Đêm dù dài thì đêm cũng phải tàn và ngày lên tiếp nối.
Phó Hồng Tuyết đang ăn cháo.
Diệp Khai bắt đầu nghi ngờ là Thúy Bình không trở lại. Chàng có nấn ná thêm cũng chẳng có ích gì. Và chàng đang xỏ giày.
Căn gác nhỏ chưa có động tịnh gì.
Công Tôn Đoạn đang gục đầu vào trong máng nước của tàu ngựa. Song cho dù y có dùng nước của cả một con sông thì cơn say cũng không giảm.
Tại cánh đồng hoang, gió vẫn lộng từng hồi, mùi máu tanh còn quyện theo gió nồng nặc.
Hoa Mãn Thiên và Vân Tại Thiên đã trở về nhà chuẩn bị đến gian đại sảnh dùng bữa sáng.
Trong khi đó Trầm Tam Nương cố thu hết can đảm, mạnh dạn bước qua ngưỡng cửa phòng của Vạn Mã Đường.
Thúy Bình thu mình ngồi bó gối trên chiếc ghế trong thư phòng. Nàng có vẻ vừa mệt mỏi vừa khiếp sợ.
Trầm Tam Nương bước vào. Cả hai trông thấy nhau, cùng giật mình kinh hãi.
Vạn Mã Đường lạnh lùng quan sát hai người.
Chợt lão thốt :
- Đương nhiên là hai người nhận ra nhau.
Trầm Tam Nương không chối, khẽ gật đầu.
Vạn Mã Đường tiếp :
- Hiện tại ta đã mang nàng về đây để cho ngươi khỏi phải vất vả đi tìm lúc nửa đêm nửa hôm.
Trầm Tam Nương phản ứng hết sức lạ lùng.
Mường tượng bà trầm tư, mường tượng bà không nghe Vạn Mã Đường nói gì.
Lâu lắm, bà mới quay mình lại, đối diện với Vạn Mã Đường, từ từ thốt :
- Đích xác là trong đêm tôi có đi ra ngoài.
Vạn Mã Đường thản nhiên :
- Ta biết.
Trầm Tam Nương tiếp :
- Người mà tôi muốn tìm không phải là Thúy Bình.
Vạn Mã Đường vẫn thản nhiên :
- Ta biết.
Lão đã ngồi xuống rồi. Thần sắc của lão rất bình thản, không ai biết trong tâm của lão có nhiềm vui hay nỗi hận.
Trầm Tam Nương nhìn lão, nhấn từng tiếng :
- Người mà tôi định tìm là Phó Hồng Tuyết.
Vạn Mã Đường ngồi nghe, bất động như tượng gỗ. Không biểu hiện một nét cảm xúc nào.
Aùnh mắt vẫn bình hoà, không kinh ngạc cũng không phẫn nộ, chừng như có vẻ đồng tình ít nhiều.
Trầm Tam Nương cũng bình tĩnh không kém. Bà tiếp :
- Tôi tìm hắn là vì tôi có cảm tưởng hắn là hung thủ sát hại số người đó.
Vạn Mã Đường lắc đầu :
- Không phải hắn.
Trầm Tam Nương cũng lắc đầu :
- Không phải hắn nhưng nếu không tra cứu rõ ràng thì tôi khó mà an tâm được.
Vạn Mã Đường thốt :
- Ta hiểu.
Trầm Tam Nương tiếp :
- Tôi có thể nhận xét qua thái độ của hắn đối với tôi. Nữ nhân luôn luôn có cảm giác rất nhạy. Nếu hắn hận ông thì thái độ của hắn đối với tôi sẽ khác.
Vạn Mã Đường gật đầu :
- Ta hiểu.
Trầm Tam Nương tiếp :
- Nhưng hắn đối với tôi rất khách khí, tôi đến thì hắn kinh ngạc, tôi đi thì hắn chẳng làm khó dễ gì.
Vạn Mã Đường đáp :
- Hắn là người quân tử.
Trầm Tam Nương tiếp :
- Rất tiếc là ông có người bằng hữu không quân tử chút nào.
Vạn Mã Đường điềm nhiên :
- A.
Trầm Tam Nương nghiến răng, mắt đỏ lên, bỗng mở tung áo ra.
Thân hình bày lồ lộ.
Tuy bà hơn ba mươi tuổi nhưng thân thể vẫn còn non như gái dậy thì.
Đủ biết cái thuật bảo dưỡng nhan sắc của bà rất tinh vi.
Có mấy vết sưng, bầm tím nơi làn da trắng mịn ở ngực và hông.
Thúy Bình kinh hãi kêu lên.
Trầm Tam Nương bật khóc.
Rung rung giọng, bà hỏi qua nức nở :
- Ông biết ai chưa ? Ông biết ai đánh tôi chưa ?
Vạn Mã Đường phẫn nộ, song lão cố dấu sự phẫn nộ đó, trầm giọng đáp :
- Ta không muốn biết.
Ý tứ của lão thì Trầm Tam Nương thừa hiểu. Lão nói không muốn biết là lão đã biết rồi.
Trầm Tam Nương không nói thêm gì nữa, khép chiếc áo lại, buồn thảm tiếp:
- Ông không muốn biết là phải đó. Bất quá tôi muốn cho ông hiểu rằng vì ông, tôi có thể làm bất cứ việc gì.
Niềm phẫn nộ trong ánh mắt của Vạn Mã Đường biến thành niềm thống khổ. Lâu lắm, lão mới thở dài thốt:
- Mấy năm qua, đích xác là ngươi đã làm rất nhiều việc cho ta, ngươi chịu cơ cực
vì ta.
Trầm Tam Nương thổn thức. Bất thình lình bà quỳ xuống, tựa đầu lên gối lão, khóc to…
Vạn Mã Đường vuốt nhẹ mái tóc của bà, đưa mắt nhìn xa xôi qua khung cửa sổ.
Gió sớm thổi nhẹ qua cánh đồng cỏ. Cỏ xanh oằn oại như ngàn lượn sóng nô đùa đuổi bắt nhau. Rồi thái dương lên, nhả vàng le lói với những hạt sương mai.
Trong đó, từng đàn ngựa tràn qua lướt lại.
Vạn Mã Đường thở dài, dịu giọng thốt:
- Nơi đây là một vùng hoang lạnh. Nếu không có ngươi thì chẳng bao giờ ta chỉnh trang nó có cái vẻ hoa lệ như ngày nay. Chẳng ai biết được ngươi giúp ích cho ta quan trọng như thế nào.
Trầm Tam Nương còn khóc tỉ tê đáp:
- Chỉ cần ông biết cho tôi thôi. Ông biết cho là đủ cho tôi vui rồi,
Vạn Mã Đường tiếp:
- Đương nhiên là biết chứ. Ngươi giúp ta biến vùng đất hoang này thành một khuôn viên mỹ lệ. Cho nên bảo ta bỏ mất nó thì ta làm sao chịu nỗi sự thống khổ, dày vò.
Trầm Tam Nương chợt ngẩng đầu lên, kêu thất thanh:
- Ông… ông nói gì?
Vạn Mã Đường không nhìn bà, cứ từ từ tiếp:
- Ta đang nói về một sự bí mật.
Trầm Tam Nương hỏi:
- Bí mật gì?
Vạn Mã Đường đáp:
- Bí mật của ngươi.
Trầm Tam Nương kêu lên:
- Tôi có bí mật gì chứ?
Niềm thống khổ thâm trầm hiện trong ánh mắt của Vạn Mã Đường, lão gằn từng tiếng:
- Từ ngày đầu tiên ngươi vào đây thì ta đã biết ngươi là ai rồi.
Trầm Tam Nương run người mãnh liệt.
Mường tượng có đôi tay vô hình đang bóp nghẹt yết hầu bà.
Thân hình run nhưng hơi thở như ngừng, người hết run là tim hầu như ngừng đập.
Bà lùi lại từng bước từng bước. Bà sợ hãi cực độ.
Vạn Mã Đường tiếp:
- Ngươi không phải họ Trầm. Ngươi mang họ Hoa.
Câu nói đó như quả chùy giáng xuống đầu Trầm Tam Nương.
Đang đứng, bà ngã xuống.
Vạn Mã Đường tiếp:
- Người vợ thứ của Bạch Thiên Vũ là Hoa Bạch Phụng. Hoa Bạch Phụng là thơ thơ của ngươi.
Trầm Tam Nương hét lên:
- Làm sao ông biết được?
Vạn Mã Đường thở dài:
- Có thể là ngươi không tin. Nhưng sự thật thì như thế này. Trước khi ngươi vào đây thì ta đã thấy ngươi rồi. Ta thấy thơ muội ngươi và Bạch Thiên Vũ cùng hội hiệp với nhau tại một chỗ. Lúc đó ngươi hãy còn nhỏ và thơ thơ ngươi thì đã thọ thai. Thọ thai với Bạch Thiên Vũ.
Trầm Tam Nương sửng người như người gỗ.
Vạn Mã Đường tiếp:
- Sau khi Bạch Thiên Vũ chết đi, ta có tìm thơ muội ngươi. Nhưng thơ thơ ngươi ẩn tránh trận phương trời nào, ta tìm không ra. Còn ngươi thì… không ai ngờ ngươi lại lần mò đến địa phương này.
Trầm Tam Nương lại lùi dần, lùi dần. Cuối cùng rơi phịch lên chiếc ghế.
Bà giương mắt nhìn Vạn Mã Đường.
Con người đó.
Bảy năm rồi, cứ mỗi tháng độ mười lần là bà phải ăn nằm với lão, phải chịu đựng cả những cái không ai có thể chịu đựng quá một lần như sự mân mó suồng sả, ê chề, như mùi hôi chua tanh gần như thúi của lão.
Bà có cảm tưởng là mình ăn nằm với một ngựa. Một con ngựa già.
Bà chịu đựng như vậy bảy năm qua rồi để chực chờ gặt hái một kết quả.
Nhưng bây giờ thì cảm thấy như công trình bỏ trôi theo dòng nước.
Từ bảy năm trước cho đến bây giờ, bà là một món đồ chơi của người ta.
Thế mà bà đinh ninh là mình cao tay ấn.
Vạn Mã Đường hỏi:
- Ta sớm biết ngươi là ai song ta câm lặng cho đến ngày nay. Ngươi có biết tại sao không?
Trầm Tam Nương lắc đầu.
Vạn Mã Đường giải thích:
- Chỉ vì ta ưa thích ngươi. Ta cần mẫu người của ngươi ở bên cạnh ta.
Trầm Tam Nương mỉm cười:
- Huống chi ông khỏi phải đi tìm đâu cho nhọc, chính tôi cam tâm tình nguyện dẫn xác đến cho ôn hưởng thụ.
Bà cười, giọng cười đau hơn tiếng khóc.
Bỗng bà buồn nôn. Bà cố gắng dằn lòng khỏi mửa một cách chán chường.
Càng tỏ ra ghê tởm con người trước mặt là càng xác nhận cái bại của mình.
Vạn Mã Đường tiếp:
- Ngoài ra ta còn biết sự liên hệ giữa ngươi và Thúy Bình. Ta nhờ các ngươi mà bắt được nhiều tin tức. Ta không ngăn trở hay phá hoại sự liên lạc giữa hai người là vì ta cần lợi dụng hai người trong nhiều việc. Thú thật, hai người đã giúp ích ta rất nhiều. Đáng tiếc là thơ thơ của ngươi rrất thông minh, khéo giữ tung tích, mãi đến ngày nay ta vẫn chưa truy ra.