm hiểu chân tướng về vụ này mới được.
Vừa nói ông ta vừa đưa mắt nhìn về phía xa, có vẻ thương hại và cũng tràn đầy sự đau buồn nói:
- Chỉ e rằng Khổng Gia Hổ sẽ gặp rủi nhiều may ít.
Độ Ách chân nhân cũng cất tiếng khẽ than nói:
- Mọi việc trong võ lâm thay đổi vô cùng nhanh chóng, không làm sao có thể đoán biết được. Giờ đây không còn việc gì, nên bần đạo gấp rút trở về, vậy xin ba vị hãy thận trọng trong mọi việc làm.
Nói dứt lời lão ta bèn cúi đầu thi lễ, rồi dẫn mười mấy môn nhân cất bước nhẹ nhàng chạy bay đi.
Lúc bấy giờ, số quần hùng xung quanh đã bỏ đi gần hết. Trạch Kỳ lên tiếng nói:
- Chúng ta cũng đi vậy.
Mọi sự chuyển biến kinh hồn đã xảy ra tại thành Trì Châu, và chẳng mấy chốc là đã lan truyền khắp cả nam bắc ngạn sông Trường Giang.
Nguồn tin thứ hai ấy là do ai tung ra trong ngày hôm qua thực chẳng thể nào biết được. Song việc ấy chứng tỏ đã có người bày ra mưu, chứ không phải là ngẫu nhiên.
Nhưng người đó là ai?
Thực sự thì chẳng có ai biết được cả!
Số quần hùng trong võ lâm, ai nấy cũng có lòng nghĩ như vậy cả.
Nhưng pho Hàn thiết quan âm trước mắt họ lại là một pho tượng thật kia! Cá tính của con người lúc nào cũng vụ lợi, vậy thử hỏi có ai bằng lòng cân nhắc hơn thiệt sâu xa, nên tự mình đã dấn thân vào chuyện rắc rối mà không chút e dè.
Tại vùng ngoại ô vùng An Khánh mười dặm về phía Tây, sơn cốc đang được nhuộm hồng dưới ánh tịch dương. Giữa một khu rừng xanh biếc, thấp thoáng một ngôi chùa đã đổ nát, vách tường đã loang lổ nhiều nơi.
Bóng tịch dương trông thật là xinh đẹp dịu dáng, nhưng màu trời đang càng lúc càng sẩm tối.
Giữa ánh sáng mờ tỏ, ngôi chùa hoang dại này đã dần dần chìm đắm trong màn trời đêm. Trước gian đại điện, bên dưới những gốc tùng bách cổ thụ cao chọc trời, được phủ lên một lớp lá khô, nên khi có một trận gió thổi qua, thì số lá khô ấy lại tung bay và xoay vần trên không như những cánh bướm.
Bên trong ngôi chùa hoàn toàn không có một ánh đèn, mà cũng không nghe một tiếng người. Ngôi chùa này đã bỏ hoang vắng từ lâu, chỉ còn tiếng gió reo rì rào, và thỉnh thoảng nghe từ xa những tiếng chim cú rúc lên não ruột, khiến không khí chung quanh càng trở thành âm u lạnh lùng đáng sợ.
Thốt nhiên ...
Có hai bóng người bay nhẹ nhàng như chim, lướt nhanh như gió, từ trên cao đáp xuống sân trong trước gian đại điện. Một bóng người bèn lên tiếng hỏi nhỏ rằng:
- Có phải nơi này hay không?
Một bóng đen khác đáp rằng:
- Đúng thế! Suốt dọc đường đi, tôi cảm thấy có người đang theo dõi chúng mình, song chẳng rõ mình đã bỏ rơi được người ấy hay không ...
Hành động quí hồ nhanh chóng, khi đã thành công thì hãy bỏ đi ngay. Như vậy bọn chúng cũng chẳng làm chi mình được. Hơn nữa, chúng ta cũng chẳng phải là bọn người vô danh tiểu tốt vậy hãy nhanh lên.
Liền đó hai bóng đen ấy nhanh nhẹn lướt thẳng vào gian đại điện.
Một người trong bọn cất giọng sâu hiểm cười nhạt rằng:
Khổng Gia Hổ xin ông hãy bước ra nói chuyện, thì anh em tôi đây còn nghĩ tình để cho được sống sót rời khỏi nơi đây!
Nhưng chung quanh vẫn im phăng phắc, bên trong gian đai điện nồng nặc mùi máu tanh.
Hai bóng đen ấy không khỏi sửng sốt.
Qua một tiếng xoạc cả gian đại điện liền được sáng tỏ, vì một trong hai bóng đen ấy đã bật lửa đánh lên.
Qua ánh lửa đỏ hồng, thấy vẻ mặt của người rất hung dữ dễ sợ, trên đầu tóc rối bù, miệng nhọn mũi ó, khung mặt dài như mặt ngựa, và tái nhợt không hề có màu máu, hai gò má lõm sâu, trông như không có thịt.
Đôi mắt của người ấy sáng quắc và lạnh buốt, khiến ai nhìn thấy cũng phải kinh tâm.
Còn người kia thì da mặt như đang sưng phù, mày và mắt như dính liền với nhau, môi dày mà lại trớn, để lộ hai hàng răng chôm chổm, ai nhìn đến cũng phải bắt rùng mình.
Bốn tia mắt sáng ngời của họ quét qua khắp gian thần điện, và bỗng nhiên gã đàn ông mặt ngựa kinh hoàng úy lên một tiếng rồi nhanh nhẹn lướt thẳng tới cạnh bên trái của gian điện ấy.
Người kia thấy thế cũng nối gót theo sau.
Thì ra tại nơi đó có năm xác chết nằm sóng sượt, kẻ vỡ ngực người vỡ bụng, máu thịt lầy nhầy, cổ bị gãy lọi, chứng tỏ đối phương dùng một thủ pháp mạnh sát hại.
Trong số xác chết đó, có một xác chết đúng là Khổng Gia Hổ, cao thủ của phái Bắc Nhạn. Nạn nhân hãy còn trợn to đôi mắt, mười ngón tay đều bị gãy lọi, trông hết sức rùng rợn.
Qua hiện tượng đó chứng tỏ nạn nhân đã bị kẻ khác cướp mất pho Hàn thiết quan âm và chết rất ấm ức.
Máu tươi trên mặt đất hãy còn ẩm ướt, chứng tỏ năm người này vừa mới chết trước đây chẳng bao lâu.
Ngoài Khổng Gia Hổ ra, bốn xác chết kia cũng đều là cao thủ có tên tuổi của phái Bắc Nhạn. Đồng thời qua thương thế của họ, đã thấy rõ là cả năm người đều bị một địch thủ ra tay sát hại mà thôi.
Chẳng cần ai bảo cũng có thể đoán biết được kẻ ấy phải là một người nội công tuyệt cao, tên tuổi lừng lẫy, hoặc là một ma đầu khét tiếng trong hắc đạo.
Hai người vừa trông thấy thế, thì không khỏi đưa mắt ngơ ngác nhìn nhau, đồng thời, trong lòng cũng không khỏi cảm thấy kinh rợn.
Bỗng nhiên trong gian đại điện bất thần có một luồng gió lạnh nổi lên, làm cho ánh lửa đỏ trên chiếc bật lửa lao nhao muốn tắt. Tiếp đó bỗng nghe một giọng nói lạnh buốt bay theo chiều gió vọng đến rằng:
Với hai tên ngưu đầu mã diện ngươi mà cũng muốn liều lĩnh xông vào đây tranh đoạt pho Hàn thiết quan âm thực là đáng tức cười. Có phải chúng bay đã chán không còn muốn sống nữa hay sao?


Giọng nói ấy tựa hồ như không phải thốt ra từ miệng của con người.
Dù cho hai người kia có bạo dạn đến đâu, nghe qua cũng không khỏi kinh hoàng thất sắc, khắp mình đều nổi da gà.
Gã đàn ông mặt ngựa, có vẻ lanh lợi hơn đồng đảng của mình, nên thầm nghĩ rằng:
pho Hàn thiết quan âm nếu bi chính là người này đã đoạt được, thì chắc chắn đối phương đã bỏ đi mất dạng rồi, nào lại nấn ná ở đây làm gì. Hừ, nếu ta bị đối phương đe dọa và sợ hãi rút lui đi thì chẳng hoá ra ngu dại lắm hay sao?
Hắn ta đã nghĩ như vậy, nên trong lòng cũng thấy bạo dạn hơn, cười nhạt nói:
- Ông bạn, chớ giả ma nữa. Sử Mai ta không sợ cái trò ấy đâu, nếu có ngon thì bước ra đây nào.
Tức thì lại nghe một chuỗi cười ngạo nghễ nổi lên nói:
- Sử Mai và Vu Cửu Quế tức Hoắc sơn nhị quỷ các người tuy trong giới giang hồ cũng có thể nói là những nhân vật tên tuổi vang lừng, nhưng trước mặt lão phu thì các người là kẻ vãn bối kém cỏi mà thôi.
Câu nói vừa dứt thì thấy một bóng người nhanh nhẹn và nhẹ nhàng như một bóng ma từ trên cao đáp xuống trước mặt Hoắc sơn nhị quỷ.
Ngọn lửa khi ấy đã sáng tỏ trở lại, nên Hoắc sơn nhị quỷ trông thấy rõ kẻ vừa đến là ai. Do đó cả hai không khỏi kinh hoàng thất sắc.
Sử Mai buột miệng kinh hãi kêu lên rằng:
- Quỉ thủ thần ông!
Hình dáng của Quỉ thủ thần ông trông chẳng khác nào Nam cực tinh quân trong các bức tranh vẽ, đầu hói trán gồ cao, tóc râu trắng như tuyết, dài chấm ngang vai, mặt đỏ hồng như sâu sa, mày dài mắt phượng, mình mặc một chiếc đạo bào bát quái, tay phải cầm một cây Quỉ thủ thiết quài, tay trái đang xiết chặt một pho Hàn thiết quan âm.
Quỉ thủ thần ông nói:
- Đúng thế! Âu Dương Tuyền ta mấy mươi năm nay không có dấn bước giang hồ, nên ngỡ là tên tuổi đã bị quên lãng trong võ lâm, thế mà hai người vẫn còn nhận ra được lão phu, thực là quý hoá. Vậy hôm nay ta tha chết cho hai người một lần.
Nói đến đây, giọng lão ta trở thành âm u đến đáng sợ nói:
- Ta sẽ nhờ cái miệng của hai người loan truyền khắp chốn giang hồ, cho mọi người biết chính xác lão phu đã đoạt lấy pho Hàn thiết quan âm, vậy nếu kẻ nào không phục, thì hãy đến ven Thái hồ mà tìm lão phu vậy.
Trong khi lão ta nói chuyện, thì Sử Mai liền lén đưa mắt ra hiệu cho Vu Cửu Quế nên cả hai liền bất thần tràn tới, đồng loạt vung bốn cánh tay ra, giương những mười ngón thành những móc sắt, nhanh như chớp chụp thẳng vào hai cánh tay của Quỉ thủ thần ông, khiến gió rít nghe vèo vèo.
Nhị quỷ đã sử dụng đến một lối đánh lén thực là thâm độc, nếu kẻ nào bị họ chụp trúng thì chắc chắn sẽ mất mạng ngay. Trong võ lâm có rất nhiều người đã bị mất mạng dưới Âm thủ quái trảo của nhị quỷ.
Quỉ thủ thần ông chẳng thèm né tránh đi đâu cả, trong khi đôi mắt tràn đầy sát khí!
Thế là bốn bàn tay của Hoắc sơn nhị quỷ đã chụp trúng vào hai cạnh sườn của Âu Dương Tuyền nhưng họ chỉ cảm thấy thân người của Quỉ thủ thần ông mềm như bông gòn, và ngay lúc đó, chân lực trong người họ đã bị mất đi tất cả!
Nhị quỷ biết đã nguy, nên hối hả định thu tay về, nhưng không còn kịp nữa. Âu Dương Tuyền đã thót bụng lại trong khi đối phương vừa chụp tới nhưng giờ đây lão ta bỗng phình bụng trở ra, khiến cho những ngón tay của Nhị qủy như bị một quả búa nặng nghìn cân đánh trúng, liền gẫy lọi tất cả, máu tươi tuôn trào như suối, gào lên một tiếng thảm thiết, rồi ngã ra bất tỉnh hẳn.
Lúc bấy giờ ở bên ngoài ngôi chùa có mấy tiếng hú dài vọng lại, và không ngớt bay lâng lâng theo chiều gió!
Quỉ thủ thần ông Âu Dương Tuyền bèn thong thả quay người lại, rồi đi khuất sau gian đại điện.
Trước sân của ngôi chùa, bất thần nối gót nhau nhảy xuống bảy bóng đen, trông nhẹ nhàng như những bóng ma. Sau đó họ nhanh như chớp lướt thẳng vào bên trong gian đại điện và chẳng mấy chốc họ lại nhanh nhẹn lướt trở rạ. Việc nhiều cao thủ của phái Bắc nhạc đã bị mất mạng trong ngôi chùa hoang, cũng như việc pho Hàn thiết quan âm bị Quỉ thủ thần ông Âu Dương Tuyền đoạt lấy, chẳng mấy chốc đã loan truyền đi khắp moi nơi. Và chỉ trong một thời gian ngắn, khắp cả võ lâm là chẳng còn ai là không biết được tin ấy.
Chính vì lẽ đó, nên trên đường đi Thái hồ, bỗng lại trở thành nhộn nhịp.
Trên hoang lộ bằng phẳng màu vàng nhạt, cách Thái hồ độ ba mươi dặm, bỗng có ba người kỵ mã thong thả phi ngựa tiến tới.
Những người ngồi trên mình ngựa chính là Truy hồn ác khách Đông Phương Hiểu Tinh, La hầu độc phán Đông Phương Hiểu Bạch và cô gái xinh đẹp Trương Uyển Hoa .
Đôi mày liễu của Trương Uyển Hoa đang cau chặt, khuôn mặt ngọc cũng đang đăm chiêu, lạnh lùng như băng giá, hoàn toàn khác với ngày thường.
Song sát rất quý mến cô tiểu sư muội này của mình, nên thấy suốt đường đi Trương Uyển Hoa không hề lên tiếng một lời nào thì trong lòng họ lấy làm khó chịu. Cả hai vì buồn bực nên sắc mặt trông âm u lạnh lùng thực là đáng sợ.
Bỗng từ một lùm cỏ dại ven đường, có tiếng rên rỉ yếu đuối vọng lại.
Song sát nghe qua không khỏi sửng sốt. Đông Phương Hiểu Tinh liền nhanh nhẹn nhảy xuống mình ngựa, nhắm ngay bụi cỏ dại ấy lao tới.
Y vạch bụi cỏ ra và trông thấy một gã đàn ông mặc áo đen đang nằm sóng sượt trên vung máu, cánh tay trái đã bị chặt đứt tự bao giờ.
Gã đàn ông ấy độ tuổi trên dưới tứ tuần, vì bị mất máu quá nhiều, nên sắc mặt của y tái nhợt như tờ giấy trắng, đôi mắt nhắm nghiền, đôi môi hé mở, thỉnh thoảng lại cất tiếng rên rỉ yếu đuối.
Đông Phương Hiểu Bạch và Trương Uyển Hoa cũng đã xuống ngựa lướt tới nơi. Trương Uyển Hoa trông thấy cảnh tượng rùng rợn trước mặt thì không khỏi cau chặt đôi mày liễu, quay mặt nhìn đi chỗ khác.
Đông Phương Hiểu Bạch nói:
- Người này đã sắp chết rồi, vậy chi bằng ta hãy điểm vào tử huyệt của y, cho hắn được chết khoẻ thân.
Truy hồn ác khách thấy lời nói ấy hữu lý, nên khẽ gật đầu nói:
- Đúng lắm.
Tức thì y vung cánh tay mặt lên, rồi nhanh như chớp giương thẳng hai ngón tay ra điểm tới ...
Nhưng bỗng nghe Trương Uyển Hoa cất giọng trong trẻo nạt rằng:
- Chậm đã.
Đông Phương Hiểu Tinh nghe thế, liền nhanh nhẹn thu cánh tay trở về, đưa đôi mắt ngạc nhiên nhìn vào Trương Uyển Hoa nói:
- Sư muội, tại sao em lại ngăn cản ngu huynh vậy?
Trương Uyển Hoa nói:
- Có ai thấy chết mà lại không cứu bao giờ? Phương chi người này rất có thể là kẻ dính líu đến pho Hàn thiết quan âm kia!
Đông Phương Hiểu Tinh biết sư muội mình là người nhận xét rất tế nhị, phán đoán mọi việc cũng rất tài tình nên thấy lời nói của nàng cũng hữu lý, bèn đáp rằng:
- Lời nói của sư muội phải lắm. Nhưng nếu muốn cứu người ấy phải tốn rất nhiều công phu, và ít nhất cũng phải chậm trễ năm sáu tiếng đồng hồ. Hơn nữa nơi đây lại sát đường cái quan có lắm điều bất tiện.
Trương Uyển Hoa nói:
- Tại sao không giúp cho chơn khí đan điền của hắn được mạnh hơn, rồi đỡ hắn lên ngựa, mang về khách sạn lo việc chữa trị.
Vừa nói nàng vừa đưa tay chỉ về phía trước tiếp rằng:
- Phía trước mặt chúng ta khói nấu cơm đang bốc lên, vậy chắc chắn nơi ấy có thị trấn hoặc xóm nhà.
Đông Phương Hiểu Tinh lộ vẻ luống cuống nhún vai nói:
- Nếu làm như vậy thì mọi người xung quanh sẽ để ý, không biết chừng lại gây ra nhiều điều rắc rồi.
Trương Uyển Hoa nũng nịu nói:
- Thần châu song sát tên tuổi rung chuyển cả võ lâm, thế mà lại tỏ ra sợ rắc rối như vậy, thì nói chi đến việc dấn bước giang hồ nữa?
Đông Phương Hiểu Tinh bỗng to tiếng cười ha hả, rồi vung hai ngón tay lên điểm vào Khí hải huyệt của gã đàn ông ấy, rồi lại đưa năm ngón tay ra chụp lấy hắn ta, xách bổng lên để mang lên lưng ngựa nói:
- Chúng ta hãy đi thôi!
Ba người cùng nhảy phắt lên yên, quát to một tiếng, tức thì ba con tuấn mã liền giương vó phi nhanh như bay, lướt gió nghe vèo vèo.
Trong khi họ đang tiến tới, thì trông thấy ở phía trước mặt có cát vàng tung bay mịt mù, rồi lại nghe tiếng vó ngựa vang dội. Chẳng mấy chốc họ trông thấy tại nơi ấy có mười mấy bóng đen xuất hiện.
Qua một lúc sau, số người đó đã tiến tới mỗi lúc một gần hơn, nên đã thấy rõ đấy là mười mấy người cỡi ngựa đang chạy nhanh như gió hốt. Số người ngồi trên lưng ngựa đều mặc võ phục màu đen, dáng điệu hung tợn, đôi mắt sáng ngời như hai bó đuốc.
Chỉ trong nháy mắt là đôi bên đã lướt qua mặt nhau. Trong số đó có một người nhìn thấy sau lưng ngựa của Đông Phương Hiểu Tinh có chở theo một người bị thương thì buột miệng kinh hoàng kêu lên thành tiếng.
Đôi bên đều đang phi ngựa rất nhanh, nên ba con ngựa của song sát và Trương Uyển Hoa đã lướt qua khỏi số người kia ngoài mười trượng.
Nhưng liền đó họ trông thấy đoàn người kia đã nhanh nhẹn quay đầu ngựa trở lại, rồi đuổi theo về phía họ, vung roi nẹt nghe bốp bốp trên không.
Song sát trông thấy thế, liền cau đôi mày, gò mạnh cương tơ. Đông Phương Hiểu Tinh quay mặt nhìn lại, cất giọng lạnh lùng nói:
- Các vị có phải đuổi theo già đây hay không?
Số người cưỡi ngựa ấy cũng đã nhanh nhẹn gò cương cho ngựa đứng lại. Trong số đó có một gã đàn ông to lớn, đưa mắt chú ý nhìn người bị thương đang nằm trên mình ngựa của Đông Phương Hiểu Tinh rồi tươi cười chắp tay nói:
- Tại hạ vì xem nhầm nên tưởng người bị thương này chính là người của tại hạ đã bị lỗi lầm và bị đuổi đi nên mới quay ngựa trở lại, vậy sự thất lễ đó, xin ông hãy rộng lòng bỏ thứ cho.


Nói dứt lời, người ấy lại vòng tay thi lễ rồi quay đầu ngựa cất tiếng quát rằng:
- Đi mau.
Tức thì ngoài mười con ngựa trong đoàn, liền nhanh như gió tiếp tục phi tới trước.
Trong khi gã đàn ông to lớn kia quay đầu ngựa trở lại, thì sắc mặt của Đông Phương Hiểu Bạch đã tràn đầy sát khí. Y nhanh nhẹn vung cánh tay mặt lên muốn giáng thẳng vào lưng của người đó.
Đông Phương Hiểu Tinh trông thấy thế vội vàng ra hiệu ngăn lại nói:
- Trong giờ phút này chúng ta không thể gây sự với kẻ khác.
Trương Uyển Hoa cất tiếng cười giòn nói:
- Sau khi bọn họ đã tìm hiểu đích xác sự thật rồi, thì chúng ta nào sợ bọn họ không tìm tới cửa để nạp mạng.
Đông Phương Hiểu Tinh to tiếng cười ha hả nói:
- Thế là sư muội đã cười rồi đấy! Suốt mấy ngày hôm nay sư muội lúc nào cũng có vẻ buồn rầu, nên ngu huynh lo lắng, e sư muội vì quá phiền muộn mà sanh bệnh mất.
Trương Uyển Hoa nũng nịu:
- Tiểu muội có cười hay không cũng chẳng có dính líu chi đến nhị vị sư huynh kia mà.
Nói đoạn nàng giật mạnh sợi cương tơ, phi ngựa lướt tới như bay.
Song sát lại cất tiếng cười to, rồi cũng giục ngựa đuổi theo như gió. Dưới ánh tà dương, cát bụi tung bay mịt mù, và chỉ trong chốc lát, cả ba người đã lẩn khuất tận chân trời xa.
Vùng phụ cận Thái hồ, cư dân sống bằng nghề chài lưới và ruộng nương, đời sống tất dư dả. Chung quanh đấy đồng bằng bát ngát, dính liền với chân trời, cỏ cây xinh tốt, trông thật là đẹp mắt.
Tại đấy lại có Bình dương trấn, là một thị trấn rất trù phú, gồm đến ba bốn nghìn nóc gia đường phố xe ngựa dập dìu.
Lúc bấy giờ, trời đã hoàng hôn, mọi nhà vừa mới đốt đèn. Song sát và Trương Uyển Hoa cùng bước vào một gian khách sạn để thuê phòng nghỉ ngơi.
Bọn hầu sáng liền dẫn ba người vào một gian phòng rộng rãi, gồm có ba phòng ngủ riêng biệt. Tên hầu sáng ấy giương đôi mắt tròn xoe không ngớt nhìn vào gã đàn ông bị thương kia sắc mặt có vẻ lo lắng lắm.
Đông Phương Hiểu Tinh đã trông thấy được thái độ ấy của tên hầu sáng, cất giọng lạnh lùng nói:
- Hãy mau bưng trà nóng đến đây.
Tên hầu sáng vâng dạ luôn mồm, rồi hối hả lui ra, bưng vào một mâm trà. Trong mâm trà ấy gồm có một bình trà quý giá, và bốn cái chung trà có nắp. Tên hầu sáng mang mâm trà đến, để yên trên bàn.
Đông Phương Hiểu Bạch nói:
- Không còn việc chi nữa, người hãy lui ra. Nếu chúng ta không gọi thì người không được phép bước vào càn.
Tên tiểu nhị cúi đầu vâng lệnh, rồi bước thẳng ra ngoài.
Nhưng nó đã đưa mắt lén nhìn gã đàn ông bị thương kia một lượt, trước khi lui ra khỏi phòng.
Trương Uyển Hoa cũng liền bước ra theo. Chẳng mấy chốc sau bỗng nghe từ ngoài sân có tiếng bốp vang lên, rồi đó đã lại nghe tiếng tên hầu sáng buột miệng kêu ối chao.
Trương Uyển Hoa cất tiếng mắng rằng:
- Người không có lỗ tai hay sao? Nếu người dám xông càn vào nữa thì xem chừng cái mạng sống của người đó.
Tên hầu sáng sau khi buột miệng kêu lên một tiếng kinh hãi, liền đưa chân bước những bước loạng choạng lủi đi ngay.
Đông Phương Hiểu Tinh mỉm cười nói:
- Sư muội mà giận lên rồi, thì tên hầu sáng tất phải nếm đủ mùi thống khổ.
Đông Phương Hiểu Bạch nói:
- Hẳn là thế rồi.
Trương Uyển Hoa trở vào phòng, trên sắc mặt còn nét tươi cười nói:
- Tên hầu sáng này rõ ràng là quân bất lương, đôi mắt gian manh của nó không ngớt nhìn láo liên. Gian khách điếm này chắc chắn có thông đồng với bọn người cưỡi ngựa mà chúng ta đã gặp trên đường.
Vậy trong đêm nay chúng ta phải đề phòng mới được.
Đông Phương Hiểu Tinh cười nói:
- Sư muội quả là người tế nhị, tiên đoán mọi việc chẳng sai, ngu huynh cũng đã sẵn sàng đối phó rồi.
Nói đến đây y bèn đưa tay chỉ mâm trà trên bàn tiếp rằng:
- Trong bình trà ấy, chắc chắn có bỏ thuốc mê, vậy sư muội tuyệt đối chớ nên dùng.
Trương Uyển Hoa vừa nghe nói trong bình trà có độc thì sắc mặt liền trở thành lạnh lùng như được phủ lên một lớp sương, nói:
- Tên tiểu nhị này thực là đáng chết.
Nó chỉ là kẻ thừa hành theo mệnh lệnh của kẻ khác, vậy nó chẳng có tội gì!
Đông Phương Hiểu Tinh vừa nói chuyện nhưng cũng vừa bắt đầu lo chữa trị vết thương cho gã đàn ông kia. Khi y cởi áo của nạn nhân ra, thì trông thấy rõ trên người nạn nhân dấu một bàn tay tím bầm, nên không khỏi cau mày nói:
- Độc sa chưởng! Hừ, lại dùng đến chín phần công lực. Nếu người này không có nội công cao cường thì đã mất mạng ngay lúc đó rồi.
Vừa nói y vừa đưa tay xoa bóp khắp người của nạn nhân.
Đông Phương Hiểu Tinh lại lấy ra ba viên thuốc màu xanh đen, cậy răng gã đàn ông bị thương cho y nuốt xuống.
Độ nửa tiếng đồng hồ sau, thì gã đàn ông ấy đã cất tiếng nói mê rằng:
- Hàn.. thiết ... quan ...âm.
Song sát nghe thế, không khỏi sửng sốt. Quả nhiên người này sở dĩ bị thụ thương là có tương quan rất chặt chẽ với tung tích của pho Hàn thiết quan âm.
Đông Phương Hiểu Tinh nói:
- Thực không ngoài sự tiên đoán của sư muội. Vậy hãy để hắn ta yên nghỉ một tiếng đồng hồ nữa, hầu máu huyết trong người trở về kinh mạch xong, rồi sẽ hỏi cũng không muộn.
Nói đoạn y bèn thò tay điểm vào huyệt ngủ của nạn nhân, khiến gã đàn ông ấy nằm ngủ yên trên giường.
Bỗng nhiên sắc mặt của Trương Uyển Hoa biến hẳn, nhanh nhẹn vọt người trước lao thẳng đến cửa sổ, đưa tay lên vuốt mái tóc, rồi lại vung ra ngoài một lượt.
Tức thì một đạo ánh sáng lạnh luốt liền xuyên thủng qua lớp giấy che cửa bay vèo thẳng ra ngoài.


Song sát trông thấy thế, không khỏi sửng sốt, nhưng liền đó bỗng nghe ngoài cửa sổ có tiếng mắng khẽ rằng:
Già đây từ xa đến, không phải là dễ, thế tại sao cô nương không mở cửa đón khách mà trái lại còn dùng ám khí tấn công? Nếu chẳng nhờ già lách tránh được, nếu không thì lồng ngực đã bị toạc ra mất rồi.
Đông Phương Hiểu Bạch cười nhạt nói:
- Tôn giá là cao nhân phương nào, tại sao lại vô cớ xâm nhập vào nơi cư ngụ của chúng tôi thế?
Bên ngoài cửa sổ có tiếng cười to đáp:
- Các hạ tại sao đến cả tiếng của Lệ mỗ cũng không còn nhận ra nữa?
Đông Phương Hiểu Bạch cất tiếng cười dài nói:
- Té ra là Lệ lão sư, xin mời vào.
Nói đoạn y bèn đưa mắt cho Trương Uyển Hoa bước vào phòng.
Trương Uyển Hoa thấy thế bèn nhanh như chớp, lướt thẳng vào trong phòng riêng.
Lúc ấy cánh cửa phòng đang thong thả mở lớn và trước cửa đang đứng sững Vô tình tú si. Sắc mặt của lão âm u lạnh lùng chẳng hề có một nét vui cười.
Thần châu song sát lại càng nghiêm nghị, lạnh lùng hơn Vô tình tú si nữa. Tuy lúc ấy ở vào tiết trời tháng năm, vì vậy không khí chung quanh có vẻ đã giá lạnh, chẳng khác chi giữa mùa đông giá lạnh.
Đông Phương Hiểu Tinh cất giọng lạnh nhạt nói:
- Lệ lão sư xem thường nên không muốn bước vào phòng chúng tôi hay sao?
Đôi mày của Vô tình tú si bỗng nhướng cao, đưa chân bước thẳng vào phòng nói:
- Hai mươi năm không phải là thời gian ngắn, hôm nay mới được gặp lại nhị vị tái xuất hiện trong giới giang hồ, đấy quả là một cái duyên may mắn hiếm có.
Đông Phương Hiểu Tinh cười qua giọng nham hiểm rồi mời khách ngồi qua xuống ghế, đoạn nói:
- Lệ lão sư, người đứng đắn không nói quanh co. Vậy ông mang theo bao nhiêu cao thủ, tại sao không dẫn cả vào đây cho chúng tôi được ra mắt luôn. Hơn nữa, xin ông cũng nói thẳng cho biết ý định ông đến đây làm gì?
Vô tình tú si cất tiếng to cười ha hả nói:
- Cá tính của nhị vị thực chẳng khác xưa kia, lúc nào cũng dồn ép người ta vào ngõ bí cả. Lệ mỗ tuy có dẫn theo một số thủ hạ, nhưng mục đích là để đối phó với Quỷ thủ thần ông Âu Dương Tuyền kia.
Đông Phương Hiểu Bạch nói:
- Nếu thế thì Lệ lão sư đến đây để làm gì?
Đôi mắt của Vô tình tú si bỗng sáng quắc, đáp rằng:
- Lệ mỗ đến đây là vì người này.
Vừa nói lão ta vừa đưa tay chỉ vào gã đàn ông đang nằm trên giường nói tiếp rằng:
- Lệ mỗ chỉ hỏi mấy câu là đi ngay, nếu nhị vị còn nể tình bạn cu, thì chắc không từ chối?
Đông Phương Hiểu Bạch cười nói:
- Nếu chúng tôi từ chối thì sao?
Vô tình tú si cười nhạt nói:
- Người thức thời vụ, thì mới đáng gọi là hào kiệt.
Đông Phương Hiểu Bạch biến hẳn sắc mặt tức giận nói:
- Có phải ông ỷ lại vào số đông không?
Vô tình tú si mỉm cười, rồi từ từ đưa bàn tay phải lên, rồi xoè cả năm ngón tay để lộ giữa lòng bàn tay một viên đạn tròn to cỡ hạt đào, có ánh sáng màu tím lóng lánh nói:
- Nhị vị là người kiến thức rộng rãi, vậy có lẽ không đến nỗi không biết ở lòng bàn tay Lệ mỗ là vật gì?
Song sát chú ý đưa mắt nhìn viên đạn tròn ấy một lượt, và Đông Phương Hiểu Tinh như chợt nhớ ra việc gì, sắc mặt biến hẳn nói:
- Chả lẽ vật này chính là Phích lịch lôi hoả châu một hung vật độc đáo của Phích Lịch chân nhơn một trăm năm trước đây hay sao?
Vô tình tú si càng lộ vẻ đắc ý hơn gật đầu nói:
- Cái tên Thần châu song sát quả bất hư truyền, kiến thức rộng rãi, nên nhìn qua là đã biết Phích lịch lôi hoả châu ngay. Lệ mỗ một khi sử dụng đến nó, thì chắc nhị vị cũng biết nó nguy hại đến đâu? Vậy nhị vị hà tất bảo vệ một người không tương quan chi đến mình, mà phải lâm vào cảnh nguy hiểm có thể bị nổ tan ra thành tro bụi? Nếu đổi vào địa vị của Lệ mỗ, thì không khi nào Lệ mỗ lại từ chối như vậy.
Sắc mặt của Thần châu song sát trông lạnh lùng đến đáng sợ tuy nhiên trong lòng họ cũng không khỏi kiêng dè trước viên Lôi hoả châu đó.
Trương Uyển Hoa đang núp sau cánh cửa phòng trông thấy thế thì hết sức sốt ruột. Nàng thò tay hốt một nắm Mai hoa châm vung tay lên định ném ra.
Bỗng nàng cảm thấy cổ tay mình bị ai nắm cứng lại nên không khỏi kinh hãi, mặt hoa tái nhợt hẳn.
Tiếp đó nàng nghe sau lưng có tiếng nói của Tiêu Tông Kiệt nói nhỏ rằng:
- Cô nương, xin chớ liều lĩnh như vậy.
Trương Uyển Hoa vừa nghe được tiếng nói ấy thì quả tim không ngớt nhảy nghe thình thịch, đôi má cũng đỏ bừng nói:
- Tại sao anh lại biết tôi ở đây thế?
Tiêu Tông Kiệt bỗng từ phía sau lưng im lặng bước tới, đưa đôi mắt sáng ngời nhìn đăm đăm vào Vô tình tú si đang đứng bên ngoài.
Ngay lúc đó bỗng từ phía ngoài sân có một tiếng gào thảm thiết vang lên. Tiếng gào ấy nghe đau thương ghê rợn, ai nghe cũng không khỏi xúc động cõi lòng.
Vô tình tú si không khỏi sửng sốt.
Chính trong giờ phút chớp nhoáng đó, Tiêu Tông Kiệt đã nhanh như một luồng điện xẹt, lướt thẳng ra ngoài vung chiếc quạt xếp lên một lượt. Tức thì lưng bàn tay của Vô tình tú si đã bị một ngọn gió mạnh hất bắn lên, khiến viên Lôi hỏa châu trong lòng bàn tay của lão ta cùng bị tung lên cao. Thế là Tiêu Tông Kiệt đã nhanh như chớp, thò cánh tay ra chụp lấy.
Vô tình tú si vừa trông thấy một cái bóng đen lao thoắt tới biết là đã nguy nên tay trái dùng thế Huyền điểu quạ. chém thẳng ra.
Nhưng thân pháp của Tiêu Tông Kiệt hết sức nhanh nhẹn, nên thế võ của lão ta mới vừa đánh ra được nửa chừng, thì viên Lôi hoả châu đã bị Tiêu Tông Kiệt đoạt mất.
Tiêu Tông Kiệt lại nhanh nhẹn vung chiếc quạt xếp lên, điểm thẳng vào mạch cổ tay của Vô tình tú si.
Trương Uyển Hoa từ trong phòng cũng nhanh nhẹn vung kiếm lướt ra, một đạo kiếm quanh xanh lè và lạnh buốt liền quét thẳng vào đôi chân của Vô tình tú si.
Thế là chỉ kịp nghe Vô tình tú sĩ hự lên một tiếng khô khan, rồi nhanh như điện chớp lao thẳng người qua khung cửa sổ bỏ chạy đi mất ...

 

<< Lùi - Tiếp theo >>

HOMECHAT
1 | 1 | 79
© Copyright WAPVN.US
Powered by XtGem.Com